Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKF 330
SKF 333
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SKF 330

  • Seite 1 – SKF 330 SKF 333 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Seite 3 DANSK NORSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Barn i alderen fra 3 til 8 år må fylle og tømme kjøleprodukter Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og Dette produktet kan brukes av barn i alderen fra 8 år og oppover af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Ap- og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne. paratet kan også bruges af personer med manglende erfaring og Produktet kan også brukes av personer med manglende erfaring viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af ap- og viten, hvis de har fåttveiledning eller instruksjon om bruk av- paratet på en sikker måde og forstår farerne der er involveret. produktet på en sikker måte og forstår farerne som er involvert. Børn må ikke lege med apparatet. Barn må ikke leke med produktet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af Rengjøring og vedlikehold avproduktet må ikke foretaes av barn børn uden tilsyn.
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSADVARSEL! Hvis dit køle-/fryseskab er udstyret med en lås, så sørg for at op- bevare nøglen uden for børns rækkevidde og ikke i nærheden af Det er farligt for andre end autoriseret servicepersonale at udfø- skabet for at forhindre, at børn låser sig inde i skabet. Afmontér re service eller reparationer, hvor afskærmninger skal fjernes. alle låse og klinker ved bortskaffelse af et udtjent skab som en Forsøg ikke selv at reparere skabet på grund af risikoen for elek- sikkerhedsforanstaltning. trisk stød. Sikkerhedsanvisninger GENERELT Brug ikke elektriske apparater såsom en hårtørrer eller varme- blæser til afrimning af køle-/fryseskabet. Inden brug Beholdere med brandfarlige gasser eller væsker kan lække ved Læs denne vejledning samt sikkerhedsanvisningerne på side 1...
  • Seite 5 et anneks, sørg da for, at skabet placeres over fugtisolationsla- get, da der ellers vil dannes kondens på skabets kabinet. Placér aldrig skabet i vægnicher eller monterede skabe eller møbler. Når du hurtigt skal afkøle varm mad, kan du vælge Når skabet er tændt, kan gitteret på bagsiden af skabet og ska- “FAST COOL” -knappen.
  • Seite 6 Læg straks frostvarer i fryseren Køb ikke frostvarer, medmindre de straks kan lægges i fryseren. Særlige termoposer kan købes hos de fleste supermarkeder. Dis- se poser kan holde frostvarerne kolde længere. Optøning af frostvarer Nogle fødevarer behøver ikke optøs, før de tilberedes. Grøntsa- ger og pasta kan lægges direkte i kogende vand eller dampes. Frosne saucer og supper kan lægges i en gryde og opvarmes for- sigtigt, indtil de er optøet. Nyttige tips til nedfrysning af friske fødevarer Brug kvalitetsfødevarer, og håndtér dem så lidt som muligt. Frys fødevarer i små portioner, så de indfryses hurtigt. Så er det også hurtigt at tø fødevarerne op igen i den mængde, der er behov for. Nedfrysning af friske fødevarer Vurdér først mængden af fødevarer, der skal nedfryses. Hvis det drejer sig om store mængder af fødevarer, der skal nedfryses, husk da at dreje betjeningsknappen hen på Maks. Herved sæn- kes temperaturen i fryseren (ca.-30℃), så fødevarerne indfryses hurtigere, hvilket sikrer, at deres kvalitet bevares. Dette skal dog...
  • Seite 7: Omhængsling Af Dør

    Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skuresvampe eller opløs- 1. a. Brug en skruetrækker til at fjerne skruen, der fastholder ningsmidler til rengøring af køle-/fryseskabet. hængslets dæksel, og fjern dækslet. Før kommunikationskablet hen til hullet på skabets top. FEJLFINDING OG VEDLIGEHOLDELSE Strømafbrydelse Hvis fryseskabets temperatur er -18℃ eller lavere, når strøm- men vender tilbage, har fødevarerne ikke taget skade. Fødeva- rerne i fryseskabet vil forblive frosne i ca. 16 timer med døren lukket. Åbn ikke skabslågen mere end nødvendigt.
  • Seite 8 e. Sæt dørbøsningen ned i det runde hul på døren, og sæt den lille dækprop på. c. Fjern de justerbare ben under det nedre hængsel; Brug en f. Løft køleskabsdøren mindst 500 mm opad for at få døren af. skruetrækker til at fjerne de 4 skruer, der fastholder det nederste hængsel og afmontér derefter det nederste hængsel. Afmontering ad døren er færdig. 2. a. Brug en skruetrækker til at fjerne de 3 skruer, der fast- holder det midterste hængsels dæksel, og fjern derefter det midterste hængsel. b.Løft fryserdøren mindst 500 mm opad for at få døren af. Ⅱ:Montering af døren og tilbehøret til det nederste hængsel i de tilsvarende positioner i den modsatte side.
  • Seite 9 1. a. Brug et værktøj til at få dørbøsningen ud som vist i figu- ren nedenfor, og montér den i den tilsvarende position i den modsatte side. the other side. 2. Sæt fryserdøren på og drej det midterste hængsel180 ℃, og monter derefter hængslet i skabets modsatte side; Spænd det midterste hængsel fast med skruerne. Brug en b. Brug en skruetrækker til at fjerne skruerne fra proppen som skruetrækker. vist i figuren nedenfor, og monter dem derefter i den modsatte side af døren. c. Brug et værktøj til at fjerne akslen og to propper på det ne- 3. Sæt køleskabsdøren på og monter det øverste hængsel i derste hængsel, og monter dem derefter i den position, som an- skabets modsatte side; Spænd det øverste hængsel fast med gives i nedenstående figur.
  • Seite 10: Safety Warning

    SAFETY WARNING! Disposal Old appliances still have some residual value. An environmentally It is hazardous for anyone other than authorized service person- friendly method of disposal will ensure that valuable raw materi- nel to carry out servicing or repairs which involves the removal of als can be recovered and used again. covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. The refrigerant used in your appliance and insulation materials requires special disposal procedures. Ensure that none of the Safety tips pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
  • Seite 11: Where To Store Your Foods In The Fridge

    12 Middle Big Bottle box 3. Spring and autumn loop temperature between 16-35 ℃, temperature SET adjusted to 4 or 6-speed, air volume con- 13 Down Bottle box trol lever can be placed in the middle position. 14 Egg rack 4. Summer (especially the temperature above 35 ℃), tempera- ture was adjusted to 2 SET gear, air volume control lever to the intermediate region between the maximum 5. Winter (16 ℃ temperature and below) to adjust the tem- INSTALLATION perature SET 2 files, air volume control lever to the interme- diate region between the minimum and, preferably a mini-...
  • Seite 12 dar. Opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams. Check the Fridge/Freezer temperature Fats, eg. Butter, margarine, low-fat speads, cooking fats and lard. Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen foods. It should show a temperature Coldest area: 2℃ to 5℃ lower than -18℃. This is where foods which must be cold to keep them safe should be kept: Choose packs carefully • Raw and uncooked foods should always be wrapped. Make sure the frozen food package is in perfect condition. • Pre-cooked chilled foods, eg. Ready meals, meat pies, soft Purchase frozen food last cheeses. Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. • Pre-cooked meats eg. Ham, Keep frozen foods together •...
  • Seite 13: Lamp Replacement

    Recommended storage periods Under no circumstances should you attempt to repair the appli- ance yourself. For recommended food storage time, refer to the information given on your food packaging. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your pur- Cleaning inside the Fridge/Freezer chase was made. You should clean the Fridge/Freezer internally with a weak solu- tion of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a When the appliance is not in use for long periods, disconnect damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm from the electricity supply, empty all foods and clean the appli- soapy water and ensure they are completely dry before replacing ance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
  • Seite 14 Insert the door bush and door communication line into the f. Move the refrigerator door upward over 500mm to remove hole on the door and then put on the small end cap cover. the door. d. Use a tool to remove the 2 screws as shows in the below fi- gure to remove the hole cover on the cabinet top and get 2. a. Use a tool to remove the 3 screws off the middle hinge the cabinet communication line out of the hole. cover and then remove the middle hinge. Pry up the small end cap cover on the door and get out the door bush and door communication line. b move the freezer door upward over 500mm to remove the door.
  • Seite 15 Remove the adjustable front feet under the lower hinge; use Assemble the door, lower hinge accessories to the a tool to remove the 4 screws from the lower hinge and then corresponding positions of the other side. disassemble the lower hinge. 1. a. Use a tool to get the door bush out as shown in the be- low figure and assemble it to the corresponding position of the other side. b Use a tool to remove the screws off the stopper ass as shown in the below figure and then assemble them to the other side of the door. Door disassembly is finished. Use a tool to remove theaxle and two stoppers on the lower hinge and then assemble them to the position as shown in the below figure.
  • Seite 16: Correct Disposal Of This Product

    Assemble the refrigerator door and freezer door to 4. Assemble the hole cover to the other side of the cabinet and use a tool to screw up the hole cover. the opposite side. 1. a. Remove the adjustable front foot as shown below by hand and then assemble the lower hinge to the other side of the cabinet and fix the screws by using a tool. Door disassembly is finished here. NOTE: If you want to have the door swing reversed, we recom- mend that your contact a qualified technician. You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are quali- fied to do so. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the b. Assemble the shorter adjustable front foot to the lower hin- door. You should rest the fridge freezer on something solid so ge side and adjust the height of the foot to make the refrige-...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEIS! Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe, wie z.B. Ae- rosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel. Es ist gefährlich für andere Personen als das autorisierte Service- personal, Wartungen oder Reparaturen durchzuführen, bei de- nen die Abdeckungen entfernt werden müssen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht, dieses Ge- Entsorgung rät selbst zu reparieren. Alte Geräte haben noch einen gewissen Restwert. Eine umwelt- Sicherheitshinweise freundliche Entsorgung stellt sicher, dass wertvolle Rohstoffe zu- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte wie Haartrockner oder rückgewonnen und wiederverwendet werden können. Heizgeräte, um Ihren Kühl-/Gefrierschrank abzutauen. Das in Ihrem Gerät verwendete Kühlmittel und die Isoliermate- Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei rialien erfordern besondere Entsorgungsverfahren. Vergewissern niedrigen Temperaturen auslaufen.
  • Seite 18 Gemüse- und Obstcrisperabdeckung Vor dem Befüllen Ihres Kühlschranks / Gefrier- schranks Glasablage Bevor Sie Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank/Gefrierschrank auf- Gefrierschubladen bewahren, schalten Sie den Kühlschrank/Gefrierschrank ein und warten Sie 24 Stunden, um sicherzustellen, dass er ordnungsge- Eisschrank mäß funktioniert und dass der Kühlschrank/Gefrierschrank die Fuß richtige Temperatur erreicht. 10 Obere Flaschenbox START 11 Mittlere kleine Flaschenbox Schemata des Steuerungssystems 12 Mittlere große Flaschenbox 1. Steuermodus: Der Modus der elektronischen Steuerung der Luftkühlung verwendet die Steuerkarte und den Tempera- 13 Untere Flaschenbox tursensor, um schwer zu steuernde Temperaturen zu erfas- 14 Eierablage...
  • Seite 19: Tipps Für Den Einkauf Von Tiefkühlpro- Dukten

    groß genug ist, um Säfte zu sammeln, und mit Frischhaltefolie oder Folie abdecken. Lassen Sie Platz um die Lebensmittel herum Dadurch zirkuliert kalte Luft im Kühlschrank und sorgt dafür, dass alle Bereiche des Kühlschranks kühl bleiben. Packen Sie Essen ein! Um die Übertragung von Aromen und das Austrocknen zu ver- hindern, sollten Lebensmittel separat verpackt oder abgedeckt werden. Obst und Gemüse muss nicht verpackt werden. Vorgegarte Lebensmittel sollten richtig gekühlt werden. Lassen Sie vorgekochte Speisen abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Dies wird dazu beitragen, dass die Innen- temperatur des Kühlschranks nicht ansteigt.
  • Seite 20: Zubereitungen Zum Einfrieren

    Tiefkühlkost zusammenhalten Empfohlene Aufbewahrungsfristen Versuchen Sie, Tiefkühlkost beim Einkaufen und auf der Heimrei- Die empfohlene Lagerzeit für Lebensmittel entnehmen Sie bitte se zusammenzuhalten, da dies dazu beiträgt, die Lebensmittel den Informationen auf Ihrer Lebensmittelverpackung. kühler zu halten. Reinigung des inneren vom Kühl- Lebensmittel sofort einlagern schrank/Gefrierschrank Kaufen Sie keine Tiefkühlkost, es sei denn, Sie können sie sofort Sie sollten den Kühl-/Gefrierschrank innen mit einer schwachen einfrieren. Spezielle isolierte Taschen können in den meisten Su- Lösung von Bikarbonat oder Soda reinigen. Anschließend mit permärkten und Baumärkten gekauft werden. Diese halten Tief- warmem Wasser mit einem feuchten Schwamm oder Tuch abwi- kühlkost länger kalt.
  • Seite 21: Wartung

    freier Gase hat dies sich verstärkt. Dies ist kein Fehler und beein- trächtigt nicht die Leistung Ihres Kühl-/Gefrierschranks. SUMMEN, SCHNURREN ODER PULSIEREN Dies ist der Kompressormotor, der das Kältemittel durch das Sys- tem pumpt. Wartung Dieses Produkt sollte von einem autorisierten Techniker gewar- tet werden und es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu re- parieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzun- gen oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an den lokalen Händler, bei dem Ihr Kauf getätigt wurde.
  • Seite 22 e. Stecken Sie die Türbuchse in das runde Loch an der Tür und setzen Sie dann die Abdeckung der kleinen Endkappe auf. Entfernen Sie die einstellbaren Vorderfüße unter dem unte- f. Bewegen Sie die Kühlschranktür um 500 mm nach oben, um ren Scharnier; entfernen Sie mit einem Werkzeug die 4 die Tür zu entfernen. Schrauben vom unteren Scharnier und demontieren Sie dann das untere Scharnier. Die Demontage der Tür ist abgeschlossen. 2. a. Entfernen Sie mit einem Werkzeug die 3 Schrauben von der mittleren Scharnierabdeckung und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier. b Bewegen Sie die Gefriertür um 500 mm nach oben, um die Tür zu entfernen.
  • Seite 23 Entfernen Sie die Achse und zwei Stopper am unteren Scharnier mit einem Werkzeug und montieren Sie sie dann an der Position, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Diese Situation gilt für die offene Tür auf der rechten Seite Diese Situation gilt für die linke Seite Montieren Sie die Kühlschranktür und die Gefrier- tür auf der gegenüberliegenden Seite. 1. a. Entfernen Sie den verstellbaren Vorderfuß wie unten gezeigt von Hand und montieren Sie dann das untere Schar- nier auf der anderen Seite des Schrankes und befestigen Sie die Schrauben mit einem Werkzeug. Montieren Sie das Tür- und Unterbandzubehör an den entsprechenden Positionen der anderen Seite.
  • Seite 24: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    3. Setzen Sie die Kühlschranktür auf und montieren Sie das obere Scharnier auf der anderen Seite des Schrankes; ver- wenden Sie ein Werkzeug, um die 4 Schrauben zur Befesti- gung des oberen Scharniers anzuziehen. Danach verbinden Sie die Türkommunikationsleitung mit der Schrankkommunikationsleitung und setzen dann die obere Scharnierabdeckung auf und befestigen diese mit einer Schraube.
  • Seite 25 SÄKEEHETS VARNING! Om din kyl / frys är utrustad med ett lås, se till att hålla nyckeln utom räckhåll för barn och inte nära skåpet för att förhindra att Det är farligt för någon annan än auktoriserad service personal- barn låses inuti skåpet. Ta bort alla lås och spännen när du kasse- att utföra service eller reparationer som involverar bortagning av rar ett slitet skåp som en försiktighetsåtgärd. skydd. För att undvika risk för elektrisk chock försök inte repa- rera apparaten själv. GENERAL Säkerhets tips Före användning Använd inte elektriska produkter som hårtorkare eller värmare for att frosta av din frys/kylskåp. Läs noggrant denna bruksanvisning och säkerhetsinstruktionerna Container med antändbara gaser eller vätska kan läcka vid låga på sidan 1 innan du använder kyl / frys. Kyl / frys är endast för temperaturer.
  • Seite 26 nars kan kondesation uppstå på3 Kyl/Frys skåpet. Plasera aldrig Notera: Efter 2-3 timmar, kommer kylskåpet automatiskt ställa in Kyl/Frysen instängd i ett trångt utrymme eller in i passande skåp sig på tidigare inställningar och avsluta “SNABB KYLNING” funkt- när din Kyl/Frys fungerar, grillen där bak kan bli varm och sidorna ionen; kan bli varma. Den måste där för bli installerad så att Kyl/Frysen har minst 9cm av fritt utrymme att sidorna har 2cm. Täck inte över Kyl/Frysen med något täckande. Balansera Kylen/Frysen 7. Luft volym kontroll spak. Om Kyl/Frysen inte är i nivå påverkas3 dörren och magnetisk När justerat till minsta möjliga vind, blir det de högre tem- tänning och kan leda till att Kyl/Frysen fungerar fel. När Kyl- peratur.
  • Seite 27 Förvara maten direkt Köp inte fryst mat om du inte kan förvara den direkt. Speciella förslutnings påsar kan köpas i de flesta mataffärer och vitvaruaf- färer. Dessa håller frusen mat kall längre. Upptina fryst mat För viss mat, är tining innan tillagning onödig. Gtönsaker och pasta kan läggas direkt i kokande vatten eller varm stekpanna. Frusna såser och soppor kan plaseras i kastrull och3 värmas upp försiktigt tills upptinad. Frysa färsk mat, användbara tips Använd mat med kvalite och hantera det så lite som möjligt. Frys3 mat i små mängder, det fryser snabbare, tar mindre tid att tina och gynnar dig att äta i önskad mängd.
  • Seite 28: Felsökning Och Underhåll

    Gallret på baksidan av Kylen/Frysen och sido komponenterna kan Ställa om dörren damsugas med ett borst tilläg. Plocka isär Kyl/Frys dörren Använd inte starka rengöringsmedel, skrapor eller lösningsmedel 1. a.Använd ett värktyg för att ta bort skruven på gång- på någon del på Kylen/Frysen. gärnsskyddet, och plocka sedan bort det. Sätt in samtalslin- jen i hålet på toppen av luckan. FELSÖKNING OCH UNDERHÅLL Felsökning Strömavbrott Ifall innetemperaturen av Kylen/Frysen är -18°C eller mindre när strömen kommer tillbaka, är din mat säker. Maten i din Kyl/Frys kommer förbli fryst i ungefär 16 timmar med dörren stängd. Öppna inte dörren om inte nödvändigt.. Kylen/Frysen är överdrivet kall Du kan ha råkat ändra temperaturen. Kylen/Frysen är extremt varm Compressorn kane ha slutat fungera. Sätt Kylens temperatur på max och vänta i någta minuter. Ifall det inte låter något hum- mande ljud, fungerar den inte. Kontakta den lokala affären där du köpte den.
  • Seite 29 d. Use a tool to remove the 2 screws as shows in the below fi- luta för att ta bort locket på ovansidan och få ut kommunikations linan ur hålet. e. Sätt in dörr konsollen i det runda hålet och sätt på locket. Ta bort de främre justerbara fötterna under; använd ett verktyg för att ta bort de 4 skruvarna och ta sedan bort3 fästet. f. Flytta kylskåps dörren uppåt över 500mm för att ta bort dör- ren. Isärplockning av dörr färdig. Sätta ihop dörren, lägre fäste och assosiarer till positionen på andra sidan 1. a. Använd att verktyg för att flytta dörren till den andra positionen.
  • Seite 30 b Använd ett verktyg för att ta bort skruvarna på objekten som 2. Sätt på frysdörren och vrid mitten fästet 180° och sätt ihop visas nedan och sätt dem sedan på3 andra sidan av dörren. den på andra sidan ; använd 3 skruvar för att fixera mitten fästet Använd ett verktyg för att ta bort skruvarna och sätt dem sedan som på andra bilden. 3. Sätt ihop kylskåpsdörren och fäst den övre delen på andra sidan; Använd ett verktyg att skruva fast de 4 skruvarna för att fixera det över hänget.

Diese Anleitung auch für:

Skf 333

Inhaltsverzeichnis