Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Cordless Circular Saw
Akku-Kreissäge
Scie circulaire à batterie
Sega circolare a batteria
Snoerloze cirkelzaagmachine
Sierra circular a batería
Serra circular a bateria
¢ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ Ì·Ù·Ú›·˜
C 18DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki C 18DSL

  • Seite 1 Sierra circular a batería Serra circular a bateria ¢ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ Ì·Ù·Ú›·˜ C 18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Seite 3 19(B) 19(A)
  • Seite 5 English Deutsch Français To avoid kickback, do support Unterstützen Sie das Brett bzw. die Tafel in der Pour éviter tout retour de lame, soutenir la board or panel near the cut. Nähe des Schnittes, um Rückschlag zu verhüten. planche ou le panneau près de la ligne de coupe. Don’t support board or panel Unterstützen Sie das Brett bzw.
  • Seite 8 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser usati per la macchina.
  • Seite 19 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch.
  • Seite 20: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug GEFAHR! bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst a) Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich und dem und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Sägen Mit Pendelschutzhaube

    Deutsch Falls die Säge aus Versehen fallen gelassen wird, Ein Rückschlag ist das Ergebnis missbräuchlicher kann sich die untere Schutzabdeckung verbiegen. Nutzung der Säge und/oder falscher Bedienschritte oder Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem ungeeigneter Arbeitsbedingungen – und kann durch vorgesehenen Handgriff zurück und überzeugen Sie geeignete Schutzmaßnahmen (wie nachstehend) sich, dass sie sich frei bewegen lässt und in...
  • Seite 22: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den 30. Warnung: Es ist wichtig, das Werkstück angemessen Auflader. zu unterstützen und die Säge fest zu halten, um 10. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn nicht die Kontrolle über die Säge zu verlieren, da gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie es sonst zu Körperverletzungen kommen kann.
  • Seite 23: Technische Daten

    Deutsch Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder weiter verwendet werden. Kleidung trifft, waschen Sie diese unverzüglich Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. mit sauberem Wasser ab. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.
  • Seite 24: Standardzubehör

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR C18DSL (2LSCK) 1 Sägeblatt (am Werkzeug angebracht) ............... 1 2 Steckschlüssel ......................1 3 Führung ........................1 4 Ladegerät (UC18YRSL) ....................1 5 Batterie (BSL1830) ....................... 2 6 Batterieabdeckung ...................... 1 7 Plastikgehäuse ......................1 C18DSL (NN) 1 Sägeblatt (am Werkzeug angebracht) ............... 1 2 Steckschlüssel ......................
  • Seite 25: Anwendung

    Deutsch Befestigen Sie den Staubsammelbehälter mittels der LADEN M4-Schraube am Elektrowerkzeug (Abb. 28). Schließen Staubsauger Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akkumulator Staubsammelbehälter an. wie folgt laden. Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt- 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose machung jederzeit geändert werden.
  • Seite 26: Einstellung Vor Dem Schneiden

    Deutsch 2. Einstellen des Schrägwinkels Verlängerung der Lebensdauer von Batterien Wenn Sie die Flügelschraube an der Neigungsskala wie in Abb. 14 gezeigt lösen, können Sie das Sägeblatt (1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft sind. um bis zu 50° relativ zur Grundplatte neigen. Nach Wenn festgestellt wird, daß...
  • Seite 27: Anbringen Und Entfernen Des Sägeblattes

    Deutsch zeigt das Leuchtverhalten der Ladezustand- Verdrehen und kräftiges Drücken der Säge während Kontrollleuchte entsprechenden des Schneidens kann zu unangemessenem Druck auf Ladezustand. den Motor führen. Führen Sie deshalb die Säge gerade Tabelle 4 und ohne übermäßigen Druck. Wenn die Kreissäge fortlaufend verwendet wird, Leuchtverhalten während die Batterie der Reihe nach durch der Ladezustan...
  • Seite 28: Auswechseln Der Birne

    Deutsch VORSICHT 4. Funktionsprüfung und Wartung der unteren Nach dem Anbringen des neuen Sägeblattes sich Schutzabdeckung vergewissern, daß der Sperrhebel in die Halten Sie die untere Schutzabdeckung stets in gutem vorgeschriebene Position gestellt ist. Zustand und sorgen Sie für eine reibungslose Funktion. Achten Sie darauf, auch bei kleinsten Fehlfunktionen sofort entsprechende Reparaturen auszuführen.
  • Seite 29 Deutsch GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.
  • Seite 97 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 99 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
  • Seite 100 Direktiven 2004/108/CE, 2006/95/CE und 2006/42/CE 108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. entspricht. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki está autorizado para recopilar archivos técnicos. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.

Inhaltsverzeichnis