Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Fishing set tele-trip 300
Fishing set tele-trip 300
Instructions for use
Fiskeset tele-trip 300
Bruksanvisning
angel-set tele-trip 300
Gebrauchsanleitung
IAN 86677
kalastussetti tele-trip 300
Käyttöohje
Fiske-sæt tele-trip 300
Brugervejledning
DE/AT/CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Tele-Trip 300

  • Seite 1 Fishing set tele-trip 300 Fishing set tele-trip 300 kalastussetti tele-trip 300 Instructions for use Käyttöohje Fiskeset tele-trip 300 Fiske-sæt tele-trip 300 Bruksanvisning Brugervejledning angel-set tele-trip 300 Gebrauchsanleitung IAN 86677 DE/AT/CH...
  • Seite 3 Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/Inhaltsverzeichnis Items included ............. 4 Toimitus sisältää ..........7 Description of parts ..........4 Osien kuvaus ............7 Technical details ..........4 Tekniset tiedot ............7 Intended use ............4 Määräystenmukainen käyttö ......7 Safety .............. 4 - 5 Turvallisuus ............7 Danger ............
  • Seite 4: Items Included

    Test the fishing rod for damage each time intended use before use. Never use a damaged fishing rod; The Tele-Trip 300 fishing rod was developed is if you do, it may not function properly and may, for universal use in ponds, lakes and rivers.
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    • Pay due regard to other anglers (and any Casting the rod other people) and keep a safe distance. • Activate the rewind stop (8) and tilt the line Some risk of injury exists from the hook guard (3) forwards so that the fishing line snapping back/sideways in an unpredictable (9) can unreel freely.
  • Seite 6 Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 86677 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Seite 7: Toimitus Sisältää

    Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on varustettu terävillä koukuilla, jotka voivat haavoittaa käyttäjää pahoin. Kalastussetti Tele-Trip 300 on kehitetty ongintaan Käsittele virveliä sen vuoksi varoen. lammissa, järvissä ja joissa. Heittopainon ollessa • Huomio toiset kalastajat sekä muut lähistöll 30 g se sopii erityisen hyvin kevyeen ja keskiras- olevat henkilöt ja pidä...
  • Seite 8: Huolto Ja Puhdistus

    käyttö 3 vuoden takuu ennen käyttöönottoa Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. huomio: Ota ennen kalastamista selvää Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto- paikallisista laeista ja määräyksistä. Tämä päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. käyttöohje kuvaa olennaiset tuotetta koskevat Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis- ohjeet.
  • Seite 9: Tekniska Data

    3,5 kg skade- och olycksrisk! Ändamålsenligt användande Denna produkt innehåller spetsiga krokar som Tele-Trip 300 fiskespö är avsett för universell kan skada sportfiskaren eller andra personer användning i dammar, sjöar och floder. Med en avsevärt. Handska därför spöet med motsva- kastvikt på...
  • Seite 10: Skötsel Och Rengöring

    anvisningar för • Använd glasögon samt huvudskydd för skydd mot skador på grund av krokar. avfallshantering • Utför inga reparationer utan kontakta Sortera förpackning och produkt på ett miljö- serviceverkstaden. vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din • Förvara spöet oåtkomligt för barn. kommunala avfallshantering.
  • Seite 11: Tekniske Data

    Fiskesættet Tele-Trip 300 er beregnet til den brug af disse. universelle anvendelse i damme, søer og floder. Med en kastevægt på op til 30 g egner den sig risiko for tilskadekomst! særligt til alt fra let til mellemsvær fiskeri med...
  • Seite 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    vedligeholdelse og • Du kan beskytte dig mod kvæstelser forårsa get af fiskekroge ved at benytte briller og rengøring hovedværn. Efter brug i saltvand skylles stangen og hjulet • Undlad at udføre reparationer i eget regi. kort med lunkent vand. Når hjulet er tørt, Henvend dig i stedet til kundeservice.
  • Seite 13: Technische Daten

    Prüfen Sie die Angel vor jedem Einsatz auf Beschädigungen. Verwenden Sie niemals eine Die Tele-Trip 300 Angel ist für den universellen beschädigte Angel. Andernfalls ist eine sichere Einsatz in Teichen, Seen und Flüssen entwickelt Funktion nicht mehr gewährleistet.
  • Seite 14: Bedienung

    • Achten Sie auf andere Angler und sonstige angel auswerfen Personen und halten Sie Sicherheitsabstände • Schalten Sie die Rücklaufsperre (8) ein und ein. Bei unsachgemäßem Auswerfen ist auch klappen Sie den Schnurbügel (3) nach vorne, eine gewisse Verletzungsgefahr durch den sodass die Angelschnur (9) frei abspulen schwungvoll bewegten Haken gegeben.
  • Seite 15 Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 86677 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 05/2013 Delta-Sport-Nr.: FK-1617 IAN 86677 DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis