Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li C3 s Trimmer PRTA 20 Akumuliatorinė žoliapjovė Akumulatorowa podkaszarka do trawy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Akku-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung IAN 472040_2407...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Puslapis DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 46...
Spis treści Instrukcja utylizacji akumulatorów......20 Wprowadzenie......... 4 Rozwiązywanie problemów..21 Użytkowanie zgodne z Serwis..........22 przeznaczeniem......5 Gwarancja........22 Zakres dostawy/akcesoria.... 5 Serwis naprawczy....... 24 Zestawienie........5 Service-Center......24 Opis działania........ 6 Importer........24 Dane techniczne......6 Części zamienne i akcesoria..24 X 20 V TEAM.........
Użytkowanie zgodne z Materiały opakowaniowe należy usu- przeznaczeniem wać zgodnie z przepisami. • Akumulatorowa podkaszarka do Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- trawy nie do następujących celów: • Osłona ochronna • Przycinanie trawy w ogrodach i • Krążek dystansowy wzdłuż krawędzi grządek. •...
Wskazówki doty- miarów i mogą zostać wykorzysta- ne do porównania tego elektronarzę- czące bezpieczeń- dzia z innym. Podana łączna wartości stwa drgań i wartość emisji hałasu mogą zostać wykorzystane także do wstęp- nej oceny narażenia. UWAGA! W celu za- OSTRZEŻENIE! Wartości emisji bezpieczenia przed drgań...
Znaczenie wskazówek Piktogramy i symbole dotyczących bezpie- Piktogramy na czeństwa urządzeniu NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku nieprzestrze- Urządzenie jest częścią gania niniejszej wskazów- serii X 20 V TEAM i mo- ki dotyczącej bezpieczeń- że być zasilane za po- stwa, dojdzie do wypadku. mocą akumulatorów se- Jego skutkiem są...
Po wyłączeniu Niebezpieczeństwo urządzenie tnące obrażeń generowany- obraca się jesz- ch przez odrzucane cze przez kilka elementy! sekund. Trzymać Podczas usta- z dala dłonie i wiania pozycji ro- stopy. boczych należy Stosować środki się upewnić, że ochrony słuchu/Sto- jest się chronio- sować...
Seite 10
go doświadczenia i wie- Przygotowanie dzy lub też przez osoby, Nigdy nie używać urzą- • które nie zapoznały się z dzenia z uszkodzonymi instrukcjami. Należy do- lub brakującymi zabez- pilnować, aby dzieci nie pieczeniami lub osłonami bawiły się urządzeniem. ochronnymi. Czyszczenia i prac kon- Przed użyciem należy za- •...
Seite 11
narkotyków, alkoholu lub bezpieczną postawę, po- leków. zwalającą w każdej chwili na zachowanie równowa- Prace wykonywać jedynie • gi w trakcie pracy na zbo- w świetle dziennym lub czach. przy dobrym oświetleniu. Chodzić powoli. Nie bie- Unikać pracy urządze- • •...
Seite 12
Maszynę należy podda- Używaj wyłącznie ak- • • wać regularnym przeglą- cesoriów zalecanych dom i zabiegom konser- przez firmę PARKSIDE. wacyjnym. Naprawy ma- Nieodpowiednie akceso- szyny zlecać jedynie au- ria mogą spowodować toryzowanym warszta- porażenie prądem lub po- tom.
Urządzenie należy prze- ch okolicznościach zakłó- • chowywać w miejscu nie- cać pracę aktywnych lub dostępnym dla dzieci. pasywnych implantów me- dycznych. Aby zmniejszyć Ryzyko resztkowe niebezpieczeństwo poważ- Nawet w przypadku pra- nych lub śmiertelnych obra- widłowej obsługi urządze- żeń ciała, przed przystąpie- nia zawsze istnieje ryzyko niem do obsługi urządze- resztkowe.
• Tuleja śrubowa (rys. C.2) Montaż dodatkowego uchwytu Tuleja gwintowana (9) odbloko- Sposób postępowania (rys. B) wuje/blokuje mechanizm regulacji 1. Odkręcić i zdjąć wstępnie zamon- wzdłużnej rury teleskopowej (10). towaną śrubę bakielitową (29) do- • Element blokujący, Głowica datkowego uchwytu (6). silnika (rys. C.3) 2.
Seite 15
przypadkowemu przestawieniu się 2. Nachylić rurę teleskopową (10) aż uchwytu. do uzyskania żądanej pozycji. 3. Ponownie dokręć śrubę bakielito- Możliwych jest 5 następujących usta- wą (29). wień: Pozycja Kąt nachylenia Regulacja wysokości na rurze teleskopowej 15° Rura teleskopowa p(10) umożliwia in- 30°...
Sposób postępowania (rys. D) Wskazówki 1. Nylonowe żyłki należy podda- • Gdy akumulator jest rozgrzany, wać regularnej kontroli pod kątem przed ładowaniem należy odcze- uszkodzeń i właściwej długości kać do jego wystudzenia. ustalonej przez element do odci- • Nie narażać akumulatora na dłuż- nania żyłki.
Przycinanie krawędzi zgodnie z następującymi wskazówka- trawnika • Nie kosić mokrej ani wilgotnej tra- Podczas podkaszania brzegów traw- nika należy prowadzić urządzenie po- • Przed uruchomieniem urządzenia woli wzdłuż brzegu trawnika. należy się upewnić, że zespół tną- Ustawienia (rys. C.3/C.4/C.5) cy nie będzie miał kontaktu z ka- •...
Czyszczenie, chomienia urządzenia w trybie cią- głym. Przed umieszczeniem akumula- konserwacja i tora w urządzeniu należy sprawdzić, przechowywanie czy włącznik/wyłącznik (2) działa pra- widłowo i czy w momencie zwolnienia powraca do położenia WYŁ. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uru- UWAGA! Pamiętać...
Konserwacja ny, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Wymiana szpuli z żyłką (rys. D) Nawijanie zapasowej żyłki Prawidłowy kierunek nawijania szpu- 1. Przewlec koniec zapasowej żyłki li z żyłką (15) jest podany w osłonie przez otwór (36) szpuli z żyłką (15). szpuli (14) i na szpuli z żyłką.
• poza zasięgiem dzieci nownego przetworzenia zgodnie z za- sadami ochrony środowiska. Dzięki Temperatura przechowywania akumu- temu można zapewnić wykorzystanie latora i urządzenia wynosi od 0°C do urządzeń zgodnie z zasadami ochro- 45°C. Podczas przechowywania na- ny środowiska i ochrony zasobów. leży unikać...
ponownego przetworzenia w sposób ry należy utylizować w stanie rozła- przyjazny dla środowiska. O szczegó- dowanym. Zalecamy zakrycie biegu- ły należy pytać w lokalnym zakładzie nów kawałkiem taśmy klejącej w ce- gospodarki odpadami lub w naszym lu ochrony przed ewentualnym zwar- Centrum Serwisowym.
Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia pro- blemu Przedłużanie żyłki tnącej, Na szpuli (15) znajduje się s. 15 zbyt mała ilość żyłki tną- Wymiana szpuli z żyłką (rys. D), s. 19 Zdjąć pokrywę szpuli (30) z osłony szpuli i prze- Żyłka tnąca nie została wlec żyłkę...
Seite 23
(np. wykorzystać nasz formularz kon- Szpula z żyłką) lub uszkodzeń części taktowy, dostępny pod adresem delikatnych. parkside-diy.com w kategorii Ser- wis. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był • Produkt uznany za wadliwy mogą...
Proszę bie ekspresowym lub w ramach in- wybrać swój kraj i wyszukiwać na nych typów przesyłek specjalnych, ekranie wyszukiwania instrukcje nie będą przyjmowanie. obsługi. Po wprowadzeniu numeru • Przesłane, uszkodzone urządzenia artykułu (IAN) 472040_2407 można utylizujemy bezpłatnie.
Turinys Paslaugos........42 Garantija........42 Įvadas..........26 Remonto paslaugos....43 Naudojimas pagal paskirtį...26 Service-Center......43 Tiekiamas rinkinys ir priedai..27 Importuotojas......43 Apžvalga........27 Atsarginės dalys ir priedai.... 44 Veikimo aprašymas..... 28 ES atitikties deklaracijos originalo Techniniai duomenys....28 vertimas.......... 45 X 20 V TEAM....... 29 Išskaidytasis brėžinys....
Įrankis skirtas suaugusiesiems. Vy- 3 Jungiklio užraktas resni nei 16 metų jaunuoliai įrankį gali 4 Akumuliatoriaus laikiklis naudoti tik prižiūrimi. 5 Atsarginės pjovimo lyno ritės lai- Prietaisą naudojant bet kokiems ki- kiklis tokiems šioje naudojimo instrukcijoje 6 Papildoma rankena aiškiai nenurodytiems tikslams, prie- taisas gali kelti didelį...
įrankiui su kitu palyginti. Techniniai duomenys Nurodytomis vibracijų bendrąja ver- te ir spinduliuojamojo triukšmo verte Akumuliatorinė žoliapjovė ........PRTA 20-Li C3 taip pat galima vadovautis prelimina- riai vertinant poveikį. Vardinė įtampa U ....20 V ⎓ (Nuolatinė įtampa) ĮSPĖJIMAS! Praktiškai naudojant Svoris su akumuliatoriumi elektrinį...
dojimo nurodymus, kuriuos kis įjungtas, tačiau veikia nenaudoja- mas). rasite savo X 20 V TEAM X 20 V TEAM serijos akumuliatoriaus ir kroviklio naudojimo instruk- Įrankis yra „X 20 V TEAM“ se- rijos dalis, jį galima naudoti su cijoje. Išsamų įkrovimo ap- „X 20 V TEAM“ serijos akumu- rašymą ir daugiau informa- liatoriais.
Ženklai ir simboliai Dėvėkite klausos ap- Piktogramos ant įrankio saugos priemonę/Dė- vėkite akių apsaugos priemonę Įrankis yra „X 20 V TEAM“ Draudžiama naudoti serijos dalis, jį galima nau- įrankį lyjant arba drėg- doti su „X 20 V TEAM“ noje aplinkoje. serijos akumuliatoriais. Prieš techninės prie- „X 20 V TEAM“ serijos aku- žiūros darbus išimkite muliatorius galima įkrauti akumuliatorių!
Saugus vejapjovių Laikykitės apsaugos nuo • naudojimas triukšmo ir vietos taisyk- lių. Bendrieji nurodymai Niekada nenaudokite • Atidžiai perskaitykite nau- • įrankio, jei netoliese yra dojimo instrukciją. Susi- žmonių, ypač vaikų ar gy- pažinkite su įrankio valdy- vūnų. mo elementais ir tinkamu Paruošimas jo naudojimu.
Seite 32
darbo su įrankio taisyklių. Eikite lėtai. Nebėkite su • Nenaudokite įrankio, jei įrankiu rankoje. jaučiate nuovargį, varto- Užtikrinkite, kad vėdinimo • jote narkotinių medžiagų, angose nebūtų pašalinių alkoholio ar vaistų. daiktų. Dirbkite tik dienos švieso- Išjunkite įrankį ir išimkite • •...
Liekamieji pavojai nyba. Liekamieji pavojai išlieka Naudokite tik • net ir naudojant šį įrankį PARKSIDE rekomen- pagal nurodymus. Dėl šio duojamus priedus. Ne- įrankio sąrankos ir konst- tinkami priedai gali sukelti rukcijos gali kilti šie pavojai: elektros smūgį arba gais- Pavojus pažeisti akis, jei...
išimkite akumuliatorių (19) iš įrengi- Pozicija Posvyrio kampas nio! 60° Lengvai patraukite pjovimo lyno 75° galą ir, jei reikia, keletą kartų pa- spauskite fiksavimo mygtuką (33), Naudojant kaip vejapjovę kad pjovimo lyno galas šiek tiek iš- (C.3/C.4 pav.) sikištų už lyno pjoviklio (34). •...
Akumuliatorius girdimai užsifiksuo- • Įrankį neškite laikydami abiem ran- komis: viena ranka suėmę už ran- kenos (1), o kita – už papildomos Akumuliatoriaus išėmimas rankenos (6). 1. Paspauskite ir laikykite nuspaustą akumuliatoriaus (19) atlaisvinimo Valymas, techninė mygtuką (20). priežiūra ir laikymas 2.
Veiksmai Apsauginio gaubto išmontavimas 1. Išimkite akumuliatorių (19) iš įren- Keitimo ginio. • Reguliariai tikrinkite apsauginį 2. Vienu metu spausdami abu ritės gaubtą ir, jei reikia, pakeiskite, kad dėžutės fiksatorius (14), atidarykite jūsų žoliapjovė visada būtų geros ritės dėžutę (31). būklės.
viršutinės rankenos pakabinti taip, Priklausomai nuo direktyvos įgyvendi- kad apsauginis gaubtas nesiliestų nimo šalies teisės aktuose, įrankį gali- prie kitų daiktų. Antraip apsauginis te pašalinti taip: gaubtas gali deformuotis ir dėl to pa- • grąžinti pardavimo vietoje, kis jo matmenys bei saugos savybės. •...
Paslaugos Garantijos taikymo apimtis Produktas gaminamas laikantis griež- Garantija tų kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikrinamas prieš jį išsiunčiant. Gerbiamasis pirkėjau, Garantija taikoma tik medžiagų arba Šiam gaminiui suteikiama 3 metų ga- gamybos trūkumams. Ši garantija ne- rantija nuo pirkimo dienos. Jei išryš- taikoma įprastai dylančioms gaminio kėtų...
šiuo ir daugy- Grizzly Tools GmbH & Co. KG be kitų vadovų bei juos atsisiųs- Stockstädter Str. 20 ti. Šis QR kodas Jus nukreips tie- 63762 Großostheim siai į parkside-diy.com. Pasirinkite VOKIETIJA savo šalį ir pasinaudodami paieškos www.grizzlytools.de...
Atsarginės dalys ir priedai Atsarginių dalių ir priedų galite įsigyti www.grizzlytools.shop. Jei užsisakant kiltų sunkumų, susisiekite su mumis pasinaudodami mūsų internetine parduotu- ve. Jei turėtumėte kitų klausimų, kreipkitės į: Service-Center, Žr. 43 Poz. Nr. Pavadinimas Užsaky- mo Nr. Papildoma rankena 91099416 13+34 Apsauginis gaubtas+Lyno pjoviklis 91099215...
Inhaltsverzeichnis Service..........63 Garantie........63 Einleitung........46 Reparatur-Service....... 65 Bestimmungsgemäße Service-Center......65 Verwendung........ 46 Importeur........65 Lieferumfang/Zubehör....47 Ersatzteile und Zubehör....66 Übersicht........47 Original-EU- Funktionsbeschreibung....48 Konformitätserklärung....67 Technische Daten......48 Explosionszeichnung....71 X 20 V TEAM....... 49 Sicherheitshinweise...... 49 Einleitung Bedeutung der Sicherheitshinweise.....49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Bildzeichen und Symbole....50 Ihres neuen Akku-Rasentrimmers Sicherer Betrieb von (nachfolgend Gerät oder Elektrowerk-...
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Akku und Ladegerät sind nicht im Schneiden von Hecken oder Sträu- Lieferumfang enthalten. chern. Übersicht Die Benutzung des Gerätes bei Re- Die Abbildungen des Ge- gen oder feuchter Umgebung ist ver- räts finden Sie auf der boten.
Elektrowerkzeugs mit einem an- schreibungen. deren verwendet werden. Der ange- Technische Daten gebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- Akku-Rasentrimmer .PRTA 20-Li C3 wert können auch zu einer vorläufigen Bemessungsspannung U Einschätzung der Belastung verwen- ....20 V ⎓ (Gleichspannung) det werden.
WARNUNG! Personen- Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingun- und Sachschäden durch gen beruhen (hierbei sind alle Antei- unsachgemäßen Umgang le des Betriebszyklus zu berücksich- mit dem Akku. Beachten tigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet Sie die Sicherheitshinwei- ist, und solche, in denen es zwar ein- se und Hinweise zum Auf- geschaltet ist, aber ohne Belastung laden und der korrekten...
fall ein. Die Folge ist mögli- Halten Sie an- cherweise leichte oder mit- dere Personen telschwere Körperverlet- fern. Sie könn- zung. ten durch weg- HINWEIS! Wenn Sie diesen geschleuderte Sicherheitshinweis nicht Fremdkörper ver- befolgen, tritt ein Unfall ein. letzt werden. Die Folge ist möglicherwei- Nach dem Aus- se ein Sachschaden.
den Anweisungen nicht Verletzungsgefahr vertraut sind, benutzt zu durch weggeschleu- werden. Kinder sollten derte Teile! beaufsichtigt werden, um Achten Sie beim sicherzustellen, dass sie Einstellen der Ar- nicht mit dem Gerät spie- beitspositionen len. Reinigung und War- darauf, dass Sie tung darf nicht von Kin- durch die Schutz- dern durchgeführt wer-...
Seite 52
digten oder fehlenden Arbeiten Sie nur bei Ta- • Schutzeinrichtungen oder geslicht oder bei guter Schutzabdeckungen. künstlicher Beleuchtung. Prüfen Sie vor Gebrauch Vermeiden Sie den Be- • • des Geräts immer optisch trieb des Geräts bei auf beschädigte, fehlende schlechtem Wetter, ins- oder falsch angebrachte besondere Blitzgefahr.
Seite 53
Service-Center. oder Arbeiten an ihm Verwenden Sie aus- durchführen. • schließlich Zubehör, Nach dem Kontakt mit • welches von PARKSIDE einem Fremdkörper, empfohlen wurde. Un- immer, wenn die Ma- • geeignetes Zubehör kann schine beginnt unge- zu elektrischem Schlag wöhnlich zu vibrieren.
Restrisiken Reinigung, Wartung und Lagerung Auch wenn Sie dieses Ge- Schalten Sie den Antrieb rät vorschriftsmäßig bedie- • ab und entnehmen Sie nen, bleiben immer Rest- den Akku. Warten Sie bis risiken bestehen. Folgen- alle sich bewegenden de Gefahren können im Zu- Teile zum Stillstand ge- sammenhang mit der Bau- kommen sind und lassen...
ringern, empfehlen wir Per- • Arretierknopf, Neigungswinkel (Abb. C.4) sonen mit medizinischen Der Arretierknopf (12) entriegelt/ Implantaten ihren Arzt und verriegelt die Winkelverstellung des den Hersteller des medizi- Teleskoprohrs (10). nischen Implantats zu kon- Montage sultieren, bevor das Gerät WARNUNG! Verletzungsgefahr bedient wird.
3. Stecken Sie die Griffschraube (29) Höhe am Teleskoprohr anpassen durch die Durchgangsbohrung der Das Teleskoprohr (10) erlaubt es Ih- Aufnahme (28) für Zusatzhandgriff. nen, das Gerät auf Ihre individuelle 4. Schrauben Sie den Zusatzhand- Größe einzustellen. griff (6) mit der Griffschraube (29) Vorgehen (Abb. C.2) fest.
ob der Schneidfaden noch die Position Neigungswinkel durch den Fadenschneider vorge- 15° gebene Länge aufweist. 30° 2. Wenn keine Fadenenden sicht- bar sind: 45° Erneuern Sie die Fadenspule (sie- 60° he Wartung, S. 60). 75° 3. Fadenlänge manuell einstellen: Funktion als Rasentrimmer Nehmen Sie den Akku (19) aus (Abb. C.3/C.4) dem Gerät!
Akku aufladen • Vermeiden Sie die Überbeanspru- chung des Gerätes während der 1. Nehmen Sie den Akku (19) aus Arbeit. dem Gerät. • Vermeiden Sie die Berührung mit 2. Schieben Sie den Akku (19) in den festen Hindernissen (Steine, Mau- Ladeschacht des Akku-Ladegerä- ern, Lattenzäune usw.).
(13) vor der Schneideinrichtung ge- Einschalten schützt sind. 1. Setzen Sie den Akku (19) in das Gerät ein. Akku einsetzen und 2. Drücken Sie die Einschaltsperre entnehmen (3). WARNUNG! Verletzungsgefahr 3. Drücken und halten Sie den Ein-/ durch ungewollt anlaufendes Gerät. Ausschalter (2).
Reinigung 5. Setzen Sie die neue Fadenspule (15) in die Spulenkapsel (14) ein. WARNUNG! Elektrischer Schlag! Die Seite der Fadenspule, auf der Spritzen Sie das Gerät niemals mit die Laufrichtung durch Pfeile an- Wasser ab. gegeben ist, muss nach dem Ein- HINWEIS! Beschädigungsgefahr.
Voraussetzungen Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheits- • Abstandsrolle (16) entfernt (Ab- eigenschaften verändern. standsrolle einsetzen und entfer- nen, S. 56) Entsorgung/ Notwendige Werkzeuge (nicht mit- Umweltschutz geliefert) • Schlitzschraubendreher Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Vorgehen (Abb. A.3) und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör 1.
Zusätzliche Entsorgungshinweise Altlampen, bevor sie es zur Entsor- für Deutschland gung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- melstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- Entsorgungshinweise für sorgungsbetrieben abzugeben. Zu- Akkus dem sind Vertreiber von Elektro- und Der Akku darf am Ende der Elektronikgeräten sowie Vertreiber Nutzungszeit nicht über den...
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Schneideinrichtung rei- Schneideinrichtung ver- nigen (siehe Reinigung, schmutzt Wartung und Lagerung, Starke Vibrationen, starke S. 59) Geräusche Wenden Sie sich an das Motor defekt Service-Center. Schneidfaden verlängern, Fadenspule (15) hat nicht S. 57 genügend Schneidfaden Fadenspule wechseln (Abb. D), S. 60 Spulenabdeckung (30) von der Spulenkap- sel abnehmen und...
Seite 64
Service-Center telefonisch tie erstreckt sich nicht auf Produkt- oder nutzen Sie unser Kontakt- teile, die normaler Abnutzung ausge- formular, das Sie auf parkside- setzt sind und daher als Verschleiß- diy.com in der Kategorie Service teile angesehen werden können (z. B.
Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 472040_2407 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.: 0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 65 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. Zusatzhandgriff 91099416 13+34 Schutzhaube+Fadenschneider 91099215 Fadenspule 13600210...
Seite 72
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 72020869102024-PL/LT IAN 472040_2407...