Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Probenwechsler 760
Probenwechsler 760
Probenwechsler 760
Probenwechsler 760
Gebrauchsanweisung
8.760.1011
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrohm Probenwechsler 760

  • Seite 1 Probenwechsler 760 Probenwechsler 760 Probenwechsler 760 Probenwechsler 760 Gebrauchsanweisung 8.760.1011...
  • Seite 2 CH-9101 Herisau/Schweiz Tel. +41 71 353 85 85 +41 71 353 89 01 E-Mail info@metrohm.ch Internet www.metrohm.ch Probenwechsler 760 Gebrauchsanweisung 8.760.1011 2000.05 up/dm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.4 Wartung und Unterhalt _____________________ 30 4.4.1 Wartung / Service .......... 30 4.4.2 Unterhalt / Pflege ..........30 4.5 Gewährleistung und Konformität ____________ 31 4.5.1 Gewährleistung ..........31 4.5.2 Zertifikat für den Probenwechsler 760 .... 32 4.6 Zubehör _________________________________ 34 ________________________________ 37 NDEX...
  • Seite 4: Überblick

    1 Überblick 1.1 Seitenansicht Schlauchbügel Spritzschutz Lift Schlauch- manschette Probenrack Turm Rührerschiene Steckerleiste Steckerabdeckung Sicherheitshinweis: Spritzschutz und Steckerabdeckung sollten immer montiert sein. Die Steckerabdeckung verhindert, dass verschüttete Lösemittel oder Chemikalien die Anschlüsse und Schnittstellen beeinträchti- gen können. Probenwechsler 760, Überblick...
  • Seite 5: Rückansicht

    1.2 Rückansicht Die Steckerleiste (Seitenansicht): Rührer- Remote- Anschlüsse Schnittstelle Die Remote-Schnittstelle dient dem Anschluss von Metrohm- und Fremdgeräten über Parallelkabel. 1.2 Rückansicht Schlauchbügel Befestigungsmutter für Spritzschutz Schlauchmanschette Stecker- abdeckung Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104 Steckerleiste Keyboard Made by Metrohm Herisau Switzerland...
  • Seite 6: Sensoren

    1.3 Sensoren Die Steckerleiste (Rückseite): Fabrikationsnummer Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104 Keyboard Made by Metrohm Herisau Switzerland Tastaturanschluss 1.3 Sensoren Becher-Test Der Turm des Probenwechs- lers 760 ist mit einem Becher- sensor ausgerüstet, der die Anwesenheit eines Bechers Spritzschutz vor dem jeweiligen Turm de- tektiert.
  • Seite 7: Nstallation

    S. 34ff vergleichen). Im Falle von Transportschäden siehe "Gewährleistung", S. 31. Aufstellungsort Der Probenwechsler 760 ist ein robustes Gerät und kann deshalb auch in rauher Umgebung in Labor und Betrieb eingesetzt werden. Es sollte jedoch darauf geachtet werden, dass er keiner korrosiven Atmosphäre ausgesetzt wird.
  • Seite 8 Sicherungshalter je nach gewünschter Netzspannung so ein- setzen, dass der weisse Pfeil neben dem entsprechenden Netzspannungsbereich auf den weissen Balken zeigt, der rechts davon auf dem Gehäuse aufgedruckt ist (siehe unten). 100 – 120 V 220 – 240 V Netzschalter Netzanschluss- Sicherungshalter stecker Probenwechsler 760, Installation...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Die Steckerabdeckung verhindert, dass verschüttete Lösemittel oder Chemikalien die Anschlüsse und Schnitt- stellen beeinträchtigen können. Sollten beim Betrieb des Probenwechslers 760 Störungen oder Fehlfunktionen auftreten, ist die Metrohm-Serviceabteilung zu konsultieren. Sollte das Öffnen des Gerätes unumgänglich sein, sind folgende Sicherheitsmassnahmen unbedingt einzuhalten: Vor dem Öffnen ist das Gerät von allen Spannungsquellen zu...
  • Seite 10: Einrichten Und Bestücken

    Magnetcode des Magnetsensor Racks eingelesen werden kann (s. Kap. 1.3). Dies ist nur möglich, wenn die Posi- tion 1 des Probenracks vor Turm 1 steht. Bei erstmaliger Verwendung eines Racks müssen die Liftpositionen angepasst werden (s. Kap. 3.4). Probenwechsler 760, Installation...
  • Seite 11: Montage Und Bestückung Der Titrierköpfe

    Mikro-Elektroden eingesetzt werden. Beispiele siehe Zubehörliste, S. 34. Hinweis zum Makro-Titrierkopf Die mit einem Pfeil versehene Öffnung NS14 ist leicht schräg gebohrt, so dass ein Stabrührer oder eine Elektrode in schmalen Titriergefässen zentriert werden kann. Probenwechsler 760, Installation...
  • Seite 12 Montage und Bestückung des KF-Titrierkopfes Titrierkopf KFT 6.1458.030 Befestigungsschrauben Doppel-Pt-Elektrode 6.0340.000 Bürettenspitzen 6.1543.200 Verschraubung M10 4.658.0180 O-Ringe E.301.0022 O-Ring (Unterseite) E.301.0080 Hinweis: Zur optimalen Abdichtung des Titrationsgefässes sollten die Verschraubungen M10 zusammen mit den O-Ringen in den Titrierkopf eingesetzt werden. Probenwechsler 760, Installation...
  • Seite 13: Vorbereitung Des Probenbechers Zur Karl Fischer-Titration

    Um diesen Vorgang zu erleichtern, können alle drei Zubehör- teile mit einem O-Ring E.301.0022 des Titrierkopfes in ca. 2 cm Abstand vom unteren Elektroden- bzw. Bürettenende zusammen- gebunden werden. Dies bündelt die Stosskraft auf eine kleine Flä- che der Al-Folie. Probenwechsler 760, Installation...
  • Seite 14: Remote-Verbindungen

    Relay Box 731 Pumpen, z.B. 772 Für das Zusammenschalten des Probenwechslers 760 mit ande- ren Geräten über die Remote-Schnittstelle sollten nur Metrohm- Kabel verwendet werden. Nur diese garantieren eine störungsfreie Datenübertragung. In der folgenden Tabelle sind die benötigten Kabel aufgeführt. Ein- zelheiten zu den Kontrollbefehlen entnehmen Sie der Gebrauchsanleitung zu dem entsprechenden Gerät.
  • Seite 15: Typische Gerätekonfigurationen

    Input 6 Input 7 0 Vo lt inaktiv = high Output 11 Die +5 V-Leitung darf mit maximal 20 mA belastet werden. 2.4.1 Typische Gerätekombinationen Probenwechsler 760 — Titrino mit Standardkabel Titrino Kabel 6.2141.020 Remote-Steuerleitungen: Output 0: startet Titrino *************1...
  • Seite 16 2.4 Remote-Verbindungen Probenwechsler 760 — Titrino — Dosimat 765/776 Titrino Kabel 6.2141.040 Remote-Steuerleitungen: Output 0: startet Titrino *************1 Output 6: startet Dosimat *******1****** Input 3: wartet auf Titrationsende (EOD-Puls) ****1*** Pumpensteuerung über die Remote-Schnittstelle Bei Verwendung der Methoden 3 und 4 können externe Pumpen über die Remote-Schnittstelle gesteuert werden.
  • Seite 17: Probenracks

    Grössen von Probenbechern üblich oder notwendig sind, können verschiedene Arten von Probenracks benutzt und leicht ausgewechselt werden. Je nach Durchmesser der Probengefässe bietet das Rack Platz für eine unterschiedliche Anzahl von Pro- ben. Metrohm liefert folgende Standard-Probenracks: Anzahl Art des Probengefässes Magnetcode Artikelnr.
  • Seite 18: Inführung

    3.1 Wichtige Merkmale 3 Einführung 3.1 Wichtige Merkmale Überblick Der Probenwechsler 760 weist die meisten der wichtigen Merkma- le des Probenwechslers 730 auf: • Auswechselbare Metrohm-Standard-Probenracks • Arbeits-, Spül- und Drehhöhe können für jedes Rack spezifisch definiert werden • Automatische Erkennung von Standard-Rackcodes •...
  • Seite 19: Tastenfunktionen

    3.2 Tastenfunktionen 3.2 Tastenfunktionen Der Probenwechsler 760 arbeitet in zwei verschiedenen Modi, welche die Tastaturen mit unterschiedlichen Funktionen belegen: Der Grundzustand wird nach dem Einschalten des Gerätes durch das Leuchten der grünen LED angezeigt. Der Probenwechsler ist nun betriebsbereit. Im Grundzustand: (nach Power on, grüne LED leuchtet)
  • Seite 20: Erstinitialisierung

    So wird die aktuelle Einstellung übernommen. Um eine Änderung zu verwerfen, <STOP> drücken. Der Konfigu- rationsablauf wird mit erneutem Drücken von <STOP> beendet. Die LEDs zeigen jeweils den Status des Probenwechslers an, bzw. den aktuellen Schritt im Konfigurationsablauf. Probenwechsler 760, Einführung...
  • Seite 21 Taste ändert die Bewegungsrichtung des Lifts. So kann die Drehposition exakt eingestellt werden. grün 4* <START> übernimmt die Einstellung, die Drehposition wird gespeichert. Nun blinkt die grüne LED 5 Mal. START Die Rührgeschwindigkeit kann jetzt eingestellt werden. grün 5* Probenwechsler 760, Einführung...
  • Seite 22 Der Konfigurationsablauf wird mit <STOP> abgeschlossen. RESET Wenn die grüne LED leuchtet, befindet sich der Proben- STOP wechsler im Grundzustand. Der Probenwechsler 760 ist be- reit, eine Probenserie zu bearbeiten. leuchtet Die einzelnen Schritte des Konfigurationsablaufes: Methodenauswahl Arbeitsposition einstellen Spülposition einstellen...
  • Seite 23: Die Methoden

    (701, 702, 716, 718, 719, 720, 736, 751, 758, 784 u. 785) und die Titroprocessoren. Auch einfache Serien-Messungen können anstelle von Titrationen durchgeführt werden. Die unterstützten Metrohm-Messgeräte: pH-Meter 691 und 713, pH/Ionenmeter 692, Konduktometer 712. Für alle Methoden gilt: Es werden alle Rackpositionen abgearbeitet. Nach der letzten Probe wird der Spezialbecher (höchste Rackposition) angefahren...
  • Seite 24 Lift in Arbeitsposition Rührer einschalten Dosiergerät starten Wartezeit Titriergerät starten Ende der Titration abwarten Rührer ausschalten Lift in Drehposition 10. Spezialbecher anfahren 11. Lift in Arbeitsposition 12. Externe Pumpe zum Spülen einschalten 13. Pumpenbereitschaft abwarten 14. Lift in Drehposition Probenwechsler 760, Einführung...
  • Seite 25 Pumpe. Befehlsfolge: Probenbecher plazieren Lift in Arbeitsposition Rührer einschalten Dosiergerät starten Sekunden Wartezeit Titriergerät starten Ende der Titration abwarten Rührer ausschalten Lift in Spülposition 10. Externe Pumpe zum Spülen einschalten 11. Pumpenbereitschaft abwarten 12. Lift in Drehposition Probenwechsler 760, Einführung...
  • Seite 26: Anhang

    Das Netzteil kann für den gleichzeitigen Betrieb aller 6* Netzteil überlastet momentan eingeschalteten Komponenten (Rührer, Pumpen, Lift) nicht genug Strom liefern. Kein Probenrack aufgesetzt oder für das aufgesetzte 7* keine Rackdaten Probenrack können keine Rackdaten gefunden wer- den. Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 27 Lift unterhalb der definierten Drehposition befindet. Zu grosse Last oder Widerstand um die gewählte Wechsler überlastet Aktion auszuführen. Der Wechsler kann den gewählten Befehl nicht 14* Wechsler nicht bereit ausführen, da er mit der Ausführung einer anderen Aktion beschäftigt ist. Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 28: Methodensequenzen

    >stirring rates ------ Rührgeschwindigkeiten --------------------------- stirrer 1 stirrer 2 >dosing unit def. ------ Einstellungen für Dosiergeräte (hier keine) -- >manual stop ------ Reaktion auf manuellen Abbruch -------------- CTL Rmt: STOP device1 ¬ Gerät 1 stoppen CTL RS232: ------------ Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 29 >stirring rates ------ Rührgeschwindigkeiten --------------------------- stirrer 1 stirrer 2 >dosing unit def. ------ Einstellungen für Dosiergeräte (hier keine) -- >manual stop ------ Reaktion auf manuellen Abbruch -------------- CTL Rmt: STOP device1 ¬ Gerät 1 stoppen CTL RS232: ------------ Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 30 >stirring rates ------ Rührgeschwindigkeiten --------------------------- stirrer 1 stirrer 2 >dosing unit def. ------ Einstellungen für Dosiergeräte (hier keine) -- >manual stop ------ Reaktion auf manuellen Abbruch -------------- CTL Rmt: STOP device1 ¬ Gerät 1 stoppen CTL RS232: ------------ Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 31 >stirring rates ------ Rührgeschwindigkeiten --------------------------- stirrer 1 stirrer 2 >dosing unit def. ------ Einstellungen für Dosiergeräte (hier keine) -- >manual stop ------ Reaktion auf manuellen Abbruch -------------- CTL Rmt: STOP device1 ¬ Gerät 1 stoppen CTL RS232: ------------ Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 32: Technische Daten

    Konstruktion und Prüfung gemäss IEC 1010 / EN 61010 / UL 3101-1, Schutzklasse III Schutzgrad IP 22 Die Gebrauchsanweisung enthält Informationen und Warnungen, die vom Benutzer befolgt werden müssen, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 33: Wartung Und Unterhalt

    4.4 Wartung und Unterhalt 4.4.1 Wartung / Service Die Wartung des Probenwechslers 760 soll im Rahmen eines jähr- lichen Service erfolgen, der vom Fachpersonal der Firma Metrohm ausgeführt wird. Wenn häufig mit ätzenden und korrosiven Chemi- kalien gearbeitet wird, sind kürzere Wartungsintervalle notwendig.
  • Seite 34: Gewährleistung Und Konformität

    Datenschnittstellen usw.), so sind diese in der zugehörigen Origi- nal-Schutzverpackung, z.B. leitende Schutzbeutel, zurückzusen- den. (Ausnahme: Baugruppen mit eingebauter Spannungsquelle gehören in nicht-leitende Schutzverpackung.) Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Vorschriften ent- stehen, lehnt die Firma Metrohm eine Gewährleistungspflicht ab. Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 35: Zertifikat Für Den Probenwechsler 760

    Funktionalität und Leistung anhand Standard-Arbeitsanweisungen (SOP's) validiert. Die Eigenschaften der Systemsoftware sind in dieser Ge- brauchsanweisung dokumentiert. Die Firma Metrohm AG ist Inhaber des SQS-Zertifikats ISO 9001 für Quali- tätssicherung in Planung/Entwicklung, Produktion, Installation und Unterhalt. Herisau, 5. März 1998 Dr.
  • Seite 36: Eu-Konformitätserklärung

    4.5 Gewährleistung und Konformität Ionenanalytik • Analyse des ions • Ion analysis • Análisis iónico 760 Sample Changer EU-Konformitätserklärung Die Firma Metrohm AG, Herisau, Schweiz bescheinigt hiermit, dass das Gerät: 760 Sample Changer den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG entspricht. Erfüllte Spezifikationen: EN 50081 Elektromagnetische Verträglichkeit, Fachgrundnorm Störaussendung...
  • Seite 37: Zubehör

    6.1903.010 Folienhalter z. 717/30/60:KFT 6.1432.210 24 Stk. 6.2037.040 Probenrack 24x75ml M24-0 6.2041.340 Kabel 730-Titrino-765/776 6.2141.040 Tastatur zu 760 6.2142.100 Spritzschutz 6.2751.010 Steckerabdeckung 6.2752.010 Al-Folie 0,010/80mm 1000Bl 6.2820.000 O-Ringe 5,28/1,78 4 Stk. E.301.0022 O-Ring 30/5 E.301.0080 Gebrauchsanweisung 8.760.1011 Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 38: Probenracks Und Probenbecher

    6.1458.010 Titrierkopf Mikro (4x M10) für Rack 6.2041.340 6.1458.020 Probenracks und Probenbecher Probenrack 12 x 250 mL M12-0 6.2041.310 Metrohm-Probenbecher Glas 250 mL 6.1432.320 Metrohm-Probenbecher PP 200 mL 6.1453.220 Metrohm-Probenbecher PP 250 mL 6.1453.250 Probenrack 12 x 150 mL M12-0 6.2041.360...
  • Seite 39: Elektroden Für Probenwechsler

    2.776.0010 Wechseleinheit mit Keramikhahn 1 mL 6.3013.113 5 mL 6.3013.153 10 mL 6.3013.213 20 mL 6.3013.223 50 mL 6.3013.253 Wechseleinheit mit PTFE-Hahn 1 mL 6.3014.113 5 mL 6.3014.153 10 mL 6.3014.213 20 mL 6.3014.223 50 mL 6.3014.253 Probenwechsler 760, Anhang...
  • Seite 40: Ndex

    Gewährleistung ....31 Probenrack ...... 7, 14 Überblick ......1, 15 Gewicht ........ 29 Probenwechsler 730 .... 15 Unterhalt.......30 Gewindestopfen ..... 8 Probenwechsler 760 .... 15 Grundeinstellungen ....15 Pumpensteuerung....13 Validierung ......32 Grundzustand....... 16 Verpackung ......4 Rackcode....... 3 HOLD-Taste ......16 Rackcode ungültig ....

Inhaltsverzeichnis