Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 388686 2107 Gebrauchsanweisung
Crivit 388686 2107 Gebrauchsanweisung

Crivit 388686 2107 Gebrauchsanweisung

Aufblasbares pool-tor-und-korb-set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INFLATABLE POOL GOAL & HOOP SET
INFLATABLE POOL GOAL &
HOOP SET
Instructions for use
SET DE BUTS ET PANIERS
GONFLABLES
Notice d'utilisation
AUFBLASBARES
POOL-TOR-UND-KORB-SET
Gebrauchsanweisung
IAN 388686_2107
OPPUSTELIGT MÅL OG KURV-SÆT
Brugervejledning
OPBLAASBARE ZWEMBADSET
MET DOEL EN KORF
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 388686 2107

  • Seite 1 INFLATABLE POOL GOAL & HOOP SET INFLATABLE POOL GOAL & OPPUSTELIGT MÅL OG KURV-SÆT HOOP SET Brugervejledning Instructions for use SET DE BUTS ET PANIERS OPBLAASBARE ZWEMBADSET GONFLABLES MET DOEL EN KORF Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing AUFBLASBARES POOL-TOR-UND-KORB-SET Gebrauchsanweisung IAN 388686_2107...
  • Seite 4: Scope Of Delivery (Fig. A)

    Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product Danger to life! before using it for the first time. • Warning. Not suitable for children under 36 Read the following instructions for months. Strangulation hazard. Long cord. use carefully.
  • Seite 5: Storage, Cleaning

    • Make sure that the product, especially when Proceed as follows to inflate: inflated, does not come into contact with 1. Open the valve seal (1a) (fig. D). stones, gravel, or sharp objects and does not 2. Squeeze the valve stem (1b) together and rub or scrape against anything as this can inflate the air chamber until the product is cause damage to the plastic foil.
  • Seite 6 IMPORTANT! Never clean the product with This also applies to replaced and repaired parts. harsh cleaning agents. If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Disposal us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free Dispose of the article and the packaging materi- of charge to you or the purchase price will be...
  • Seite 7: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. Må kun bruges på lavt vand og Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær under opsyn af voksne. produktet at kende, inden du bruger det første • Advarsel. Alle emballage- og monteringsma- gang. terialer er ikke en del af legetøjet og skal altid Det gør du ved at læse nedenståen- fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden de brugervejledning omhyggeligt.
  • Seite 8 Nedtagning • Undgå kontakt med skarpe, varme, spidse eller farlige genstande. Vandpolomål: Løsn knuden på nettet, og træk det ud af artiklen, hul for hul. Opstilling Opstillingen bør altid udføres af en vok- Luk luft ud sen. Følg de enkelte trin for opstilling i 1.
  • Seite 9: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    IAN: 388686_2107 Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. Service Danmark Tel.: 32 710005 Genbrugskoden anvendes til mærkning E-Mail: deltasport@lidl.dk af forskellige materialer med henblik på genvinding. Koden består af genbrugssymbolet – som afspej- ler genvindingskredsløbet – og et nummer, der kendetegner materialet. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under...
  • Seite 10: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- Danger de mort ! sez-vous avec l’article. • Attention. Ne convient pas aux enfants de Pour cela, veuillez lire attentive- moins de 36 mois. Danger de strangulation. ment la notice d’utilisation sui- Longue corde.
  • Seite 11 • Ne pas trop gonfler, sinon les lignes de • Faites attention à ce que l’air soit ré- soudure risquent de se déchirer. Fermez cor- parti de manière homogène dans les rectement les valves après le gonflage. chambres à air. •...
  • Seite 12: Stockage, Nettoyage

    Indications concernant 1. Laissez l’air s’échapper complètement de l’article. la garantie et le service 2. Nettoyez bien la zone autour de la fuite. après-vente La zone doit être sèche et dénuée de toute graisse. L’article a été produit avec grand soin et sous 3.
  • Seite 13: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Seite 14: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Levensgevaar! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen Lees hiervoor de volgende jonger dan 36 maanden. Verwurgingsgevaar. gebruiksaanwijzing zorgvuldig Lang koord.
  • Seite 15: Lucht Ledigen

    • Niet te stevig oppompen, omdat anders • Pomp de betreffende luchtkamer het gevaar bestaat dat de lasnaden open- zodanig op, dat ze stevig aanvoelt. scheuren. Ventielen na het oppompen goed Bij het drukken met de duim op de afsluiten. luchtkamer moet ze nog gemakkelijk •...
  • Seite 16: Opslag, Reiniging

    4. Trek de doek van het papier af, zet de doek De garantie is niet van toepassing op onderde- op het beschadigde oppervlak en druk de len die aan een normale slijtage onderhevig doek stevig aan. zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
  • Seite 17: Lieferumfang (Abb. A)

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Lebensgefahr! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten vertraut. geeignet. Strangulationsgefahr. Lange Schnur. Lesen Sie hierzu aufmerksam die •...
  • Seite 18: Aufpumpen

    • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten • Achten Sie darauf, dass die Kammern die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte gleichmäßig mit Luft befüllt sind. aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut • Pumpen Sie die jeweilige Luftkammer verschließen. so weit auf, bis sie sich fest anfühlt. •...
  • Seite 19: Lagerung, Reinigung

    Hinweise zur Garantie und 2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich. Der Bereich muss trocken und Serviceabwicklung fettfrei sein. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmate- ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT rial aus, groß...
  • Seite 20 IAN: 388686_2107 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2022 Delta-Sport-Nr.: PB-10696 IAN 388686_2107...

Inhaltsverzeichnis