Seite 1
Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li C3 Aku strunová sekačka Akumulátorová strunová kosačka Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung IAN 446015_2307...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Obsah Náhradní díly a příslušenství......19 Úvod...........4 Překlad původního ES Použití dle určení........4 prohlášení o shodě....20 Rozsah dodávky/příslušenství....5 Rozložený pohled..... 59 Přehled...........5 Úvod Popis funkce...........5 Technické údaje........6 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho Bezpečnostní pokyny....7 nového akumulátorového vyžínače trávy Význam bezpečnostních pokynů..
Seite 5
sluha nebo uživatel zařízení nese zodpo- 8 aretace (hlava motoru) vědnost za nehody či škody na jiných oso- 9 šroubové pouzdro bách nebo jejich majetku. Přístroj je určen 10 teleskopická trubka pro použití domácími kutily. Není určen pro trvalé komerční využívání. V případě 11 hlava motoru komerčního použití...
Seite 6
Technické údaje ku mohou být použity také k předběžné- mu odhadu zatížení. Aku strunová sekačka ........ PRTA 20-Li C3 VAROVÁNÍ! Emise vibrací a emise hluku se mohou během skutečného pou- Domezovací napětí U .....20 V ⎓ (stejnosměrné napětí) žívání...
Seite 7
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Doba nabíjení PAP 20 A2 Smart Smart (min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Bezpečnostní pokyny X 20 V TEAM. Podrobný po- pis nabíjení a další informace POZOR! Při použití naleznete v tomto samostatném elektrických zaříze- návodu k obsluze.
Seite 8
OZNÁMENÍ! Pokud tento bez- Používat chrániče sluchu/ pečnostní pokyn nedodržíte, do- používejte ochranu zraku jde k nehodě. V důsledku může Přístroj je zakázáno použí- dojít k věcnému poškození. vat za deště nebo vlhkém Piktogramy a symboly prostředí. Piktogram na přístroji Před údržbovými pracemi vyjměte akumulátor! Zaručená...
Seite 9
nebo duševními schopnostmi ochranná zařízení a ochranné nebo nedostatečnými zkuše- kryty. nostmi a znalostmi nebo oso- Před uvedením přístroje do • bami, které nejsou obezná- provozu a po jakémkoli ná- meny s pokyny. Děti musí být razu zkontrolujte přístroj, zda pod dohledem, aby se zajis- nejeví...
Seite 10
• Používejte pouze příslu- zích těles. • šenství doporučené spo- Vypněte přístroj a vyjměte • lečností PARKSIDE. Kvůli akumulátor (19). Ujistěte se, nevhodnému příslušenství mů- zda se všechny pohyblivé díly že dojít k úrazu elektrickým zcela zastavily proudem nebo požáru.
Seite 11
cizích dílů dojde k okamžité vážných nebo smrtelných zraně- ztrátě nároku na záruku. ní, doporučujeme osobám s lé- kařskými implantáty konzultovat Přístroj pravidelně kontroluj- • svého lékaře a výrobce lékařské- te a udržujte. Přístroj nechte ho implantátu, než budou zaří- opravit pouze ve smluvní...
Seite 12
• aretační tlačítko, úhel sklonu loze mírně naklonilo dopředu (viz Sečení (Obr. C.4) trávy, str. 14). Aretovacím knoflíkem (12) se odbloku- Postup (Obr. C.1) je/zablokuje přestavení úhlu teleskopic- 1. Povolte šroub rukojeti (25). ké trubky (10). 2. Nastavte přídavné držadlo (6) do po- Montáž...
Seite 13
Postup (Obr. C.4) Postup (Obr. D) 1. Pro změnu úhlu sklonu stiskněte areto- 1. Pravidelně kontrolujte nylonovou stru- vací knoflík (12). nu, zda není poškozená a má odpoví- dající řeznou délku podle zastřihovače 2. Nakloňte teleskopickou trubku (10), struny. dokud se nedosáhne požadovaná po- 2.
Seite 14
2. Zasuňte akumulátor (19) do nabíjecí • Zamezte použití přístroje při špatném prohloubeniny v nabíječce akumuláto- počasí, zejména při nebezpečí blesku! ru(18). • Zapínač/vypínač se nesmí zaaretovat. 3. Zastrčte nabíječku akumulátoru (18) Po puštění spínače musí vypnout motor. do zásuvky. Sečení...
Seite 15
Přeprava Vložení akumulátoru 1. Zasuňte akumulátor (19) podél vodicí Upozornění k přepravě přístroje: lišty do držáku akumulátoru (4). • Vypněte přístroj a vyjměte akumulátor Akumulátor se slyšitelně zablokuje. (19). Ujistěte se, zda se všechny po- Vyjmutí akumulátoru hyblivé díly zcela zastavily . 1.
Seite 16
Údržba Skladování Přístroj vždy skladujte: Výměna cívky se strunou (Obr. D) • čistý Správný směr navíjení cívky se strunou • suchý (15) je uveden v pouzdře cívky (14) a na • chráněn před prachem cívce se strunou. Šipky na víku pouzdra •...
Seite 17
bem je zajištěna recyklace šetrná k životní- • odevzdat na oficiálním sběrném místě, mu prostředí a šetřící zdroje. • zaslat zpět výrobci/distributorovi. V závislosti na tom, jak je vše implemento- Tento stav se netýká příslušenství starých váno ve vnitrostátním právu, máte následu- přístrojů...
Seite 18
Servis týká dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- málnímu opotřebení, a lze je považovat Záruka za spotřební materiál (např. cívka se stru- nou), nebo poškození křehkých dílů. Vážení zákazníci, Tato záruka neplatí, je-li výrobek poško- Na tento přístroj poskytujeme 3 letou zá- zen z důvodu neodborného používání, ne- ruku od data zakoupení.
Seite 19
mům s přijetím a dodatečnými náklady, jemné zboží nebo expres zaslané pří- bezpodmínečně použijte jen tu adresu, stroje nebo přístroje odeslaná jinou která vám bude sdělena. Zajistěte, aby speciální dopravou. zásilka nebyla odeslána nevyplaceně • Vaše odeslané vadné přístroje zlikvidu- jako nadměrné...
Seite 20
Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Aku strunová sekačka Model: PRTA 20-Li C3 Sériové číslo: 000001 – 265000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výrobek s baterií...
Seite 21
Obsah Importér..........37 Náhradné diely a Úvod.........21 príslušenstvo......37 Používanie na určený účel....21 Preklad originálneho Rozsah dodávky/Príslušenstvo..22 vyhlásenia o zhode ES....38 Prehľad..........22 Rozložený pohľad....59 Opis funkcie........23 Technické údaje........23 Úvod Bezpečnostné pokyny....24 Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho no- Význam bezpečnostných vého akumulátorového zarovnávač...
Seite 22
Každé iné používanie, ktoré nie je v tom- 3 Blokovanie zapnutia to návode na obsluhu výslovne povole- 4 Držiak akumulátora né, môže predstavovať vážne nebezpe- 5 Úchytka pre cievku s náhradnou čenstvo pre používateľa a viesť k škodám strunou na prístroji. Obsluhujúca osoba alebo po- užívateľ...
Seite 23
Technické údaje VAROVANIE! Emisie vibrácii a hlu- Akumulátorová strunová kosačka ku sa môžu počas skutočného používania ........ PRTA 20-Li C3 elektrického náradia odlišovať od uvede- Dimenzačné napätie U ných hodnôt, v závislosti od druhu a spô- ....20 V ⎓ (Jednosmerné napätie) sobu, akým sa elektrické...
Seite 24
PLG 20 C2, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Doba nabíjania je okrem iného ovplyvne- Smart PLGS 2012 A1 ná faktormi, ako je teplota prostredia a akumulátora a tiež použitého sieťového Technické údaje akumulátora a nabíjačky: napätia, a môže sa preto príp. líšiť od uve- Pozri samostatný...
Seite 25
VAROVANIE! Keď tento Iné osoby nech sa bezpečnostný pokyn nebudete nezdržujú v blízkos- dodržiavať, môže nastať úraz. ti. Mohli by byť po- Následkom je možné telesné po- ranené vymrštenými ranenie alebo smrť. cudzími telesami. OPATRNE! Keď tento bez- Po vypnutí rezacie- pečnostný...
Seite 26
Nikdy nepoužívajte prístroj, Piktogramy v návode na obsluhu • keď sú ľudia, zvlášť deti alebo Pozor! zvieratá v blízkosti. Bezpečná prevádzka Príprava zarovnávačov trávnika Nikdy nepoužívajte prístroj s • Všeobecné upozornenia poškodenými alebo chýbajú- Starostlivo si prečítajte návod cimi ochrannými zariadeniami •...
Seite 27
Používajte len príslušen- Prístroj vypnite a vyberte aku- • • stvo, ktoré odporúča mulátor (19). Uistite sa, či sa spoločnosť PARKSIDE. úplne zastavili všetky pohybli- vé diely Nevhodné príslušenstvo môže vždy keď opustíte prístroj, •...
Seite 28
spôsobiť úraz elektrickým prú- sa môžu vyskytnúť nasledujúce dom alebo požiar. nebezpečenstvá: Poškodenia očí, ak sa nenosí Čistenie, údržba a sklado- • vhodná ochrana očí. vanie Poškodenia sluchu, ak sa ne- Vypnite pohon a vyberte aku- • • nosí vhodná ochrana sluchu. mulátor.
Seite 29
Ovládacie prvky 2. Nasaďte ochranný kryt (13) na hlavu motora (11). Pred prvou prevádzkou prístroja spoznajte 3. Zaskrutkujte ochranný kryt pomocou ovládače. štyroch skrutiek (23). • Blokovanie zapnutia (3) Montáž prídavného držadla • Zablokuje vypínač zap/vyp proti neúmyselnému stlačeniu. Postup (Obr B) •...
Seite 30
2. Nastavte teleskopickú rúru (10) na že- • Poloha hlavy motora 0° lanú dĺžku. Funkcia ako zastrihávač okrajov 3. Skrutkovaciu objímku (9) znova pevne trávnika (Obr C.3/C.4) zatočte. • Poloha uhla rezu 5 Nastavenie polohy hlavy motora • Poloha hlavy motora 180° VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- Prestavenie dištančného oblúka ranenia! Ochranný...
Seite 31
Kontrola stavu nabitia Kontrolné LED diódy na nabíjačke (18): akumulátora zelený červený Význam LED diódy Význam svieti — • Akumulátor je pl- červený, oranžový, Akumulátor je nabitý ne nabitý zelený • pripravený (nie červený, oranžový Akumulátor je čias- je vložený žiad- točne nabitý...
Seite 32
Kosenie trávy Vybratie akumulátora 1. Stlačte a podržte stlačené odblokova- nie akumulátora (20) na akumulátore (19). 2. Vytiahnite akumulátor z držiaka aku- mulátora (4). Zapnutie a vypnutie VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- 1. Trávu kosíte tak, že prístroj otáčate ranenia v dôsledku nechcenej trvalej pre- smerom doprava a doľava.
Seite 33
• Prístroj noste vždy oboma rukami, s jed- te cievky (26) udávajú smer otáčania mo- nou rukou na držadle (1) a s druhou tora. rukou na prídavnom držadle (6). Postup 1. Vyberte akumulátor (19) z prístroja. Čistenie, údržba a 2. Otvorte puzdro cievky (14) tak, že stla- skladovanie číte súčasne obidve odblokovania (27) na puzdre cievky.
Seite 34
Skladovanie Elektrické prístroje nepatria do Prístroj vždy skladujte: domového odpadu. • čistý • v suchu Symbol preškrtnutého kontajnera na ko- • chránene pred prachom lieskach znamená, že tento výrobok sa po • mimo dosahu detí skončení jeho životnosti nesmie likvidovať Skladovacia teplota pre akumulátor a prí- ako netriedený...
Seite 35
Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Uvoľnený vnútorný kontakt Obráťte sa na servisné cen- Prístroj pracuje prerušovane Vypínač zap/vyp (2) je trum. chybný Vyčistite rezací nástroj (pozri Rezací nástroj je znečistený Čistenie, údržba a skladova- nie, S. 33) Silné vibrácie, hlasné zvuky Obráťte sa na servisné...
Seite 36
nané po uplynutí záručnej doby sú spo- • Produkt evidovaný ako poškodený mô- platnené. žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- Rozsah záruky kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- níc kvality a pred dodaním bol svedomite la, zaslať...
Seite 37
Importér Zohľadnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri vašom procese objednávania mali vyskytnúť...
Seite 38
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Akumulátorová strunová kosačka Model: PRTA 20-Li C3 Sériové číslo: 000001 – 265000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpis- mi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/...
Seite 39
Inhaltsverzeichnis Service-Center........56 Importeur..........56 Einleitung........39 Ersatzteile und Zubehör.... 56 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung........39 Konformitätserklärung..... 57 Lieferumfang/Zubehör....... 40 Explosionszeichnung....59 Übersicht..........40 Funktionsbeschreibung....... 41 Einleitung Technische Daten........41 Sicherheitshinweise....42 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bedeutung der neuen Akku-Rasentrimmers (nachfolgend Sicherheitshinweise......43 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole....43 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Sicherer Betrieb von...
Seite 40
Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Die Abbildungen des Geräts Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht finden Sie auf der vorderen benutzen. und hinteren Ausklappseite. Jede andere Verwendung, die in dieser 1 Handgriff Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- 2 Ein-/Ausschalter gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge-...
Seite 41
Einschät- Technische Daten zung der Belastung verwendet werden. WARNUNG! Die Schwingungs- und Akku-Rasentrimmer PRTA 20-Li C3 Geräuschemissionen können während der Bemessungsspannung U ......20 V ⎓ (Gleichspannung) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert abweichen, Gewicht mit Akku (20 V, 4,0 Ah) .≈2,6 kg...
Seite 42
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Technische Daten von Akku und Ladege- ausschließlich mit folgenden Akkus rät: Siehe separate Anleitung. zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Temperatur der Umgebung und des Ak- Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus kus, sowie der anliegenden Netzspan-...
Seite 43
Bedeutung der Sicher- Bildzeichen und heitshinweise Symbole GEFAHR! Wenn Sie diesen Bildzeichen auf dem Gerät Sicherheitshinweis nicht befol- gen, tritt ein Unfall ein. Die Fol- ge ist schwere Körperverletzung Das Gerät ist Teil der Serie oder Tod. X 20 V TEAM und kann mit WARNUNG! Wenn Sie die- Akkus der X 20 V TEAM Se- sen Sicherheitshinweis nicht be-...
Seite 44
Dieses Gerät ist nicht dafür Gehörschutz benutzen/ • bestimmt, von Kindern, Perso- Augenschutz benutzen nen mit eingeschränkten kör- Die Benutzung des Gerä- perlichen, sensorischen oder tes bei Regen oder feuch- geistigen Fähigkeiten oder un- ter Umgebung ist verbo- zureichender Erfahrung und ten.
Seite 45
Vorbereitung Arbeiten Sie nur bei Tageslicht • oder bei guter künstlicher Be- Benutzen Sie das Gerät nie- • leuchtung. mals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtun- Vermeiden Sie den Betrieb • gen oder Schutzabdeckun- des Geräts bei schlechtem gen. Wetter, insbesondere Blitzge- fahr.
Seite 46
Verstopfun- Verwenden Sie aus- gen beseitigen, • schließlich Zubehör, bevor Sie das Gerät über- • welches von PARKSIDE prüfen, reinigen oder Arbei- empfohlen wurde. Un- ten an ihm durchführen. geeignetes Zubehör kann zu Nach dem Kontakt mit ei- •...
Seite 47
Ersetzen Sie aus Sicherheits- wendet wird oder nicht ord- • gründen abgenutzte oder be- nungsgemäß geführt und ge- schädigte Teile. Verwenden wartet wird. Sie ausschließlich Original-Er- Schnittverletzungen • satzteile und -Zubehör. Der WARNUNG! Gefahr durch Einsatz von Fremdteilen führt elektromagnetisches Feld, das zum sofortigen Verlust des während das Gerät im Betrieb Garantieanspruchs.
Seite 48
• Griffschraube (Abb. C.1) 2. Schieben Sie den Zusatzhandgriff (6) über die Aufnahme (24). Die Aufnah- Die Griffschraube (25) entriegelt/ver- me für Ersatzfadenspule (5) zeigt da- riegelt die Winkelverstellung des Zu- bei nach oben. satzhandgriffs (6). 3. Stecken Sie die Griffschraube (25) •...
Seite 49
Distanzbügel verstellen on, wenn Sie das Gerät als Rasentrimmer in den Schnittwinkelpositionen 1 - 4 ver- Der Distanzbügel (Pflanzenschutz) (17) wenden. hält nicht zu schneidende Pflanzen und Die Position des Motorkopfs (11) lässt sich Stämme von der Schneideinrichtung fern. um 180° drehen. Vorgehen (Abb. C.5) Vorgehen (Abb. C.3) 1.
Seite 50
Ladezustand des Akkus Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (18) prüfen grün Bedeutung LEDs Bedeutung leuchtet — • Akku ist vollstän- rot, orange, grün Akku geladen dig aufgeladen rot, orange Akku teilweise gela- • bereit (kein Akku eingelegt) Akku muss geladen — leuchtet Akku wird aufgela- werden 1.
Seite 51
Gras schneiden Der Akku verriegelt hörbar. Akku entnehmen 1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie- gelung (20) am Akku (19). 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- ku-Halter (4). Ein- und Ausschalten WARNUNG! Verletzungsgefahr 1. Schneiden Sie Gras, indem Sie das durch ungewollten Dauerbetrieb des Ge- Gerät nach rechts und links schwen- rätes.
Seite 52
Transport • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Hinweise zum Transport des Geräts: Schneideinrichtung von Gras und Erde. • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- Wartung nen Sie den Akku (19). Vergewissern Fadenspule wechseln (Abb. D) Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand ge- Die korrekte Wickelrichtung der Fadens-...
Seite 53
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall Elektrogeräte gehören nicht in ohne oder mit defektem Fadenschneider. den Hausmüll. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich an das Service-Center. Ersatzfaden aufwickeln Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. 1.
Seite 54
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- terien oder Akkumulatoren, die nicht vom entgeltlich zurückzugeben. Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- können und führen diese einer separaten abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- Sammlung zu.
Seite 55
Service Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Quali- Garantie tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- Garantie ab Kaufdatum.
Seite 56
formationen über die Abwicklung Ihrer fekt an die vom Service-Center genann- Reklamation. te Adresse. • Ein als defekt erfasstes Produkt können • Nicht angenommen werden unfrei ein- Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- geschickte Geräte sowie Geräte, die vice-Center unter Beifügung des Kauf- per Sperrgut, Express oder mit sonsti- belegs (Kassenbons) und der Angabe, ger Sonderfracht versendet wurden.
Seite 57
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Rasentrimmer Modell: PRTA 20-Li C3 Seriennummer: 000001 – 265000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/ EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt-...
Seite 59
Explosionszeichnung • Rozložený pohled • Rozložený pohľad PRTA 20-Li C3 informativ • informační • informatívny ...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 72035122112023-CZ/SK IAN 446015_2307...