Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS 92 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SKS 92 W

  • Seite 1 SKS 92 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 DANSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Apparatet kan også bruges af personer med manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af apparatet på...
  • Seite 3 • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to preventmould developing within the appliance. • This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. •...
  • Seite 4 SVENSKA Barn i åldrarna 3 till 8 år får fyllaochlasta ur dettakylskåp. Denna apparat kan användas av barn i åldrarna 8 år ochäldreoch personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhetochkunskap om de har fått instruktioner angående använd- ningen av apparaten på...
  • Seite 5 Alle sikkerhedsmeddelelser fortæller Sikkerheds- og hvad den potentielle fare er, fortæller hvordan man reducerer risikoen for advarselsoplys- skader og fortæller hvad der kan ske, hvis ikke instruktionerne følges. ninger Sikkerheds- og advarselsoplys- ninger Din og andres sikkerhed er Af hensyn til sikkerheden og den kor- meget vigtig rekt anvendelse, skal denne bruger- vejledning læses omhyggeligt, herun-...
  • Seite 6: Generelt Om Sikkerhed

    involverede risici. Børn må ikke Generelt om sikkerhed lege med apparatet. Rengøring g • Dette apparat er beregnet til at brugsvedligeholdelse må ikke fo- blive anvendt i husholdning og til retages af børn uden opsyn. Børn lignende formål, såsom: i alderen fra 3 til 8 år må gerne personale køkken- putte i og tage ud fra køle- og fry- områder i butikker, kontorer og...
  • Seite 7 beskadiges, når apparatet place- Advarsel: Risiko for res. brand/brandfarlige materialer • ADVARSEL— Fyld kun med drik- Hvis kølekredsløbet skulle blive beska- kevand i vandbeholderen. diget: • ADVARSEL - Brug ikke flere stik- • Undgå åben ild og antændelses- kontakter eller forlængerlednin- kilder.
  • Seite 8: Daglig Brug

    på mere end 350W til køleskabet. lamper og andre ting med åben Køleskabet skal anvende en sær- ild væk fra apparatet, så appara- lig stikkontakt i stedet for almin- tet ikke antændes. delig med andre elektriske appa- • Apparatet er beregnet til opbe- rater.
  • Seite 9 • Apparatet må ikke placeres tæt FORSIGTIG! Vedligeholdelse på radiatorer eller komfur. og rengøring • Sørg for, at det er muligt at • Inden vedligeholdelse skal appa- komme til nedstikket, når appa- ratet slukkes og stikket tages ud ratet er installeret af stikkontakten.
  • Seite 10 Dele og funktioner Overblik over apparatet Klapdør Lyskontakt Dørpakning Øvre hylde Midterste hylde Nederste hylde Støtteben Grøntsagsskuffe Låg til grøntsagsskuffe 10. Glashylde 11. Temperaturregulator 12. Inddampningsskål 13. LED lys 14. Dækpanel BEMÆRK: Funktionerne kan variere afhængigt af modellen. Ikke alle mo- deller har funktioner på...
  • Seite 11 Klimaklasse Omgivelsestemperatur Installation af +10°C til +32°C +16°C til +32°C dit nye apparat +16°C til +38°C +16°C til +43°C Apparaterne må ikke udsættes for Rengøring før brug regn. Tilstrækkelig luft skal have lov til at cirkulere i apparatets nederste del, Inden apparatet tages i brug første da dårlig luftcirkulation kan påvirke gang, vaskes interiøret og alt internt...
  • Seite 12 Forslag: Det tilrådes, at der er et mel- Vending af lemrum på 50-70 mm fra bagsiden til væggen, mindst 100 mm fra toppen, døren mindst 100 mm fra siden til væggen og et frirum foran, så dørene kan åb- nes 135 °. Som vist i følgende diagram- Den side, hvorfra døren åbnes, kan mer.
  • Seite 13 at forhindre ridser. 1 Skruer 7 Øverste hæng- selsdæksel Fjern skruehulsdækslet (9), og 2 Nedre hængsel 8 Skaftbøsning flyt det over til det afdækkede 3 Justerbar lav fod 9 Prop hul på højre side af enheden. 4 Justerbar høj fod 10 Skrue Sørg for at trykke knappen godt 5 Øverste hængsel...
  • Seite 14: Kontrolpanel

    eller endda non-stop. Kontrolpanel • Årsag: når den omgivende tem- peratur er høj, skal kompresso- Opstart og ren køre kontinuerligt for at op- retholde den lave temperatur i temperaturregulering apparatet. • Sæt ledningen i en stikkontakt med en beskyttende jordforbin- delse.
  • Seite 15 Følgende instruktioner skal følges for at undgå kontami- nering af mad • Holdes døren åben længe kan det forårsage en betydelig tem- peraturstigning i køleskabets rum. • Rengør regelmæssigt de overfla- der der kan komme i kontakt med mad og de tilgængelige af- løbssystemer.
  • Seite 16 Bestilling Køleskabstype Ønskede opbe- Passende fødevarer varingstempera- tur [°C] Køleskab +2~+8 Æg, tilberedt mad, emballeret mad, frugt og grøntsager, mejeri- produkter, kager, drikkevarer og andre fødevarer, der ikke er eg- nede til frysning. (***)*-Fryser ≤-18 Skaldyr (fisk, rejer, skaldyr), akvatiske ferskvandsprodukter og kødprodukter (anbefalet i 3 måneder, jo længere opbevaringstid, jo dårligere smag og ernæring), egnet til frosne ferske fødevarer.
  • Seite 17: Nyttige Tips

    Tips til køling af ferske fødeva- Nyttige tips For at opnå de bedste resultater: Støj under drift • Opbevar ikke varme fødevarer eller dampende væsker i køleska- Følgende lyde er karakteristiske for bet. køleapparater: • • Dæk eller pak maden ind særligt Klik Når kompressoren tænder hvis den har en stærk smag eller eller slukker, kan der høres et klik.
  • Seite 18 opvaskemidler kan også bruges. Rengøring og • Efter rengøring aftørres med rent vand og en ren opvaskeklud. vedligeholdelse • Akkumulering af støv ved kon- densatoren øger energiforbruget, rengør kondensatoren bag på ap- Af hygiejniske årsager skal det indre af paratet en gang om året med en dette apparat samt dets tilbehør ren- blød børste eller en støvsuger.
  • Seite 19 Ude af brug i længere tid • Fjern alle nedkølede pakker. • Sluk apparatet ved at juster tem- peraturen til position “0”. • Fjern stikket, sluk for strømmen eller afbryd den. • Rengør grundigt (se afsnit: Ren- gøring og vedligeholdelse). •...
  • Seite 20 PROBLEM MULIG(E) ÅRSAG(ER) LØSNING Køleskabet er ikke tændt. Tænd køleskabet. Køleskabet virker ikke. Stikket er ikke sat i eller er løst. Sæt stikket i. Sikringen er sprunget eller er de- Tjek sikringen og udskift om nødvendigt. fekt. Stikkontakten er defekt. Elektriske fejl skal afhjælpes af en elektriker.
  • Seite 21: Bortskaffelse Af Apparatet

    sundhed, som ellers kan være forårsa- Bortskaffelse af get af uhensigtsmæssig affaldshånd- tering af dette produkt. For mere de- apparatet taljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune eller butikken, hvor du købte produktet. Det er forbudt at bortskaffe dette ap- parat som husholdningsaffald.
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    reduce the chance of injury, and tell Safety and you what can happen if the instruc- tions are not followed. warning Safety and warning infor- information mation For your safety and correct usage, be- Your safety and the safety of fore installing and first using the appli- others are very important ance, read this user manual carefully,...
  • Seite 23: General Safety

    in a safe way and understand the General safety hazards involved. Children shall • This appliance is intended to be not play with the appliance. used in household and similar ap- Cleaning and user maintenance plications such as: staff kitchen shall not be made by children areas in shops, offices and other without supervision.
  • Seite 24: Electrical Safety

    • WARNING —When positioning disposal. the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Warning: Risk of fire/flamma- WARNING—Fill with potable wa- ter only for the water container. ble materials • WARNING —Do not locate multi- If the refrigerant circuit should be ple portable socket outlets or damaged: portable power supplies at the...
  • Seite 25: Daily Use

    • large that the voltage exceeds Frozen food can cause frost the above scope, for safety sake, burns if consumed straight from be sure to apply A.C. Automatic the freezer compartment. voltage regulator of more than • Do not place the appliance in di- 350W to the fridge.
  • Seite 26 intended to be used as a built-in prevent the risk of a fire, follow appliance. the instructions relevant to in- stallation. • This refrigerating appliance is not • suitable for freezing foodstuffs. The appliance must not be lo- cated close to radiators or cook- ers.
  • Seite 27: Parts And Features

    Parts and Features View of the appliance Flip door Light switch Door seal Upper shelf Middle shelf Lower shelf Supporting leg Crisper drawer Crisper box cover 10. Glass shelve 11. Temperature regulator 12. Evaporating dish 13. LED light 14. Cover panel Note: Features may very depend on model.
  • Seite 28: Installing Your New Appliance

    Climate Ambient temperature Installing Your class +10°C to +32°C New Appliance +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Cleaning before use Appliances must not be exposed to rain. Sufficient air must be allowed to Before using the appliance for the first circulate in the low rear section of the time, wash the interior and all internal appliance, as poor air circulation can...
  • Seite 29: Reversing The Door

    around the appliance for the dissipa- Reversing the tion of heat. For this reason, sufficient clear space should be available door around the refrigerator. Suggest: It is advisable for there to be 50-70mm of space from the back to The side at which the door opens can the wall, at least 100mm from its top, be changed from the right side (as at least 100mm from its side to the...
  • Seite 30 Carefully lift the door and place it panel) on a padded surface to prevent 18. Open the appliance doors and at- scratching. tach all fittings. Remove the plug (9) and transfer it to the uncovered hole on the 1 Screws 7 Upper Hinge Cap right side of the unit.
  • Seite 31: Control Panel

    Important! Normally we advise you select a setting of 4, if you want the temperature warmer or colder please turn the knob to lower or higher set- ting accordingly. When you turn the knob to a lower setting, this can lead to more energy saving.
  • Seite 32: Positioning The Door Shelves

    different quality. cubes. • • The walls of the refrigerator are One-, two- and three-star com- equipped with a series of runners partments are not suitable for so that the shelves can be posi- the freezing of fresh food. tioned as desired. •...
  • Seite 33 Order Compartments Target storage Appropriate food Type temp.[°C] Fridge +2~+8 Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods which are not suitable for freezing. (***)*-Freezer ≤-18 Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months ,the longer the stor- age time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food.
  • Seite 34: Helpful Hints And Tips

    in more energy- consuming. Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigera- tion To obtain the best performances: Noises during Operation • Do not store warm foods or The following noises are characteristic evaporating liquids in the appli- of refrigeration appliances: ance.
  • Seite 35 available dish washing deter- Cleaning and gents may also be used. • After cleaning wipe with fresh Care water and clean dish cloth. • Accumulation of dust at the con- denser increases energy con- For hygienic reasons the appliance in- sumption, clean the condenser terior, including interior accessories, at the back of the appliance once...
  • Seite 36 Go out of use for a long time • Remove all refrigerated pack- ages. • Switch off the appliance by turn- ing the temperature regulator to position “0”. • Remove the mains plug or switch off or disconnect the electricity supply.
  • Seite 37 PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Appliance is not switched on. Switch on the appliance. Appliance does not work. Mains plug is not plugged in or is Insert mains plug. loose. Fuse has blown or is defective. Check fuse,replace if necessary. Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
  • Seite 38: Disposal Of The Appliance

    product is disposed of correctly, you Disposal of will help prevent potential negative consequences for the environment the appliance and human health, which could other- wise be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the It is prohibited to dispose of this appli- recycling of this product, please con- ance as household waste.
  • Seite 39: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Alle Sicherheitshinweise informieren Sicherheits- und Sie über die potenzielle Gefahr, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern Warnhinweise können und was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Ihre Sicherheit und die Sicher- Sicherheits- und heit anderer sind sehr wichtig Warnhinweise In dieser Anleitung und auf Ihrem Gerät finden Sie viele wichtige Sicher- Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und zum...
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    ab 8 Jahren und von Personen Stromschlag erleiden oder sich mit eingeschränkten körper- nicht im Inneren des Gerätes ein- lichen, sensorischen oder geis- schließen können. tigen Fähigkeiten oder man- • Wenn dieses Gerät mit einer gelnden Erfahrungen und Kennt- magnetischen Türdichtung, oder nissen benutzt werden, wenn sie ein älteres Gerät mit einem Fe- überwacht werden oder An-...
  • Seite 41 Vorrichtungen oder andere Mit- Kühlmittel tel zur Beschleunigung des Auf- • Das Kühlmittel Isobuten (R600a) tauvorgangs, die nicht vom Her- ist im Kühlmittelkreislauf des Ge- steller empfohlen werden. rätes enthalten, ein Erdgas mit • WARNUNG — Der Kühlmittel- hoher Umweltverträglichkeit, Kreislauf darf nicht beschädigt das dennoch brennbar ist.
  • Seite 42: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit Täglicher Gebrauch • • Das Netzkabel darf nicht verlän- Bewahren Sie keine brennbaren gert werden. Gase oder Flüssigkeiten im Gerät auf. Es besteht eine Explosions- • Achten Sie darauf, dass der Netz- gefahr. stecker nicht gequetscht oder • beschädigt wird.
  • Seite 43 gerät. vorgesehen. • • Das Gerät ist für die Aufbewah- Dieses Kühlgerät ist nicht zum rung Lebensmitteln Einfrieren von Lebensmitteln ge- und/oder Getränken in einem eignet. normalen Haushalt bestimmt, wie in dieser Gebrauchsanwei- sung beschrieben. Beim Bewe- Achtung! Pflege und Reinigung gen ist Vorsicht geboten.
  • Seite 44 Anweisungen. Wenn immer Teile und möglich, sollte die Rückseite des Produkts nicht zu nahe an einer Eigenschaften Wand sein, um zu vermeiden, dass warme Teile (Kompressor, Kondensator) berührt oder ein- geklemmt werden, um die Ge- Ansicht des Gerätes fahr eines Brandes zu vermeiden, Klapptür befolgen Sie die für die Installa- tion relevanten Anweisungen.
  • Seite 45: Installation Ihres Neuen Geräts

    Installation Ihres neuen Geräts Reinigung vor dem Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie das Innere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife abwa- schen, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Geräts zu entfernen, und anschließend sollten Sie es gründlich trocknen.
  • Seite 46: Belüftung Des Gerätes

    längere Zeit bei einer Tempera- tur über oder unter dem angege- Belüftung des Gerätes benen Bereich aufbewahrt wird. Um die Effizienz des Kühlsystems zu verbessern und Energie zu sparen, ist Klimaklasse Umgebungstemperatur es notwendig, eine gute Belüftung um +10°C bis +32°C das Gerät herum zur Ableitung der +16°C bis +32°C Wärme aufrechtzuerhalten.
  • Seite 47 Spachtelmesser oder dünner Schrau- bendreher Bevor Sie beginnen, den Kühlschrank auf die Rückseite zu legen, um Zugang zum Boden zu erhalten, sollten Sie ihn auf eine weiche Schaumstoffverpa- ckung oder ähnliches Material legen, um eine Beschädigung der Kühlrohre an der Rückseite des Kühlschranks zu vermeiden.
  • Seite 48 Schrauben (1), die das untere 1 Schrauben 7 Obere Scharnier- Scharnier (2) an der rechten Seite kappe des Geräts halten. 2 Unteres Scharnier 8 Wellenhülse 3 Verstellbarer nie- 9 Stecker Entfernen vordere driger Fuß schraubbare Nivellierbein (4) 4 Verstellbarer ho- 10 Schraube und versetzen Sie es auf die her Fuß...
  • Seite 49: Bedienfeld

    Wichtig! Normalerweise empfehlen wir Ihnen, eine Einstellung von 4 zu wählen. Wenn Sie eine wärmere oder kältere Temperatur wünschen, drehen Drehknopf entsprechend niedriger oder höher. Wenn Sie den Drehknopf auf eine nie- drigere Einstellung drehen, kann dies zu einer größeren Energieeinsparung führen.
  • Seite 50: Positionierung Der Türablagen

    Drahtablagen enthalten. Ver- Oberflächen, die mit Lebensmit- schiedene Modelle haben unter- teln in Berührung kommen kön- schiedliche Kombinationen und nen, und die zugänglichen Drai- die Qualität der einzelnen Mo- nagesysteme. delle ist unterschiedlich. • Lagern Sie rohes Fleisch und • Die Wände des Kühlschranks Fisch in geeigneten Behältern im sind mit einer Reihe von Füh-...
  • Seite 51 Reihen- Fächertyp Soll-Lagertem- Geeignete Lebensmittel folge peratur[°C] Kühlschrank +2~+8 Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Leben- smittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind. (***)*-Gefrier- ≤-18 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserpro- schrank dukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 52: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    richtige Kombination von Schub- Hilfreiche Tipps laden, Fächern und Einlegebö- den zeigt, sollten Sie die Kombi- und Tricks nation nicht verändern, da dies zu einem höheren Energiever- brauch führen würde. Geräusche während des Be- triebs Hinweise zur Kühlung von fri- Folgende Geräusche sind charakteris- schen Lebensmitteln tisch für Kühlgeräte:...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    • Milchflaschen: Diese sollten mit Lösungsmittel können Kunst- einem Deckel versehen sein und stoffteile angreifen, z. B. Zitro- im Flaschenregal an der Tür auf- nensaft oder der Saft von Oran- bewahrt werden. genschalen, Buttersäure, essig- säurehaltige Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass solche Reinigung Stoffe nicht mit den Geräteteilen in Berührung kommen.
  • Seite 54 Auftauen Fehlerbehebung Warum auftauen • Wasser, das in den Lebensmit- Warnung: Trennen Sie vor der Fehler- teln enthalten ist oder durch behebung die Stromversorgung. Nur das Öffnen der Türen in die eine qualifizierte Elektrofachkraft Luft des Kühlschranks gelangt, oder eine sachkundige Person darf die kann im Inneren eine Frost- Fehlerbehebung durchführen, die ni- schicht bilden.
  • Seite 55 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG Gerät ist nicht eingeschaltet. Gerät einschalten. Gerät funktioniert nicht. Netzstecker ist nicht eingesteckt Netzstecker einstecken. oder lose. Die Sicherung hat ausgelöst oder Sicherung prüfen, ggf. ersetzen. ist defekt Steckdose ist defekt Netzstörungen sind von einer Elektrofach- kraft zu beheben.
  • Seite 56: Entsorgung Des Gerätes

    hin, dass dieses Produkt nicht als Entsorgung Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zur entsprechen- des Gerätes den Abfallsammelstelle für das Recy- cling von Elektro- und Elektronik- geräten gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt kor- Es ist verboten, dieses Gerät als rekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 57 sig om, hur du kan minska risken Säkerhets- och för skador och vad som kan hända om instruktionerna inte varningsinfor- följs. mation Säkerhets- och varningsinfor- mation För din säkerhet och korrekt använd- Din och andras säkerhet är ning, innan du installerar och använ- mycket viktig.
  • Seite 58: Allmän Säkerhet

    sätt och förstår riskerna. Barn får Allmän säkerhet inte leka med apparaten. Ren- • Den här apparaten är avsedd att göring och användarunderhåll användas i hushåll och liknande får inte utföras av barn utan tillämpningar, t.ex. i personalkök övervakning. Children aged from i butiker, kontor och andra ar- 3 to 8 years are allowed to load betsmiljöer, på...
  • Seite 59: Elektrisk Säkerhet

    • VARNING - När du placerar appa- Varning: Risk för brand/brand- raten ska du se till att sladden farliga material inte fastnar eller skadas. Om köldmediekretsen skulle skadas: • VARNING - Fyll på dricksvatten • endast för vattenbehållaren. Undvik öppna lågor och antänd- •...
  • Seite 60: Daglig Användning

    uttag i stället för ett vanligt uttag borta från apparaten så att de för andra elektriska apparater. inte sätter eld på apparaten. Stickkontakten måste matcha ut- • Apparaten är avsedd för förvar- taget med jordkabel. livsmedel och/eller drycker i ett normalt hushåll en- ligt anvisningarna denna...
  • Seite 61: Delar Och Funktioner

    apparaten. Varning! Skötsel och rengöring • Innan du utför underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut Service nätkontakten ur eluttaget. • Allt elektriskt arbete som krävs • Rengör inte apparaten med för att utföra service på appara- metallföremål, ångrengörare, ten ska utföras av en kvalificerad eteriska oljor, organiska lö-...
  • Seite 62 mycket beroende av modellen. Det är Installera din inte alla modeller som har de funk- tioner som anges. nya apparat Obs: För att få bästa möjliga ener- gieffektivitet med den här produkten ska du placera alla hyllor och lådor i sitt ursprungliga läge enligt illustra- Rengöring före användning tionen ovan.
  • Seite 63: Elektrisk Anslutning

    värme. Därför bör det finnas tillräck- Klimatklass Omgivningstemperatur ligt med fritt utrymme runt kylskåpet. +10°C till +32°C +16°C till +32°C Föreslå: Det är lämpligt att det finns +16°C till +38°C 50-70 mm utrymme från baksidan till +16°C till +43°C väggen, minst 100 mm från toppen, minst 100 mm från sidan till väggen Apparaterna får inte utsättas för regn.
  • Seite 64 placera den på en vadderad yta Vändning av för att undvika repor. Ta bort pluggen (9) och för in den dörren i det öppna hålet på enhetens högra sida. Se till att du trycker in knappen ordentligt i hålet. Den sida som dörren öppnas på kan (Kylskåp utan täckpanel) ändras från höger sida (som levereras) till...
  • Seite 65: Kontrollpanel

    Kontrollpanel 1 skruvar 7 Övre gångjärns- locket 2 Låg gångjärn 8 Axelhylsa Uppstart och temperaturreg- 3 Justerbar låg fot 9 plugg 4 Justerbar hög fot 10 Scre lering 5 Övre gångjärn 11 Täckningsskiva • Sätt in anslutningsledningens 6 Skruv Bult stickpropp i ett uttag med skyd- dande jordkontakt.
  • Seite 66 kompressorn går kontinuerligt För att undvika kontaminering eller till och med nonstop. av livsmedel bör du respek- • Anledning: När omgivningstem- tera följande instruktion peraturen är hög måste kom- • pressorn köras kontinuerligt för Om du öppnar dörren under att bibehålla den låga tempera- långa perioder kan det leda till en turen i apparaten.
  • Seite 67 Beställ Fack Typ Mål lagring- Lämplig mat stemp.[°C] Kylskåp +2~+8 Ägg, tillagad mat, förpackad mat, frukt och grönsaker, mejeripro- dukter, kakor, drycker och andra livsmedel som inte lämpar sig för frysning. (***)*-frysare ≤-18 Fisk och skaldjur (fisk, räkor, skaldjur), sötvattensprodukter och köttprodukter (rekommenderas i 3 månader, ju längre förva- ringstid desto bättre.
  • Seite 68: Tips Och Råd

    För att uppnå bästa möjliga prestanda: Tips och råd • Förvara inte varma livsmedel eller avdunstande vätskor i appa- raten. Ljud under drift • Täck eller svep in maten, särskilt Följande ljud är karakteristiska för kyl- om den har en stark smak eller maskiner: lukt.
  • Seite 69 • underhållas minst varannan månad. Kontrollera vattenavrin- ningshålet på kylskåpets bakre vägg. Varning: Elektrisk risk för Schock. Ap- • Rensa ett blockerat avloppshål paraten får inte vara ansluten till post- med hjälp av t.ex. en mjuk grön lådan under rengöringen. Innan du pinne, var försiktig så...
  • Seite 70 • Rengör noggrant (se avsnittet: Rengöring och skötsel). • Låt dörren stå öppen för att undvika att lukter bildas. Obs: Om apparaten har ett frysfack. Felsökning Varning: Innan problemlösning, kop- pla bort strömmen. Endast en kvalifi- cerad elektriker eller behörig person får utföra den felsökning som inte finns i manualen.
  • Seite 71 PROBLEM Möjlig(a) orsak(er) LÖSNING Apparaten är inte påslagen. Slå på apparaten. Apparaten fungerar inte. Nätkontakten är inte är inkopplad Sätt i nätkontakten. eller är lös. Säkringen har gått sönder eller är Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov. defekt. Uttaget är defekt. Fel i elnätet ska åtgärdas av en elektriker.
  • Seite 72 Genom att se till att den här produk- Bortskaffande ten tas om hand på rätt sätt bidrar du till att förhindra eventuella negativa av apparaten konsekvenser för miljön och männis- kors hälsa som annars skulle kunna or- sakas av olämplig avfallshantering av den här produkten.
  • Seite 73 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: SKS 92 W Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 1020989 Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre Scandomestic A/S kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
  • Seite 74 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: SKS 92 W Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code 1020989 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...

Inhaltsverzeichnis