Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
BMG 444
2-25
26-51
52-77
78-103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna BMG 444

  • Seite 1 BMG 444 Operator's manual 2-25 Bedienungsanweisung 26-51 Manuel d'utilisation 52-77 Gebruiksaanwijzing 78-103...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............16 Safety................6 Transportation, storage and disposal......19 Operation................ 9 Technical data.............. 22 Maintenance..............14 Declaration of Conformity..........25 Introduction Product description as glue. The product can be used for dry grinding and wet grinding. Do not use the product to grind wood. The product is a floor grinder for surfaces of different The product is used in commercial operations by hardness.
  • Seite 3 Product overview BMG 444 Standard version 1. Handlebar 11. Locking sleeves for the dust skirt 2. Lock lever for handle adjustment 12. Water hose connection 3. Lock lever for handlebar adjustment 13. Dust extraction port 4. Power cord 14. Lever for the dust skirt 5.
  • Seite 4 Product overview BMG 444 Speed Control version 1. Handlebar 13. Water hose connection 2. Lock lever for handle adjustment 14. Dust extraction port 3. Lock lever for handlebar adjustment 15. Stop button 4. Power cord 16. Start button 5. Electrical enclosure 17.
  • Seite 5: Type Plate

    Product overview, control panel with speed adjustment Use approved protective gloves. Use approved protective boots. This product is in compliance with applicable EU directives. Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for some markets. Type plate 1.
  • Seite 6: Safety Definitions

    Make sure that all operators • Always use approved accessories. Speak to your receive training. Husqvarna dealer for more information. • Do not let a child operate the product. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Seite 7: Personal Protective Equipment

    • Connect the product to a dust extractor for removal • Use approved hearing protection while you operate of the dust. the product. • Do not pull the hose of the dust extractor. The • Listen for warning signals and voices when you use product can fall and cause injury or damage.
  • Seite 8 • Use correct equipment to decrease the quantity of replaced, speak to your Husqvarna service dust and fumes in the air and to decrease dust on agent. Obey local regulations and laws.
  • Seite 9: Safety Instructions For Maintenance

    • Do the maintenance with the motor stopped and Husqvarna service agent. the power plug disconnected. Always let the motor become cool before you do maintenance of the Emergency stop button product.
  • Seite 10 Select the correct diamond tools for the surface. Speak to your WARNING: Husqvarna dealer or go to www.husqvarnacp.com for Use protective gloves, the support to select the correct tool. diamond tools can become very hot.
  • Seite 11 8. Carefully lift the product with the handlebar to If water is necessary for your operation, operation position. speak to a Husqvarna service agent for To connect a dust extractor more information. To connect the product to a power...
  • Seite 12 extractor must be connected to a power 4. Pull the lock lever to release the handle and hold it in source suitable for both products. this position (A). To adjust the height of the handle and handlebar WARNING: Be careful when you adjust the the handlebar.
  • Seite 13 3. Do the same procedure on the opposite side of the do not move the product, the surface can product. become rough. Operation speed 1. Start the dust extractor. If the product is operated on a new surface type, set 2.
  • Seite 14: Maintenance

    1. Push the stop button (B). 3. Disconnect the power cord. 4. Stop the dust extractor. To stop the product, control panel with speed adjustment CAUTION: Do not lift the grinding head from the surface when you stop the motor. The tool plates rotate for a while after the motor stops.
  • Seite 15: To Clean The Product

    The drive system for the grinding head is a closed system. If you have problems with the drive system 3. Install 2 cylinder rubbers to have a more rigid of the grinding head, speak to your Husqvarna service grinding head. Refer to the service manual more agent.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Too much vibra- The buffer rubbers are worn or damaged. Examine the buffer rubbers for damaged tion and/or unusual parts and too much movement. noises. The bearing is defective. Do a check of the bearing on the axle drive shaft and replace if it is necessary.
  • Seite 17 Problem Cause Solution The product makes The diamond tools are incorrectly attached Make sure that all diamond tools are installed an irregular scratch or attached at different heights on the buffer correctly and have the same height. pattern. rubbers. The diamond tools are of mixed types. Make sure that all segments are the same diamond grit and bond.
  • Seite 18: Error Codes

    Error codes 1 Error code Cause Solution Make sure that the motor is stable. Add a braking resistor to the motor. Do a check of the motor, load and product. The difference between the output frequency Make sure that they agree. and the speed feedback is not correct.
  • Seite 19: Transportation, Storage And Disposal

    Error code Cause Solution The supply voltage is too high. Do a check of the supply voltage. The mains supply s disturbed. SCF1 Do a check of the cables between the drive to the motor. Short circuit or grounding at the output of the product.
  • Seite 20 • Do not turn the product more than 45° on a ramp. lift the product safely. The type plate on the product shows the product weight. To move the product manually WARNING: Do not walk or stay below WARNING: Wait until all moving parts or near a lifted product.
  • Seite 21: To Set The Product In Transport Position

    To set the product in transport position 3. Make sure that the dust skirt moves into the sleeves. To adjust the height of 1. Fold the handlebar. Refer to the handle and handlebar on page 12 . 2. Lift up the dust skirt (A). 4.
  • Seite 22: Technical Data

    By ensuring that this product is taken care of correctly, you can help to counteract the potential negative impact Technical data BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110V-60H 1×230V 1×230V SC 110V-50Hz 3×400V Max. motor power, kW...
  • Seite 23: Noise And Vibration Declaration Statement

    BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110V-60H 1×230V 1×230V SC 110V-50Hz 3×400V Sound pressure level at the opera- tors ear, L (dB(A)) Vibration levels handle Handle right, m/s Handle left, m/s Noise and vibration declaration...
  • Seite 24: Extension Cables

    Length unfolded, mm 1310 Width, mm Height unfolded, mm Length folded, mm Height folded, mm Height vertical position, mm 1560 Extension cables Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculated at a pre-fuse GG 16 amp 32 amp 63 amp...
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor grinder Brand Husqvarna Type/Model BMG 444 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung..............26 Fehlersuche..............41 Sicherheit..............30 Transport, Lagerung und Entsorgung......45 Betrieb................34 Technische Daten............48 Wartung................ 39 Konformitätserklärung...........51 Einleitung Gerätebeschreibung Das Gerät kann zum Trocken- und Nassschleifen verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Das Gerät ist ein Bodenschleifer für Oberflächen Holz zu schleifen.
  • Seite 27: Geräteübersicht Bmg 444 Standard Version

    Geräteübersicht BMG 444 Standard version 1. Handgriff 11. Verriegelungsbuchsen für die Staubschürze 2. Verriegelungshebel für die Griffeinstellung 12. Wasserschlauchanschluss 3. Verriegelungshebel für die Handgriffeinstellung 13. Staubabsauganschluss 4. Netzkabel 14. Hebel für die Staubschürze 5. Schaltkasten 15. Start-Taste 6. Schleifmotor 16. Stopptaste 7.
  • Seite 28: Geräteübersicht Bmg 444 Speed Control Version

    Geräteübersicht BMG 444 Speed Control version 1. Handgriff 13. Wasserschlauchanschluss 2. Verriegelungshebel für die Griffeinstellung 14. Staubabsauganschluss 3. Verriegelungshebel für die Handgriffeinstellung 15. Stopptaste 4. Netzkabel 16. Start-Taste 5. Schaltkasten 17. Regler für die Drehzahleinstellung 6. Typenschild 18. Schalter für Drehrichtung des Motors 7.
  • Seite 29: Geräteübersicht, Bedienfeld Mit Drehzahleinstellung

    Geräteübersicht, Bedienfeld mit Drehzahleinstellung Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. Tragen Sie zugelassene Schutzstiefel. Dieses Gerät entspricht den geltenden EU-Richtlinien. 1. Stopptaste Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf 2. Start-Taste dem Gerät beziehen sich auf spezielle 3. Regler für die Drehzahleinstellung Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten 4.
  • Seite 30: Produkthaftung

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Seite 31: Persönliche Schutzausrüstung

    Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Husqvarna-Händler steht Ihnen gern für weitere Hörschäden führen. Informationen zur Verfügung. • Das Gerät erzeugt Staub und Dämpfe, die •...
  • Seite 32: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    es sei denn, er ist bei dem Geräuschpegel in Ihrem muss ausreichend und konstant sein, Arbeitsbereich erforderlich. um einen störungsfreien Betrieb des Motors sicherzustellen. Eine falsche Sicherheit im Arbeitsbereich Spannung führt dazu, dass der Stromverbrauch und die Temperatur des WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Motors ansteigen, bis der Sicherheitskreis ausgelöst wird.
  • Seite 33: Staubtechnische Sicherheit

    Netzstecker oder das Netzkabel Warnhinweise, bevor Sie das Gerät beschädigt ist oder ersetzt werden muss, verwenden. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort • Der Betrieb des Geräts kann Staub in der Luft geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    3. Drücken Sie die Stopptaste. • Führen Sie die Wartung bei stehendem Motor und gezogenem Netzstecker durch. Lassen Sie den 4. Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig Motor immer abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten zum Stillstand gekommen ist. am Gerät durchführen. 5.
  • Seite 35: Flügelhalteralternativen Für Diamantwerkzeuge

    Diamantwerkzeuge austauschen, um ein Diamantwerkzeuge zum Polieren von Oberflächen versehentliches Starten zu verhindern. verwendet. Wählen Sie die richtigen Diamantwerkzeuge für die Oberfläche. Sprechen Sie mit Ihrem Husqvarna- Händler oder gehen Sie zu www.husqvarnacp.com, um WARNUNG: Verwenden Sie Unterstützung bei der Auswahl des richtigen Werkzeugs Schutzhandschuhe, da Diamantwerkzeuge zu erhalten.
  • Seite 36: Anschluss An Die Wasserversorgung

    2. Stellen Sie sicher, dass die Filter im Staubabsauger sauber und unbeschädigt sind. 3. Schließen Sie den Staubabsaugschlauch an den Anschluss für den Staubabsauger an. Unter Geräteübersicht BMG 444 Standard version auf Seite 27 finden Sie Informationen darüber, wo sich der Anschluss für den Staubabsauger am Gerät befindet.
  • Seite 37: So Schließen Sie Das Gerät An Die Stromversorgung An

    So schließen Sie das Gerät an die 4. Ziehen Sie am Verriegelungshebel, um den Handgriff zu lösen, und halten Sie ihn in dieser Stromversorgung an Position (A). 1. Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts mit einem geeigneten Verlängerungskabel. 2. Stecken Sie den Netzstecker des Verlängerungskabels in eine Netzsteckdose.
  • Seite 38: Betriebsgeschwindigkeit

    Zum Starten des Geräts, Bedienfeld mit 1. Entfernen Sie die Schrauben, die Unterlegscheiben und das Rad aus dem Rahmen. Drehzahleinstellung 2. Montieren Sie sie in umgekehrter Reihenfolge in den richtigen Bohrungen im Rahmen. ACHTUNG: Bewegen Sie das Gerät 3. Führen Sie das gleiche Verfahren auf der während des Betriebs immer.
  • Seite 39: Zum Stoppen Des Geräts, Bedienfeld Mit Drehzahleinstellung

    drehen sich nach dem Stoppen des Motors 2. Halten Sie die Werkzeugplatten gegen die eine Weile lang weiter. Staub kann in die Oberfläche, bis sie vollständig zum Stillstand Luft gelangen und die Oberfläche kann gekommen sind. beschädigt werden. 3. Trennen Sie das Stromkabel. 4.
  • Seite 40: So Prüfen Sie Den Bürstenstreifen

    Verwenden Sie zur Reinigung unter dem Schleifkopf keine Druckluft. Antriebssystem für den Schleifkopf Das Antriebssystem für den Schleifkopf ist ein geschlossenes System. Wenn Sie Probleme mit dem Antriebssystem des Schleifkopfs haben, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1914 - 001 - 28.06.2022...
  • Seite 41: So Setzen Sie Das Gerät Zurück

    2. Wenn zu viel Platz vorhanden ist, ziehen Sie 3. Montieren Sie 2 Zylindergummis für einen steiferen die Schraube (A) fest oder tauschen Sie die Schleifkopf. Weitere Informationen finden Sie in der Zylindergummis (B) aus. Serviceanleitung. So setzen Sie das Gerät zurück 1.
  • Seite 42 Problem Ursache Lösung Das Gerät springt Die STOP-Taste ist aktiviert. Drehen Sie die STOP-Taste im Uhrzeiger- nicht an. sinn, um sie zu deaktivieren. Die Stopptaste wird beim ersten Starten akti- Ziehen Sie das Netzkabel ab und warten Sie viert. 1 Minute, bis die Stromversorgung des Ge- räts vollständig unterbrochen ist.
  • Seite 43: So Lesen Sie Die Fehlercodes Aus

    Problem Ursache Lösung Es treten plötzlich Die Puffergummis sind abgenutzt oder be- Prüfen Sie die Gummipuffer auf beschädigte unerwünschte Bewe- schädigt. Teile und übermäßiges Spiel. gungen im Gerät auf. Die Diamantwerkzeuge sind falsch oder in Sicherstellen, dass alle Diamantwerkzeuge unterschiedlichen Höhen an den Gummipuf- korrekt installiert sind und dieselbe Höhe ha- fer angebracht.
  • Seite 44 Fehlercode Ursache Lösung Die Kontrollkarte funktioniert nicht ordnungs- Eine Überprüfung des elektromagnetischen EEF1 gemäß. Felds in der Umgebung durchführen. Das Gerät anhalten und zurücksetzen. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Die Stromversorgungskarte funktioniert nicht EEF2 ordnungsgemäß. Das Gerät überprüfen und bei Bedarf repa- rieren.
  • Seite 45: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Fehlercode Ursache Lösung Antrieb falsch versorgt oder Sicherung Den Stromanschluss und die Sicherungen durchgebrannt. prüfen. Eine Phase fehlt. 3-phasiges ATV320 wird an einem einphasi- gen Netzstrom verwendet. Eine 3-phasige Stromversorgung verwenden. Unsymmetrische Last. Dieser Schutz funktio- niert nur, wenn der Antrieb unter Last ist. Die Netzstromversorgung ist zu niedrig.
  • Seite 46: So Neigen Sie Das Gerät

    So neigen Sie das Gerät 1. Befestigen Sie die Hebeausrüstung an den Hebeösen (A). WARNUNG: Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und rutschfesten Sohlen. 1. Bringen Sie den Handgriff in die vertikale Position. So stellen Sie die Höhe des Handgriffs ein auf Siehe Seite 37 .
  • Seite 47: So Befestigen Sie Das Gerät Auf Einem Transportfahrzeug

    2. Heben Sie die Staubschürze an (A). 4. Drehen Sie die Staubschürze gegen den Uhrzeigersinn, um sie in der Transportposition zu arretieren (B). 3. Stellen Sie sicher, dass die Staubschürze in die Buchsen geschoben wird. So befestigen Sie das Gerät auf einem Transportfahrzeug Befestigen Sie das Gerät mit den Hebeösen am Transportfahrzeug.
  • Seite 48: Technische Daten

    Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Technische Daten BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110 V– 1×230 V 1×230 V SC 110 V–50 Hz 3×400V 60 Hz Max.
  • Seite 49: Konformitätserklärung Für Geräusche Und Vibrationen

    BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110 V– 1×230 V 1×230 V SC 110 V–50 Hz 3×400V 60 Hz Vibrationspegel am Handgriff Griff rechts, m/s Griff links, m/s Konformitätserklärung für Geräusche zur Verwendung in Risikobewertungen, zudem können die an einzelnen Arbeitsplätzen gemessenen Werte...
  • Seite 50 Breite, mm Höhe ausgeklappt, mm Länge eingeklappt, mm Höhe eingeklappt, mm Höhe vertikale Position, mm 1560 Verlängerungskabel Kabellänge Querschnitt ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berechnet bei einer Vorsicherung GG 16 A 32 A 63 A 125 A >...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Bodenschleifmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell BMG 444 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 52: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............52 Recherche de pannes...........67 Sécurité.................56 Transport, entreposage et mise au rebut......70 Utilisation..............60 Caractéristiques techniques......... 73 Entretien............... 65 Déclaration de conformité..........77 Introduction Description du produit produit peut être utilisé pour le ponçage à sec ou avec arrosage. N'utilisez pas le produit pour poncer le bois. Le produit est une meuleuse de sol pour les surfaces de Le produit est conçu pour un usage commercial par des différentes duretés.
  • Seite 53 Présentation du produit BMG 444 Standard version 1. Guidon 11. Manchons de verrouillage pour la jupe 2. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 12. Raccord pour tuyau d’eau 3. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 13.
  • Seite 54 Présentation du produit BMG 444 Speed Control version 1. Guidon 13. Raccord pour tuyau d’eau 2. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 14. Port de l'aspirateur industriel 3. Levier de blocage pour le réglage de la poignée 15.
  • Seite 55: Symboles Concernant Le Produit

    Présentation du produit - Panneau de commande avec réglage de la vitesse Utilisez des protections pour les yeux homologuées. Utilisez des gants de protection homologués. Utilisez des bottes de protection homologuées. Ce produit est conforme aux directives de l'UE en vigueur. 1.
  • Seite 56: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le • le produit est réparé avec des pièces qui ne fabricant ; proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;...
  • Seite 57: Équipement De Protection Individuel

    Utilisez uniquement des accessoires homologués. exposition au bruit sur de longues périodes peut Pour plus d'informations, contactez votre revendeur provoquer une perte d'audition. Husqvarna. • Le produit génère de la poussière et des fumées • Si des vibrations se produisent dans le produit ou qui contiennent des produits chimiques dangereux.
  • Seite 58: Sécurité Électrique

    électrique puisse être remplacé, adressez-vous à votre fonctionner sans problème. Une tension agent d'entretien Husqvarna. Respectez la incorrecte provoque l'augmentation de législation et les réglementations locales. la consommation d'énergie et de Si vous n'avez pas bien compris les la température du moteur jusqu'au...
  • Seite 59 Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Un câble endommagé augmente le risque de choc Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- électrique. en à votre agent d'entretien Husqvarna. • Assurez-vous que la rallonge est en bon état et non endommagée.
  • Seite 60: Techniques De Travail De Base

    Assurez-vous appropriés selon la surface. Contactez votre revendeur que le transport du produit vers et dans la zone de Husqvarna ou rendez-vous sur www.husqvarnacp.com travail est effectué correctement et en toute sécurité. pour savoir comment choisir l'outil adapté.
  • Seite 61 • Kit complet d'outils diamantés : cette configuration REMARQUE: tous les disques est applicable pour une finition sol plat. diamantés doivent toujours présenter le même type et le même nombre de segments d'outil diamanté. La hauteur des segments d'outil diamanté doit être identique sur tous les outils diamantés.
  • Seite 62 état et propres. 3. Raccordez le flexible de l'aspirateur industriel sur le 2. Lancez le débit d'eau. raccord de l'aspirateur industriel. Reportez-vous à la Présentation du produit BMG 444 Standard section REMARQUE: N'appliquez aucune version à la page 53 pour connaître l'emplacement pression d'eau supérieure à...
  • Seite 63 Pour modifier la position des roues 1. Tirez le levier de blocage vers la poignée et maintenez-le dans cette position. Les roues peuvent avoir 2 positions dans le châssis. Le trou supérieur (A) est utilisé pendant les opérations de ponçage et de polissage standard. Le trou inférieur (B) est utilisé...
  • Seite 64 4. Restez derrière le produit et tenez la poignée avec 8. Tournez le commutateur de sens de rotation du vos mains. moteur vers la droite ou vers la gauche. Reportez- Présentation du produit - Panneau de vous à 5. Inclinez le produit pour soulever la plaque de l'outil commande avec réglage de la vitesse à...
  • Seite 65: Entretien

    1. Appuyez sur le bouton STOP (B). 3. débranchez le cordon d'alimentation. 4. Arrêtez l'aspirateur industriel. Pour arrêter le produit - Panneau de commande avec réglage de la vitesse REMARQUE: ne soulevez pas la tête de meulage de la surface lorsque vous arrêtez le moteur.
  • Seite 66 Si vous rencontrez des problèmes manuel d'entretien pour en savoir plus. avec le système d'entraînement de la tête de meulage, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Pour réinitialiser le produit Pour contrôler la brosse 1. Débranchez la fiche d'alimentation électrique.
  • Seite 67: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Problème Cause Solution Trop de vibrations Les amortisseurs en caoutchouc sont usés Vérifiez que les amortisseurs en caoutchouc et/ou de bruits inhabi- ou endommagés. ne sont pas endommagés et qu'ils n'effec- tuels. tuent pas de mouvements excessifs. Le roulement est défectueux.
  • Seite 68 Problème Cause Solution Le produit crée des Les outils diamantés sont mal fixés ou fixés à Assurez-vous que tous les outils diamantés rayures irrégulières. des hauteurs différentes sur les amortisseurs sont correctement installés et que tous sont en caoutchouc. à la même hauteur. Les outils diamantés sont de différents types.
  • Seite 69: Codes D'erreur

    Codes d'erreur 1 Code d'erreur Cause Solution Assurez-vous que le moteur est stable. Ajoutez une résistance de freinage au mo- teur. La différence entre la fréquence de sortie et Contrôlez le moteur, la charge et le produit. le retour de vitesse n'est pas correcte. Assurez-vous qu'ils correspondent.
  • Seite 70: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Code d'erreur Cause Solution OPF1 La sortie de l'entraînement a perdu une pha- Contrôlez les raccords entre l'entraînement et le moteur. OPF2 Le moteur n'est pas branché au produit. L'alimentation du moteur est insuffisante. Le contacteur de sortie est ouvert. Le courant du moteur n'est pas stable.
  • Seite 71 Montée et descente du produit avec 1. Réglez la poignée en position verticale. Reportez- Pour régler la hauteur de la poignée et du vous à une rampe guidon à la page 62 . 2. Maintenez la poignée et poussez le châssis de AVERTISSEMENT: soyez très support vers le bas avec un pied pour incliner le...
  • Seite 72 1. Fixez l'équipement de levage au niveau des 2. Soulevez la jupe (A). anneaux de levage (A). 3. Assurez-vous que la jupe se déplace dans les manchons. 2. Soulevez le produit de manière sécurisée. Pour régler le produit en position de transport Pour régler la 1.
  • Seite 73: Mise Au Rebut

    N'entreposez pas le produit à l'extérieur. Gardez toujours le produit à l'intérieur. Caractéristiques techniques BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1 × BMG 444 1×110 V-60 1×230 V 1×230 V SC 110 V-50 Hz 3×400 V Puissance max. du moteur, kW Consommation électrique, V...
  • Seite 74 BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1 × BMG 444 1×110 V-60 1×230 V 1×230 V SC 110 V-50 Hz 3×400 V Diamètre du raccord du tuyau à poussière Longueur, mm 1310 Largeur, mm Hauteur, mm Poids, kg Émissions sonores...
  • Seite 75: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Longueur (déplié), mm 1310 Largeur, mm Hauteur (déplié), mm Longueur (replié), mm Hauteur (replié), mm Hauteur (position verticale), mm 1560 Rallonges Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculé...
  • Seite 76 Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50 m >...
  • Seite 77: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Ponceuse de sol Marque Husqvarna Type/Modèle BMG 444 Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 78: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 78 Probleemoplossing............93 Veiligheid..............82 Vervoer, opslag en verwerking........96 Werking.................86 Technische gegevens...........99 Onderhoud..............91 Verklaring van overeenstemming....... 103 Inleiding Productbeschrijving dekmaterialen zoals lijm. Het product kan worden gebruikt voor zowel droog als nat slijpen. Gebruik het Het product is een vloerslijpmachine voor oppervlakken product niet om hout te slijpen.
  • Seite 79: Productoverzicht Bmg 444 Standard Version

    Productoverzicht BMG 444 Standard version 1. Stuur 11. Sluitbussen voor de stofmantel 2. Vergrendelingshendel voor hendelverstelling 12. Aansluiting waterslang 3. Vergrendelingshendel voor handgreepverstelling 13. Stofzuigpoort 4. Snoer 14. Hefboom voor stofmantel 5. Controlekast 15. Startknop 6. Slijpmotor 16. Stopknop 7. Borstelstrook 17.
  • Seite 80: Productoverzicht Bmg 444 Speed Control Version

    Productoverzicht BMG 444 Speed Control version 1. Stuur 13. Aansluiting waterslang 2. Vergrendelingshendel voor hendelverstelling 14. Stofzuigpoort 3. Vergrendelingshendel voor handgreepverstelling 15. Stopknop 4. Snoer 16. Startknop 5. Controlekast 17. Knop voor de snelheidsinstelling 6. Typeplaatje 18. Schakelaar voor rotatierichting van de motor 7.
  • Seite 81: Symbolen Op Het Product

    Productoverzicht, bedieningspaneel met snelheidsinstelling Gebruik goedgekeurde oogbescherming. Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Draag goedgekeurde veiligheidslaarzen. Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. 1. Stopknop Let op: Overige op het product aangebrachte 2. Startknop symbolen/plaatjes verwijzen naar specifieke eisen aan 3. Knop voor de snelheidsinstelling certificering voor bepaalde markten.
  • Seite 82: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de • het product is gerepareerd met onderdelen die niet fabrikant. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • Seite 83 Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. • Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- • Gebruik laarzen met een stalen neus en antislipzool. dealer. • Zorg ervoor dat u een EHBO-kit bij de hand hebt.
  • Seite 84 Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de probleemloos te kunnen laten werken. Een lokale regel- en wetgeving. onjuiste spanning heeft tot gevolg dat het...
  • Seite 85: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Een op een juiste werking. Als de beschadigde kabel verhoogt het risico op elektrische veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan schokken. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Controleer of de verlengkabel in goede staat verkeert en niet beschadigd is. Noodstopknop •...
  • Seite 86: Werking

    Neem 7. Plaats het product in het werkgebied. Controleer of contact op met uw Husqvarna-dealer of ga naar het oppervlak vlak is. Zorg ervoor dat het vervoer www.husqvarnacp.com voor ondersteuning bij het van het product naar en in het werkgebied veilig en kiezen van het juiste gereedschap.
  • Seite 87 • Volledige set diamantgereedschappen: Deze OPGELET: Alle configuratie zorgt voor een gladde vloerafwerking. diamantgereedschappen moeten altijd hetzelfde aantal en type diamantgereedschapssegmenten hebben. De hoogte van de diamantgereedschapssegmenten moet op alle diamantgereedschappen dezelfde zijn. 1. Stop het product en haal de stekker uit Het product stoppen, het stopcontact.
  • Seite 88 3. Sluit de slang van de stofzuiger aan op 2. Start de waterdoorvoer. de aansluiting voor de stofzuiger. Raadpleeg Productoverzicht BMG 444 Standard version op OPGELET: Gebruik een maximale pagina 79 voor informatie over de locatie van de waterdruk van 30 psi.
  • Seite 89 De positie van de wielen wijzigen 1. Trek de vergrendelingshendel in de richting van de handgreep en houd de vergrendelingshendel in deze De wielen kunnen 2 posities in het frame hebben. Het stand. bovenste gat (A) wordt gebruikt tijdens standaard slijpen en polijsten.
  • Seite 90 Productoverzicht, 5. Kantel het product om de schijfplaat van het 9. Druk op de startknop. Zie Het product bedieningspaneel met snelheidsinstelling op pagina oppervlak omhoog te brengen. Zie kantelen op pagina 97 81 . 6. Druk op de startknop (A). 10.
  • Seite 91: Onderhoud

    2. Houd de schijfplaten tegen het oppervlak tot ze opstuiven en het oppervlak kan beschadigd volledig tot stilstand komen. raken. 3. Ontkoppel de voedingskabel. OPGELET: 4. Stop de stofzuiger. Laat het product niet stilstaan totdat de schijfplaten volledig tot Het product stoppen, bedieningspaneel stilstand zijn gekomen.
  • Seite 92 Het aandrijfsysteem voor de slijpkop is een gesloten systeem. Als u problemen hebt met het aandrijfsysteem van de slijpkop, neem dan contact op met de servicewerkplaats van Husqvarna. 3. Installeer 2 cilinderrubbers voor een stijvere slijpkop. De borstelstrook controleren Zie de onderhoudshandleiding voor meer informatie.
  • Seite 93: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Te veel trilling en/of De rubbers van de stootbuffer zijn versleten Controleer de rubbers van de stootbuffer op ongebruikelijke gelui- of beschadigd. beschadigde delen en te veel speling. den. Het lager is defect. Controleer het lager op de aandrijfas en ver- vang het indien nodig.
  • Seite 94 Probleem Oorzaak Oplossing Het product maakt De diamantgereedschappen zijn onjuist of op Controleer of alle diamantgereedschappen een onregelmatig verschillende hoogtes op de rubbers van de correct zijn geïnstalleerd en dezelfde hoogte kraspatroon. stootbuffer gemonteerd. hebben. De diamantgereedschappen zijn van ver- Controleer of alle segmenten dezelfde dia- schillende types.
  • Seite 95 Foutcodes 1 Foutcode Oorzaak Oplossing Zorg ervoor dat de motor stabiel is. Voeg een remweerstand toe aan de motor. Controleer de motor, de last en het product. Het verschil tussen uitgangsfrequentie en de Controleer of ze overeenkomen. toerentalterugkoppeling is niet correct. Controleer de mechanische koppeling en de kabelaansluiting van de encoder.
  • Seite 96: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Foutcode Oorzaak Oplossing De voedingsspanning is te hoog. Controleer de ingangsspanning. De netvoeding is verstoord. SCF1 Controleer de kabels van de aandrijving naar de motor. Kortsluiting of aarding op de uitgang van het product. Ga naar "DIAGNOSTIEK" in het menu op het SCF3 toetsenbord.
  • Seite 97 Het product optillen • Als u het product van een hellingbaan af wilt laten rijden, rijd het product dan langzaam achteruit. • Als u het product een hellingbaan op wilt laten rijden, WAARSCHUWING: Zorg ervoor rijd het product dan langzaam vooruit. dat de hijsapparatuur de juiste specificaties •...
  • Seite 98 Product in de transportstand zetten 3. Zorg ervoor dat de stofmantel in de bussen beweegt. De hoogte van de hendel 1. Klap de handgreep in. Zie en de handgreep aanpassen op pagina 88 . 2. Til de stofmantel (A) omhoog. 4.
  • Seite 99: Technische Gegevens

    Als u ervoor zorgt dat dit product goed wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu Technische gegevens BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110V-60H 1×230V 1×230V SC 110V-50Hz 3×400V Max. motorvermogen, kW...
  • Seite 100 BMG 444 BMG 444 BMG 444 BMG 444 1× BMG 444 1×110V-60H 1×230V 1×230V SC 110V-50Hz 3×400V Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, L (dB(A)) Trillingsniveaus, hendel Hendel rechts, m/s Hendel links, m/s Verklaring inzake geluid- en waarden zijn niet geschikt voor gebruik ten behoeve van risicoanalyses.
  • Seite 101 Productafmetingen Lengte uitgeklapt, mm 1310 Breedte, mm Hoogte uitgeklapt, mm Lengte ingeklapt, mm Hoogte ingeklapt, mm Hoogte verticale positie, mm 1560 Verlengkabels Kabellengte Dwarsdoorsnede ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berekend bij een voorzekering GG 16 amp 32 amp 63 amp...
  • Seite 102 Kabellengte Dwarsdoorsnede ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A > 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20m > 50m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm...
  • Seite 103: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerslijpmachine Merk Husqvarna Type/model BMG 444 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 104 www.husqvarnacp.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143189-20 2022-07-06...

Inhaltsverzeichnis