Herunterladen Diese Seite drucken

Canon ImagePROGRAF iPF830 Installations-Handbuch Seite 6

Druckergestell

Werbung

2

4
a
请从 L 侧插入 [支架上撑条 ]。R 侧只能插入到一定位置。
备注
メモ
[スタンド上ステー]は、L 側から差し込んでください。R 側には一定の位置までしか差し込むことができません。
NOTE
Insert the left end of the Top Stand Stay first. The right end can only be pushed in to a restricted position.
Remarque
Insérez d'abord l'extrémité gauche du Support supérieur du socle. L'extrémité droite ne peut être enfoncée que dans une position restreinte.
NOTA
Inserire per prima l'estremità sinistra del Tirante superiore del Supporto. L'estremità destra può essere spinta solo in una posizione limitata.
Hinweis
Führen Sie zuerst das linke Ende der Obere Gestellstütze ein. Das rechte Ende kann nur bis zu einer eingeschränkten Position eingedrückt werden.
NOTA
Inserte el extremo izquierdo del Pie superior del soporte en primer lugar. El extremo derecho sólo puede empujarse en una posición restringida.
메모
[ 스탠드 상단 스테이 ] 는 왼쪽 (L) 에서부터 끼우십시오 . 오른쪽 (R) 에서는 일정한 위치까지만 끼울 수 있게 되어 있어 왼쪽을 끼워 넣을 여유가 확보되지 않습니다 .
ПРИМЕЧАНИЕ
Левый конец верхнего держателя подставки вставляйте в первую очередь. Правый конец может быть установлен лишь в строго определенное
положение.
Nota
Insira a extremidade esquerda do Apoio do suporte superior primeiro. A extremidade direita só pode ser encaixada em uma posição limitada.
使用 [内六角扳手 ], 各用 4 只 M4 六角螺丝, 将 [支架下撑条 ] 牢固地固定在 [支
架支脚 L] 和 [支架支脚 R] 上。
[スタンド下ステー]を[スタンドレッグ L]と[スタンドレッグ R]に、 [六角レ
ンチ]を使用して、各 4 本の M4 六角ビスでしっかりと固定します。
• Secure the Bottom Stand Stay to the Stand Leg L and Stand Leg R using four
M4 hex screws on each side by the Allen Wrench.
• Fixez le Support inférieur du socle à la Jambe L du socle et à la Jambe R du
socle en serrant quatre vis hexagonales M4 sur chaque côté à l'aide de la Clef Allen.
• Fissare il Tirante inferiore del Supporto alla Gamba del supporto L e alla Gamba del
supporto R utilizzando quattro viti esagonali M4 su ciascun lato strette con la Chiave a brugola.
• Sichern Sie die Untere Gestellstütze an dem Gestellbein-L und an dem Gestellbein-R,
indem Sie einen Inbus-schlüssel mit vier M4-Sechskantschrauben auf jeder Seite verwenden.
• Fije el Pie inferior del soporte a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R
utilizando la Llave Allen y cuatro tornillos hexagonales M4 a cada lado.
• [ 스탠드 하단 스테이 ] 를 [ 스탠드 레그 L] 과 [ 스탠드 레그 R] 에 [6 각 렌치 ] 를
사용하여 각각 4 개의 M4 6 각 나사로 단단히 고정합니다 .
При помощи четырех шестигранных винтов M4 с каждой стороны прикрепите
ножку подставки L и ножку подставки R к нижнему держателю подставки,
используя универсальный гаечный ключ.
• Prenda o Apoio do suporte inferior à Perna do suporte L e à Perna do suporte
R usando quatro parafusos hexagonais M4 em cada lado com a Chave Allen.
2 人抓着 [支架 ] 的左右侧,同时立起 [支架 ]。
2 人で[スタンド]を左右から持ち、左右同時に[スタンド]を起こします。
• Hold one end of the Stand while a partner holds the other end. At the same time,
rotate both ends to stand the Stand upright.
• Soutenez une extrémité du Stand/socle pendant que l'un de vos partenaires
soutient l'autre extrémité. Simultanément, faites pivoter le Stand/socle des deux
côtés pour le mettre debout.
• Reggere un'estremità del Supporto mentre un'altra persona regge l'altra estremità.
Contemporaneamente ruotare entrambe le estremità del Supporto per metterlo in
posizione verticale.
• Halten Sie ein Ende des Gestells, während Ihr Partner das andere Ende hält.
Drehen Sie gleichzeitig beide Enden des Gestells, um dieses aufrecht hinzustellen.
• Sujete un extremo del Soporte mientras un compañero sujeta el otro extremo. Al
mismo tiempo, gire ambos extremos del Soporte para ponerlo de pie.
• 2 명이 [ 스탠드 ] 의 양쪽을 잡고 동시에 [ 스탠드 ] 를 세웁니다 .
Удерживайте один конец подставки, в то время как ваш помощник удерживает
ее другой конец. Одновременно переверните оба конца, чтобы поставить
подставку в вертикальное положение.
• Segure uma extremidade do Suporte enquanto um parceiro segura a outra.
Simultaneamente, gire ambas as extremidades até que o Suporte fique na posição
vertical.
将 [支架上撑条 ] 的左侧插入 [支架支脚 L] 侧面的孔 (a),将 [支架上撑条 ] 的
右侧插入 [支架支脚 R] 侧面的孔 (b),插到底。
[スタンド上ステー]の左側を[スタンドレッグ L]の側面の穴(a)に差し込み、 [ ス
タンド上ステー]の右側を[スタンドレッグ R]の側面の穴(b)に突き当たるま
で差し込みます。
• Insert the left end of the Top Stand Stay into the side hole (a) on the Stand Leg L,
and insert the right end of the Top Stand Stay into the side hole (b) on the Stand
Leg R, pushing the stay in completely.
• Insérez l'extrémité gauche du Support supérieur du socle dans l'orifice latéral
(a) de la Jambe L du socle, et insérez l'extrémité droite du Support supérieur du
socle dans l'orifice latéral (b) de la Jambe R du socle. Enfoncez complètement le
support.
• Inserire l'estremità sinistra del Tirante superiore del Supporto nel foro laterale
(a) della Gamba del supporto L, quindi inserire l'estremità destra del Tirante
superiore del Supporto nel foro laterale (b) della Gamba del supporto R,
spingendo il tirante fino in fondo.
• Führen Sie das linke Ende der Obere Gestellstütze in die Seitenbohrung (a) des
Gestellbein-L und das rechte Ende der Obere Gestellstütze in die Seitenbohrung
(b) des Gestellbein-R, und drücken Sie das Gestell vollständig hinein.
b
• Inserte el extremo izquierdo del Pie superior del soporte en el orificio lateral (a)
de la Pata del soporte L e introduzca el extremo derecho del Pie superior del
soporte en el orificio lateral (b) de la Pata del soporte R, empujando el pie hacia
dentro completamente.
• [ 스탠드 상단 스테이 ] 왼쪽을 [ 스탠드 레그 L] 의 측면 구멍 (a) 에 끼워 넣고 , [ 스
탠드상단 스테이 ] 오른쪽을 [ 스탠드 레그 R] 의 측면 구멍 (b) 에 닿을 때까지 끼
워 넣습니다 .
Левый конец верхнего держателя подставки вставьте до конца в боковое
отверстие (a) на ножке подставки L, а правый конец верхнего держателя
подставки вставьте до конца в боковое отверстие (b) на ножке подставки R.
• Insira a extremidade esquerda do Apoio do suporte superior no orifício lateral
(a) da Perna do suporte L e a extremidade direita do Apoio do suporte superior
no orifício lateral (b) da Perna do suporte R, pressionando o apoio totalmente até
encaixá-lo.


Werbung

loading