Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EH7L2XWE Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH7L2XWE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EH7L2XWE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EH7L2XWE

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation DE 30 EH7L2XWE Backofen electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the power supply before • carrying out any maintenance. If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. The control panel must be connected to specified heating •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • Before mounting the appliance, check if • Make sure not to cause damage to the the oven door opens without restraint. mains plug and to the mains cable. • Parts of the appliance carry current. Close Should the mains cable need to be the appliance with furniture to prevent replaced, this must be carried out by our touching the dangerous parts.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Do not use the appliance as a work • Be careful when you remove the door surface or as a storage surface. from the appliance. The door is heavy! • Open the appliance door carefully. The • Clean regularly the appliance to prevent use of ingredients with alcohol can cause the deterioration of the surface material.
  • Seite 7: Product Description

    • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Lamps / symbols of the cooking zones Knob for the heating functions Power lamp / symbol Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Knobs for the cooking zones...
  • Seite 8: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Knobs for the cooking zones WARNING! Refer to Safety chapters in the hob user manual. You can operate the hob with the knobs for the cooking zones. 4.2 Heat settings 1. Turn the knob clockwise to position 9. 2.
  • Seite 9: Daily Use

    Remove all accessories and removable shelf sup‐ Set the maximum temperature for the function: ports from the oven. Time: 1 h. Clean the oven and the accessories with a soft Set the maximum temperature for the function: cloth, warm water and a mild detergent. Time: 15 min.
  • Seite 10: Using The Accessories

    The oven door should be closed during general energy saving recommendations cooking so that the function is not interrupted refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy and the oven operates with the highest Saving. energy efficiency possible. For the cooking instructions refer to "Hints and tips"...
  • Seite 11: Additional Functions

    Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to operate until the When the oven operates, the cooling fan oven cools down.
  • Seite 12: Cooking Recommendations

    Heat set‐ Application Time Hints ting (min) 7 - 8 To fry hash browns, loin steaks and 5 - 15 Turn halfway through. steaks. To boil large quantities of water, to cook pasta, to sear meat (goulash, pot roast) and to deep-fry chips.
  • Seite 13 9.5 Baking on one shelf level BAK‐ ING IN TINS (°C) (min) Flan base - short True Fan Cooking 170 - 180 10 - 25 pastry, preheat the empty oven Flan base - True Fan Cooking 150 - 170 20 - 25 sponge cake mix‐...
  • Seite 14 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Plaited bread / Bread 170 - 190 30 - 40 crown Fruit flans (made of yeast 35 - 55 dough / sponge cake mix‐ ture), use a deep pan Yeast cakes with delicate 160 - 180 40 - 80 toppings (e.g.
  • Seite 15 (°C) (min) Stuffed vegetables True Fan Cooking 160 - 170 30 - 60 Sweet bakes Conventional Cooking 180 - 200 40 - 60 Pasta bake Conventional Cooking 180 - 200 45 - 60 9.7 Multilevel Baking Use the baking trays. Use the function: True Fan Cooking.
  • Seite 16 9.9 Roasting Baste meat joints with their own juice several times during roasting. Use the first shelf position. BEEF (°C) (min) Pot roast 1 - 1.5 kg Conventional Cook‐ 120 - 150 Roast beef or fillet, rare, per cm of thickness Turbo Grilling 190 - 200 5 - 6...
  • Seite 17 VEAL Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Veal knuckle 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lamb saddle 1 - 1.5...
  • Seite 18 POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2...
  • Seite 19: Frozen Foods

    Grill only thin pieces of meat or fish. Put a pan on the first shelf position to collect fat. PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ FAST GRILLING ing. Use the fourth shelf position unless Use the second shelf position. specified otherwise.
  • Seite 20 DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) French fries, thick 200 - 220 25 - 35 Wedges / Croquettes 220 - 230 20 - 35 Hash browns 210 - 230 20 - 30 Lasagne / Cannelloni, fresh 170 - 190 35 - 45 Lasagne / Cannelloni, frozen 160 - 180...
  • Seite 21 Do not use jars with twist-off and bayonet type lids or metal tins. Use the first shelf position. VEG‐ ETABLES (min) (min) Put no more than six one-litre preserve jars Cooking Continue to on the baking tray. time until cook at Fill the jars equally and close with a clamp.
  • Seite 22 9.16 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter...
  • Seite 23 BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins (°C) (min) Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cooking 70 - 90 BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, pre‐...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position. (min) 1st side 2nd side Burgers 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 25 10.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven. Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove...
  • Seite 26 Step 1 Fully open the door. Step 2 Lift and press the clamping levers (A) on the two door hinges. Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
  • Seite 27: Troubleshooting

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification EH7L2XWE 948533537 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class ENGLISH...
  • Seite 28: Energy Saving

    Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-Under Oven Mass 41.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G;...
  • Seite 29: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, costs of materials, labour and travel. The 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587,...
  • Seite 30: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen •...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Höhe der Gerätevordersei‐ 594 mm WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Höhe der Geräterückseite 576 mm von einer qualifizierten Fachkraft Breite der Gerätevordersei‐ 596 mm durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Breite der Geräterückseite 560 mm Verpackungsmaterial.
  • Seite 34 nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Verwenden Sie das Gerät nicht als können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Abschluss der Montage in die Steckdose. Verwendung von Zutaten mit Alkohol Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker kann eine Mischung aus Alkohol und Luft nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und physikalischen Bedingungen in ziehen Sie den Netzstecker aus der Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder durchgeführt werden. sollen Informationen über den • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Kontrolllampen / Symbole der Kochzonen Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Kochzonen-Einstellknöpfe Heizelement Lampe Ventilator Schublade Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Aufbewahrungsschublade Kombirost Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Garraum des Backofens.
  • Seite 37: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Kochzonen-Einstellknöpfe WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung des Kochfelds. Sie können das Kochfeld mit den Einstellknöpfen für die Kochzonen bedienen. 4.2 Kochstufen 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9. 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das Schalteranzeige Funktion Symbol...
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐ Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende nehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Funktion ein: Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Was‐ Zeit: 1 Std. ser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör.
  • Seite 39: Verwendung Des Zubehörs

    6.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der Diese Funktion wurde zur Bestimmung der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Energieeffizienzklasse und den Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel Anforderungen an die umweltgerechte „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft.
  • Seite 40: Zusatzfunktionen

    Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das abgekühlt ist.
  • Seite 41 Kochstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Schnitzel, Cordon bleu vom Kalb, Kote‐ Nach Be‐ Nach der Hälfte der Zeit wenden. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Eier, darf Eierkuchen, Krapfen frittieren und Mehl‐ schwitze zubereiten. 7 - 8 Braten von Rösti, Lendenstücken und 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
  • Seite 42: Backen Auf Einer Einschubebene

    Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unregelmäßig Die Backofentemperatur ist zu hoch Stellen Sie beim nächsten Mal eine länge‐ gebräunt. und die Backzeit zu kurz. re Backzeit und eine niedrigere Backofen‐ temperatur ein. Der Kuchenteig ist nicht gleichmä‐ Verteilen Sie beim nächsten Mal den Ku‐ ßig verteilt.
  • Seite 43: Aufläufe Und Gratins

    KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Biskuitrolle 180 - 200 10 - 20 Roggenbrot: erst: 230 anschließend: 160 - 180 30 - 60 Mandelkuchen mit Butter / 190 - 210 20 - 30 Zuckerkuchen Windbeutel / Eclairs 190 - 210 20 - 35 Hefezopf / Hefekranz 170 - 190 30 - 40...
  • Seite 44: Backen Auf Mehreren Ebenen

    (°C) (Min.) Überbackene Baguettes Heißluft 160 - 170 15 - 30 Gemüsegratin, Heizen Sie Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 den leeren Backofen vor Lasagne Ober-/Unterhitze 180 - 200 25 - 40 Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 180 - 200 30 - 60 Gefülltes Gemüse Heißluft 160 - 170...
  • Seite 45: Tipps Zum Braten

    9.8 Tipps zum Braten Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der Gardauer. Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt (Sie Stücken (1 kg oder mehr). können Aluminiumfolie verwenden). Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem Braten Sie große Fleischstücke direkt im eigenen Saft während des Bratens.
  • Seite 46 KALB Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Kalbsbraten 160 - 180 90 - 120 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMM Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Lammkeule / Lammbraten 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lammrücken...
  • Seite 47 GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen. (kg) (°C) (Min.) Geflügelteile je 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 Hähnchen, halbiert je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, Poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Ente 1.5 - 2...
  • Seite 48 Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke. Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste PIZZA Einschubebene, um das Fett aufzufangen. Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. GRILLSTUFE 2 Nutzen Sie die zweite Einschubebe‐ Nutzen Sie die vierte Einschubebene, sofern nicht anders angegeben.
  • Seite 49 AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft. (°C) (Min.) Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 Kartoffelspalten / Kroketten 220 - 230 20 - 35 Röstis 210 - 230...
  • Seite 50: Einkochen

    (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ tauzeit Butter 0,25 30 – 40 10 – 15 – Sahne 2 x 0,2 80 – 100 10 – 15 Sahne im leicht gefrore‐ nen Zustand aufschla‐ gen. Torte – 9.14 Einkochen Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. STEIN‐...
  • Seite 51: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C vierte Einschubebene. ein. GEMÜSE OBST (°C) (Std.) (Std.) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Pflaumen 8 - 10 Paprika 60 - 70 5 - 6 Aprikosen 8 - 10...
  • Seite 52: Informationen Für Prüfinstitute

    9.18 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß EN 60350, IEC 60350. BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Biskuit (fettfrei) Heißluft 140 - 150 35 - 50 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35 - 50 Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Heißluft 60 - 90 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen à...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Backofen 3 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (Min.) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 54: Entfernen: Einhängegitter

    10.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 55: Austausch: Lampe

    VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drü‐ cken Sie auf sie. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca.
  • Seite 56: Fehlersuche

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐ Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐ Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. versorgung. raumboden aus. Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐...
  • Seite 57: Energieeffizienz

    12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EH7L2XWE 948533537 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 71 l Art des Backofens...
  • Seite 58: Garantie

    Feuchte Umluft Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 60 electrolux.com...

Inhaltsverzeichnis