Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FT(B)E74A / FT(B)E74T
FT(B)E77A / FT(B)E77T
FT(B)E94A / FT(B)E94T
FT(B)E98A / FT(B)E98T
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
03/2022 - Ed 1 - Cod. n°
200779
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
ELE
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MBM FTBE74A

  • Seite 79: Beschreibung Der Piktogramme

    FRYTOP INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1-2. ALLGEMEINE 6. AUSTAUSCH VON INFORMATIONEN UND KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE 7. BEDIENUNGSANLEITUNG 3. AUFSTELLUNG UND HANDLING 8. WARTUNG 4. ENERGIE- UND 9. ENTSORGUNG WASSERANSCHLÜSSE 10. TECHNISCHE DATEN / 5. ARBEITEN BEI DER ABBILDUNGEN INBETRIEBNAHME schweren Verletzungen BESCHREIBUNG oder zum Tod führen.
  • Seite 80: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fachpersonal (qualifizier- Verpflichtung zum Trennen der elektrischen Stromver- ter Techniker) / Für das sorgung des Geräts, wenn Handling, den Transport, die In- dies für eine sichere Tätigkeit stallation, die Instandhaltung, erforderlich ist. die Wartung, die Reparatur und die Verschrottung des Geräts Verpflichtung zum Tragen geschultes und autorisiertes einer Schutzbrille.
  • Seite 81: Man Das Dokument

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE benszyklus des Geräts wurde sowohl mit der Bedienung, Installation und während der Konstruktion als auch bei Wartung der Geräte befasst sind, ent- der Erstellung dieses Dokuments sorg- sprechend den in der Auftragsbestäti- fältig analysiert. Wir hoffen deshalb, gung beschriebenen Modalitäten. dass diese Dokumentation dazu bei- tragen wird, die charakteristische Leis- VORBEREITUNGEN ZU LASTEN...
  • Seite 82: Abnahmeprüfung Und Garantie

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE angegeben). • Vom Hersteller geliefer- rungen für die Installation erfüllen: ter Bausatz zur Umrüstung der Gasart Maximale relative Luftfeuchtigkeit: • 80 %; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VER- Mindesttemperatur für Kühlwasser • WENDUNG / Dieses Gerät ist für > + 10°C; die gewerbliche Verwendung konzi- Der Fußboden muss rutschfest sein •...
  • Seite 83: Genehmigung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Garantie gewährt werden. Die Garantie ebenfalls bei Vorliegen von: • Schäden gilt nur gegenüber dem ursprünglichen aufgrund fehlerhafter Installation. Käufer. Der Hersteller übernimmt die • Schäden durch verschlissene Teile Verantwortung für das Gerät in seiner aufgrund unsachgemäßer Nutzung. ursprünglichen Konfiguration und nur •...
  • Seite 84 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE schlossenen Anlage, den im Land des Bevor Sie das Gerät anschlie- Betreibers geltenden Vorschriften ent- ßen, müssen Sie die auf dem sprechen müssen. Typenschild des Geräts und im vorliegenden Handbuch angegebe- Nachdem das Gerät an die Ver- nen technischen Daten überprüfen. sorgungsquellen und an den Ab- Es ist strengstens verboten, die am fluss angeschlossen wurde, ist es...
  • Seite 85: Aufgaben Und Erforder- Liche Qualifikationen Der Bediener

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Trennen Sie jegli- Der „gewöhnliche“ Bediener, che Art von Versor- darf erst nach erfolgter Installa- gung (z.B. Wasser tion des Geräts (Transport, Be- - Gas - Strom) vor dem Gerät, wenn festigung, Strom-, Wasser-, Gas- und Eingriffe unter sicheren Bedingungen Abwasseranschlüsse) durch einen...
  • Seite 86: Angaben Zu Restrisiken

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE bendreher, 3 und 8 mm und mittlerer Zustand), und somit bei falscher Hand- Kreuzschlitzschraubendreher habung Brandwunden verursachen kön- - Einstellbare Rohrzange nen. Während der Verarbeitung müssen - Zubehör für Gasanschluss (Rohre, die verwendeten Behälter auf einer gut Dichtungen, usw.) überschaubaren Höhe platziert werden.
  • Seite 87: Aufstellung Und Handling

    AUFSTELLUNG UND HANDLING Vor dem Durchführen von Tätig- Heben Sie das Gerät nur so keiten siehe „Allgemeine Sicher- weit wie unbedingt notwendig heitshinweise“. an, um es verschieben zu können. VERPFLICHTUNGEN - VERBO- Während des Hebens und dem TE - TIPPS - EMPFEHLUNGEN Handling des Geräts dürfen Sie Bei Erhalt die Verpackung der sich nicht darunter aufhalten oder un-...
  • Seite 88 AUFSTELLUNG UND HANDLING REINIGUNG BEI ERSTINBETRIEB- wie nötig an, um es von der Palette NAHME / herunterzuheben. 4. Stellen Sie das Gerät am Boden ab. Sprühen Sie das Reinigungsmittel mit 5. Entfernen Sie das Hebemittel. einem normalen Zerstäuber auf die 6.
  • Seite 89: Energie- Und Wasseranschlüsse

    AUFSTELLUNG UND HANDLING MONTAGE IN REIHE / S. ABSCHN. mit den Befestigungsmuttern (siehe ABBILDUNGEN - REF. c) H1-H3) fixieren. Bei den Modellen, die Bedienelemen- Die Schutzkappen zwischen den Ge- te und die Befestigungsschrauben der räten erneut anbringen (s. Det. H2). Blenden entfernen (s.
  • Seite 90: Elektrische Verbindung Des Kabels Mit Der Klemmleiste

    ENERGIE- UND WASSERANSCHLÜSSE räts ist nur dann gewährleistet, wenn schen Versorgung“ beschrieben und auf es ordnungsgemäß an ein leistungs- dem entsprechenden Schild angegeben fähiges Erdungssystem gemäß den ist. Der Schaltplan und die Tabelle (s. geltenden örtlichen Vorschriften für TECHNISCHE DATEN) enthalten die elektrische Sicherheit angeschlossen möglichen Anschlüsse in Abhängigkeit ist;...
  • Seite 91: Arbeiten Bei Der Inbetriebnahme

    ENERGIE- UND WASSERANSCHLÜSSE dung mit Potentialausgleich an dem matische Zeichnung für die Platzie- Ort zu erzielen, an dem die verschie- rung), den Anschluss ausführen. denen Geräte installiert werden. 1. Ein Ende des Massekabels (das Zum Anschluss des Geräts an das Kabel muss mit einer grün-gelben Potentialausgleichssystem Färbung gekennzeichnet sein) an...
  • Seite 92: Arten Der Abschaltung

    ARBEITEN BEI DER INBETRIEBNAHME gesehen); versorgungssteckdose stecken. - Überprüfung und Kontrolle der ex- Öffnen Sie die Absperrhähne der ternen Rauch-/Dampfabzugsanlagen Versorgungsleitungen zum Gerät (falls vorhanden); (Gas - Wasser - Strom). - Überprüfung Kontrolle Vergewissern Sie sich, dass die Schutzabdeckungen (alle Abdeckun- Abwasserleitung (falls vorhanden) gen müssen korrekt montiert sein).
  • Seite 93: Austausch Von Komponenten

    ARBEITEN BEI DER INBETRIEBNAHME 4. Alle Edelstahloberflächen mit einem midichtung mit Talkum einstreichen. nicht scheuernden Tuch abwischen, Geräte und Räume regelmäßig lüften. das mit lebensmittelechtem Vaseline- öl benetzt ist, um einen Schutzfilm auf Um sicherzustellen, dass sich der Oberfläche zu erzeugen. das Gerät in einem technisch einwandfreien Zustand befindet, Bei Geräten mit Türen und Gummi-...
  • Seite 94: Platte Legen Wenn Die Ge

    schmieren, der Kochvorgang wird Am Ende des Garvorgangs das Gar- • dadurch begünstigt. gut unter Verwendung der eigens dazu vorgesehenen Utensilien von ES IST streng verboten, das der Kochplatte an einen vorbereite- Gerät als Fritteuse zu benut- ten Platz bringen. Nach dem Entnehmen des Garguts zen.
  • Seite 95: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG der Füllstand bis etwa 3/4 des Fas- Den Behälter gemäß den örtlich sungsvermögens angestiegen ist, das geltenden Vorschriften zur Ab- Gefäß nehmen und entleeren und da- fallentsorgung entleeren und den lee- nach wieder an seinen Platz stellen. ren Behälter wieder in seinem Fach einsetzen.
  • Seite 96: Tägliche Reinigung

    abzutrennen und alle inneren und äu- widerstandsfähigen Plastikschaber ßeren Teile des Geräts sorgfältig zu verwenden. Die Platte mit einem be- reinigen. feuchteten Tuch säubern. Das Gerät einschalten, damit es trocknet (siehe Warten, bis sich die Temperatur tägliche Inbetriebsetzung). Nach des Geräts und aller seiner Tei- Abschluss der vorab beschriebenen le abgekühlt hat, damit der Be- Arbeitsgänge das Gerät durch Auftra-...
  • Seite 97: Auszuführende Arbeiten

    WARTUNG AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN HÄUFIGKEIT DER ARBEITEN Reinigung des Geräts Täglich Reinigung der Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt Täglich kommen Reinigung des Behälters Wenn erforderlich Reinigung bei Erstinbetrieb- Bei Lieferung nach der Installation nahme Reinigung des Rauchgasab- zugs / Kontrolle des Mikro- Jährlich schalters / Überprüfung des Thermostats...
  • Seite 98: Entsorgung

    ENTSORGUNG der ausreichend Platz bietet und so AUSSERBETRIEBNAHME UND vorbereitet ist, dass die Arbeiten ge- ABBAU DES GERÄTS fahrlos durchgeführt werden können. Die Materialien müssen ge- mäß den geltenden gesetzli- Folgende Schritte sind auszuführen: chen Bestimmungen • Schalten Sie das elektrische Netz Landes entsorgt werden, in spannungsfrei.
  • Seite 199 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD FTBE7... 56.5 56.5 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 3 -...
  • Seite 200 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG FTE7... 56.5 56.5 56.5 56.5 FTEB9... IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 4 -...
  • Seite 201 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG 56.5 56.5 56.5 56.5 FTE9... 56.5 56.5 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 5 -...
  • Seite 202 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM / FT(B)E7... FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO MORSETTIERA PENNEAU DE CONTROLE TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE MORSETTIERA KLEMMENLEISTE PENNEAU DE CONTROLE TERMINAL BLOCK CAVO PONTE BRIDGE CABLE CABLE BRIDGE...
  • Seite 203 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG FT(B)E9... / 380-415 3N 380-415 3N ~ BROWN BROWN BLACK BLACK BLUE WHITE FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO MORSETTIERA PENNEAU DE CONTROLE TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE SWITCH COMMUTATORE COMMUTATEUR HAUPTSCHALTER R1-R3 ROHRHEIZKOERPER RESISTENZA...
  • Seite 204 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È...
  • Seite 205 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 B: FASI 220/240 V ~ 3 50-60 HZ C: FASI 380/415 V ~ 3N 50-60 HZ IL PRESENTE MANUALE È...
  • Seite 206 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG USO / USER FTE7... FTBE7... FTBE9... FTE9... IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Seite 207 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig.1 Fig. Fig. Fig.1C Fig. 2 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...

Inhaltsverzeichnis