Herunterladen Diese Seite drucken

Canon ImagePROGRAF iPF830 Installations-Handbuch Seite 15

Druckergestell

Werbung

0

确认 [ 篮子布 ] 的状态。
请拉出 [ 篮子布 ],使 [ 篮子布 ] 的边缘在外侧。
[ 篮子布 ] 的边缘进入内侧的话,会妨碍排纸。
[バスケット布]の状態を確認します。
[バスケット布] の端が外側に来るように [バスケット布] を引き出してください。
[バスケット布]の端が内側に入っていると、排紙を妨げることがあります。
• Check how the Basket Cloth is arranged.
Pull the Basket Cloth so that the edge of the Basket Cloth hangs toward the
outer side. Hanging the edge of the Basket Cloth toward the inner side may
prevent paper from coming out of the printer.
• Contrôlez la disposition du tissu du panier.
Tirez le tissu du panier pour que le bord du tissu du panier aille vers l'extérieur.
Si vous accrochez le bord du tissu du panier vers l'intérieur, le papier ne pourra
peut-être pas sortir de l'imprimante.
• Controllare la disposizione del Tessuto del raccoglitore.
Tirare il Tessuto del raccoglitore in modo che il bordo sia rivolto verso
l'esterno. Se il bordo del Tessuto del raccoglitore risulta rivolto verso l'interno,
la carta non fuoriesce dalla stampante.
• Prüfen Sie die Anordnung des Korbtuchs.
Ziehen Sie das Korbtuch so, dass die Kante des Korbtuchs nach außen hängt.
Wenn die Kante des Korbtuchs nach innen hängt, kann das Papier ggf. nicht
aus dem Drucker gegeben werden.
• Compruebe la disposición de la Tela del cesto.
Tire de la Tela del cesto de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue
hacia la parte externa. Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte
interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora.
• [ 바스켓 천 ] 의 상태를 확인합니다 .
[ 바스켓 천 ] 의 끝부분이 바깥쪽을 향하도록 [ 바스켓 천 ] 을 빼내십시오 . [ 바
스켓 천 ] 의 끝부분이 안쪽으로 말려 있으면 용지 배출에 문제가 발생할 수 있습
니다 .
Проверьте расположение полотна лотка.
Вытяните полотно лотка таким образом, чтобы край полотна лотка свисал
снаружи. Если край полотна лотка будет свисать с внутренней стороны, это
может помешать выходу бумаги из принтера.
• Verifique o posicionamento do Tecido da cesta.
Puxe o Tecido da cesta para que a borda do Tecido da cesta caia sobre a
parte externa. Posicionar a borda do Tecido da cesta sobre a parte interna pode
impedir que o papel saia de impressora.
将 [ 篮子布 ] 前侧的 [ 篮子杆 ](a) 完全向前拉出后抬起并锁定。
[バスケット布]前側の[バスケットロッド] (a)を手前にいっぱいに引き出して
から持ち上げて、ロックします。
• Pull the Basket Rod (a) at the front of the Basket Cloth all the way out and lift it to
lock it in place.
• Tirez la tige du panier (a), située à l'avant du tissu du panier, sur toute sa
longueur, puis soulevez-la pour la fixer.
• Tirare fino in fondo l'Asta del raccoglitore (a) sulla parte anteriore del Tessuto del
raccoglitore e sollevarla fino a quando non si blocca in posizione.
• Ziehen Sie die Korbstange (a) and er Vorderseite des Korbtuchs ganz heraus
und heben Sie diese an, um sie an der richtigen Position zu blockieren.
• Tire de la Varilla del cesto (a) en la parte frontal de la Tela del cesto por completo
hacia afuera y levántela para que quede bloqueada en su sitio.
• [ 바스켓 천 ] 앞쪽의 [ 바스켓 롯드 ](a) 를 앞으로 끝까지 당긴 후 들어 올려 고정
합니다 .
Вытяните стержень лотка (a) в передней части полотна лотка полностью
наружу и поднимите, зафиксировав на месте.
• Puxe a Haste da cesta (a) localizada na parte dianteira do Tecido da cesta por
completo e levante-a para travá-la na posição.
4

Werbung

loading