Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

1PTIBQ#00--
1PTFBQ#00--
Thalas Barbecue
taste of design
Installations- und Gebrauchsanleitung
Installation and use manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barazza Thalas Barbecue 1PTIBQ 00 Serie

  • Seite 1 1PTIBQ#00-- 1PTFBQ#00-- Thalas Barbecue taste of design Installations- und Gebrauchsanleitung Installation and use manual...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Baraz- Congratulations on purchasing a Barazza ap- za-Geräts! pliance! Dieses Hochqualitätsgerät wird Sie bei Ihrer Arbeit This safe and reliable high-quality appliance can assist über lange Zeit zuverlässig und sicher begleiten und you in your work with long-lasting top-level perfor- erstklassige Leistungen erbringen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Handhabung Checks and handling Verpackungen entsorgen Disposal of the packaging Auswahl des Installationsorts Installation site choice Stromanschluss Connection to the power mains Geräteeinbau Built-in unit installation GEBRAUCH USAGE...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA L=200cm 1PTIBQ#00-- 1PTFBQ#00-- 337x487 [mm] [mm] Technische Daten Technical data Spannung 220/240 Voltage Frequenz 50/60 Frequency Leistungsaufnahme insgesamt Total absorbed power H05RN-F Kabeltyp H07RN-F Cable type 3x1,5 mm Kabellänge Cable length...
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam Read this instruction booklet carefully before instal- durch, bevor Sie das Gerät installieren bzw. benut- lation and/or use of the appliance and keep it handy zen. Diese Gebrauchsanleitung muss an einem für so that all the users can consult it;...
  • Seite 6: Kontrolle Und Handhabung

    KONTROLLE UND HANDHABUNG CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts müssen alle Ver- After having unpacked the appliance and removed all packungsmaterialien und die Schutzfilme von der the packing materials and protective films from the sur- Oberfläche beseitigt werden. Kontrollieren Sie, ob faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, sichtbare Fehler vorhanden sind.
  • Seite 7: Auswahl Des Installationsorts

    AUSWAHL DES INSTALLATIONSORTS INSTALLATION SITE CHOICE Eigenschaften des Installationsorts Installation site characteristics Das Gerät ist für die Installation im Freien geeignet. Für The appliances are designed for outdoor use, for better pro- den besseren Schutz wird die Verwendung der speziellen tection, we recommend the use of the special cover sheet.
  • Seite 8: Stromanschluss

    Kabeltyp ersetzt werden; - be lengthened with extensions. - mit Verlängerungen verwendet werden. H05RN-F H07RN-F 3x1,5mm 200 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima...
  • Seite 9 AUSTAUSCH DES VERSORGUNGSKABELS POWER CORD REPLACEMENT Falls notwendig, kann das Netzkabel durch If necessary, the power cord can be replaced ein anderes gleicher Art ersetzt werden (siehe with an identical type (see “Technical data” on page “Technische Daten” auf S. 4) das den gültigen in compliance with current regulations in the Bestimmungen des Landes entspricht, in dem das...
  • Seite 10: Geräteeinbau

    GERÄTEEINBAU BUILT IN UNIT INSTALLATION Es muss kontrolliert werden, ob sich das Make certain that the cabinet in which you Möbel, in das die Geräte eingebaut werden sollen, will be installing the appliance is in perfect condition in einem einwandfreien Zustand befindet und ob and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Seite 11 Bringen Sie einen Streifen Schaumgummidichtung Place a protective sponge seal on the work surface auf der Arbeitsfläche an, aber nicht unter dem Rand ensuring that it is not positioned under the edges of the des Geräts (Abb. 7 - Teil appliance (figure 7 - part Setzen Sie dann das Gerät auf die Einbaunische...
  • Seite 12: Gebrauch

    GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR DEN RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät ist ausschließlich zum Garen von This appliance has been designed and manufac- Speisen geplant und gebaut. Jede andere Verwen- tured exclusively for cooking food. Any other use is consi- dung gilt als sachwidrig und als potenziell gefährlich dered improper and thus potentially hazardous for people, für Personen, Tiere und Sachen.
  • Seite 13 Brandgefahr! Fire hazard! Bringen Sie niemals wärmeempfindliche oder Never place heat-sensitive and flammable objects (for brennbare Gegenstände (z.B. Topflappen, Vorhänge, example, oven gloves, curtains, alcoholic containers, Flaschen mit alkoholischen Getränken usw.) in die etc..) near the appliance. Nähe des Geräts. Der Bereich in der Nähe des Geräts kann sehr The area near the appliance may become very heiß...
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Benutzen

    7 schwenkbares Heizelement 7 drop-down heating element 8 Lavasteine 8 lava stone 9 Typenschild 9 data plate 10 Befestigungsklammer 10 mounting bracket F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Seite 15: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS USING THE APPLIANCE (Abb. 9 - Teil 1 und 2) Heben Sie den Rost (1) und die (figure 9 - parts 1 and 2) Raise the grill (1) and the cover Abdeckung (2), klappen Sie den Heizwiderstand hoch (2), rotate the drop-down heating element upwards (fi- (Abb.
  • Seite 16 Tabelle mit Ratschlägen zum Grillen Cooking suggestions table Die folgende Tabelle enthält Richtangaben: Die Grill- The following table should be used by way of example: zeiten und -temperaturen können durch zahlreiche the cooking times and temperatures may be affected Faktoren beeinflusst werden. by multiple factors.
  • Seite 17: Einige Tipps Zum Grillen

    EINIGE TIPPS ZUM GRILLEN SOME COOKING SUGGESTIONS Wie die Speisen weich bleiben und gesund zubereitet How to keep dishes tasty whilst cooking healthily werden In order to keep dishes tasty, they must retain a certain Da mit die Speisen weich bleiben, muss ein gewisser percentage of moisture and nutritional substances (natu- Anteil an Feuchtigkeit und Nährstoffen (die in den Nah- rally present in foods), which must not evaporate throug-...
  • Seite 18: Zubehör

    Schwein: Diese Fleischsorte eignet sich sehr gut zum Pork: this type of meat is particularly suited for grill Grillen. Es braucht nicht mariniert oder mit Öl bestri- cooking; seeing as it is quite fatty, it usually requires a chen zu werden, da es bereits genügend fett ist und longer cooking period and it does not require marinating daher eine längere Garzeit erfordert.
  • Seite 19: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Schalten Sie immer den Hauptschalter aus Always disconnect the appliance from the und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das power supply and remove the connection plug from Gerät reinigen oder längere Zeit nicht verwenden. the socket before carrying out any cleaning opera- tions or when the appliance will not be used for an extended period.
  • Seite 20: Regelmäßige P Ege

    REGELMÄSSIGE PFLEGE MAINTENANCE SCHEDULE Außer der Reinigung ist keine Pflege des Geräts No regular maintenance is required for the hotplates erforderlich. except cleaning. REINIGUNG CLEANING • Edelstahlflächen: Benutzen Sie einen weichen • Stainless steel: use a soft cloth dampened in neutral Lappen, der mit einem geeigneten neutralen Rei- detergent or warm vinegar: follow the manufacturer’s nigungsmittel oder mit warmem Essig befeuchtet...
  • Seite 21: Stillstandszeiten

    Die Verwendung des Geräts ohne Rost ist We do not recommend using the appliance unzulässig. Bei Entfernung des Rosts unterbricht without the grill. When the grill is removed, a switch ein Schalter den Betrieb des Geräts. interrupts appliance operation. Der (trockene) Gusseisenrost sollte ab und zu mit We recommend passing a cloth lightly dampened with einem mit Olivenöl befeuchteten Tuch abgewischt olive oil over the cast iron grill (once dry).
  • Seite 22: Entsorgung Am Ende Der Nutzungsdauer

    KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Bei technischen Problemen oder anderen Erforder- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nissen steht Ihnen die Firma Barazza srl mit voller event of technical problems or for any other needs you Zusammenarbeit zur Verfügung.
  • Seite 24 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Inhaltsverzeichnis