Inhaltszusammenfassung für Barazza Thalas Teppanyaki 1PTITK 00 Serie
Seite 1
1PTITK#00-- 1PTFTK#00-- Thalas Teppanyaki taste of design Installations- und Gebrauchsanleitung Installation and use manual...
Seite 2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Baraz- Congratulations on purchasing a Barazza ap- za-Geräts! pliance! Dieses Hochqualitätsgerät wird Sie bei Ihrer Arbeit This safe and reliable high-quality appliance can assist über lange Zeit zuverlässig und sicher begleiten und you in your work with long-lasting top-level performance.
INHALTSVERZEICHNIS INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Handhabung Checks and handling Verpackungen entsorgen Disposal of the packaging Auswahl des Installationsorts Installation site choice Stromanschluss Connection to the power mains Geräteeinbau Built-in unit installation GEBRAUCH USAGE...
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA L=200cm 1PTITK#00--\ 1PTFTK#00-- [mm] [mm] Technische Daten Technical data Spannung 220-240 Voltage Frequenz 50/60 Frequency Leistungsaufnahme insgesamt Total absorbed power H05RN-F H07RN-F Kabeltyp Cable type 3x1,5 mm Kabellänge Cable length...
INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam Read this instruction booklet carefully before instal- durch, bevor Sie das Gerät installieren bzw. benut- lation and/or use of the appliance and keep it handy zen. Diese Gebrauchsanleitung muss an einem für so that all the users can consult it;...
KONTROLLE UND HANDHABUNG CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts müssen alle Ver- After having unpacked the appliance and removed all packungsmaterialien und die Schutzfilme von der the packing materials and protective films from the sur- Oberfläche beseitigt werden. Kontrollieren Sie, ob faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, sichtbare Fehler vorhanden sind.
AUSWAHL DES INSTALLATIONSORTS INSTALLATION SITE CHOICE Eigenschaften des Installationsorts Installation site characteristics Dieses Gerät ist für die Installation im Freien geeignet. The appliances are designed for outdoor use. For better pro- Zum besseren Schutz wird die Verwendung der spezi- tection, we recommend the use of the special cover sheet. If ellen Abdeckung empfohlen.
Kabeltyp ersetzt werden; - be lengthened with extensions. - mit Verlängerungen verwendet werden. H05RN-F H07RN-F 3x1,5mm 200 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima...
Seite 9
AUSTAUSCH DES VERSORGUNGSKABELS POWER CORD REPLACEMENT Falls notwendig, kann das Netzkabel durch If necessary, the power cord can be replaced ein anderes gleicher Art ersetzt werden (siehe with an identical type (see “Technical data” on page “Technische Daten” auf S. 4) das den gültigen in compliance with current regulations in the Bestimmungen des Landes entspricht, in dem das...
GERÄTEEINBAU BUILT IN UNIT INSTALLATION Es muss kontrolliert werden, ob sich das Make certain that the cabinet in which you Möbel, in das die Geräte eingebaut werden sollen, will be installing the appliance is in perfect condition in einem einwandfreien Zustand befindet und ob and completely stable (Standard DIN 68930).
Seite 11
Bringen Sie einen Streifen Schaumgummidichtung Place a protective sponge seal on the work surface auf der Arbeitsfläche an, aber nicht unter dem Rand ensuring that it is not positioned under the edges of the des Geräts (Abb. 7 - Teil appliance (figure 7 - part Setzen Sie dann das Gerät auf die Einbaunische...
GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR DEN RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät ist ausschließlich zum Garen von This appliance has been designed and manufac- Speisen geplant und gebaut. Jede andere tured exclusively for cooking food. Any other use Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell is considered improper and thus potentially hazardous gefährlich für Personen, Tiere und Sachen.
Seite 13
Brandgefahr! Fire hazard! Bringen Sie niemals wärmeempfindliche oder Never place heat-sensitive and flammable brennbare Gegenstände (z.B. Topflappen, Vorhänge, objects (for example, oven gloves, curtains, alcoholic Flaschen mit Alkohol usw.) in die Nähe des Geräts. containers, etc..) near the appliance. Der Bereich in der Nähe des Geräts kann sehr The area surrounding the appliance may beco- heiß...
7 Schalter für die Auswahl der Kochzone (auf der 7 cooking area selection knob (cooking using the ganzen Platte oder nur im hinteren Bereich) entire grilling zone or solely the back grilling zone) F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
VERWENDUNG DES GERÄTS USING THE APPLIANCE Entscheiden Sie, ob Sie nur im hinteren Bereich oder auf After selecting whether to cook solely on the back grilling zone der ganzen Platte kochen möchten, und stellen Sie den or the entire grilling zone rotate the knob (7) to the desired Schalter (7) in die gewünschte Position (Abb.
Je nach Bratgut und eingestellter Temperatur Relative to the food type to be cooked and the cho- müssen Fette oder Öle verschiedener Art auf sen temperature, you will need to use different types die Platte aufgetragen werden. of fats/oils to spread across the grill surface. Die folgende Tabelle enthält einige nützliche Anga- The following table provides useful guidelines.
Vorgang Temperatur Dauer Process Temperature Cooking time Abkühlen von 0° auf 150°C zirka 45 min. Cooling down from 0° to 150°C approx. 45 mins. Abkühlen von 150° auf 200°C zirka 70 min. Cooling down from 150° to 200°C approx. 70 mins. Abkühlen über 200°C zirka 90 min.
WARTUNG MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Schalten Sie immer den Hauptschalter aus Always disconnect the appliance from the power und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das supply and remove the connection plug from the socket Gerät reinigen oder längere Zeit nicht verwenden. before carrying out any cleaning operations or when the appliance will not be used for an extended period.
REGELMÄSSIGE PFLEGE MAINTENANCE SCHEDULE Außer der Reinigung ist keine Pflege des Geräts No regular maintenance is required for the hotplates erforderlich. except cleaning. REINIGUNG CLEANING • Edelstahlflächen: Benutzen Sie einen weichen • Stainless steel surfaces: use a soft cloth lightly Lappen, der mit einem geeigneten neutralen Rei- dampened in neutral detergent or warm vinegar: nigungsmittel oder mit warmem Essig befeuchtet...
Entfernen Sie die größeren Reste mit einem Spatel Remove, with the help of a spatula, the larger residues (benutzen Sie Utensilien mit runden Kanten, um (select utensils with rounded edges in order to avoid die Platte nicht zu zerkratzen). Befeuchten Sie dann scratching the grill surface), subsequently, wet the die Platte mit etwas Wasser und Geschirrspülmittel, grill surface with a little water mixed with washing-up...
KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Bei technischen Problemen oder anderen Erforder- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nissen steht Ihnen die Firma Barazza srl mit voller event of technical problems or for any other needs you Zusammenarbeit zur Verfügung.
Seite 22
Hinweise ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 24
Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...