Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi Koki C 10FCH Bedienungsanleitung

Hitachi Koki C 10FCH Bedienungsanleitung

Kapp-und gehrungssäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Compound Saw
Kapp-und Gehrungssäge
Scie à onglets
Sega circolare orientabile
Afkort en paneelzaagmachine
Ingletadora
Serra de esquadria
º·ÏÙÛÔÎfiÙ˘ Ì Û·ÛÙ‹ ÎÂÊ·Ï‹
C 10FCH • C 10FCE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki C 10FCH

  • Seite 1 Ingletadora Serra de esquadria º·ÏÙÛÔÎfiÙ˘ Ì Û·ÛÙ‹ ÎÂÊ·Ï‹ C 10FCH • C 10FCE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Seite 4 ¶...
  • Seite 5 ç † å £ 6 mm 17 mm ¢ § •...
  • Seite 6 English Deutsch Français Handle Griff Poignée Lock lever (C) Sperrhebel (C) Levier de verrouillage (C) Motor Head Motorkopf Tête de moteur Gear Case Getriebegehäuse Réducteur Dust Bag Staubbeutel Bacquet de réception des copeaux Marqueur à laser Laser Marker (Only C10FCH) Lasermarkierer (Nur C10FCH) (C10FCH seulement) Turn Plate...
  • Seite 7 English Deutsch Français Marking (pre-marked) Markierung (vor-gekennzeichnet) Marquage (pré-marqué) Miter Scale Gehrungsskala Echelle d'onglet Holder (Optional accessory) Halter (Sonderzubehör) Support (Accessoire en option) Steel Square Stahlwinkel Equerre en acier Flügelschraube, 6 mm Ecrou à ailettes de 6 mm 6 mm Wing Nut (Optional accessory) (Sonderzubehör) (Accessoire en option) Height Adjustment Bolt 6 mm...
  • Seite 12 Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that Maschine verwendet. Bien se familiariser avec macchina.
  • Seite 20: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch von der Steckdose das Kabel harausreißen. Das ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Kabel sollte gegen Hitze, Öl und scharfe Kanten geschützt werden. WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks befolgt werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem verwenden.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Zur Nutzung Der Kapp- Und Gehrungssäge

    Deutsch 18. Stellen Sie sicher, dass sich der untere Schutz SICHERHEITSHINWEISE ZUR NUTZUNG DER glatt bewegt. KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE 19. Verwenden Sie die Säge nur in gutem Betriebszustand, angemessen geartet und mit den Halten Sie den Boden um die Maschine herum Schutzvorrichtungen in Position.
  • Seite 22 Deutsch TECHNISCHE DATEN 59 mm × 144 mm 0° oder 89 mm × 101 mm Maximale 59 mm × 102 mm Sägekapazität 45° Gehrung Höhe × Breite 41 mm × 144 mm Schrägschnitt 45° links 41 mm × 102 mm Kombination (Schrägschnitt 45°...
  • Seite 23: Einstellung Des Elektrowerkzeugs Vor Der Verwendung

    Deutsch 5. Den Staubbeutel am Gerät anbringen (Abb. 1) 1. Das zu schneidende Material mit dem Schraub- (1) Wenn der Staubbeutel mit Sägestaub gefüllt ist, wird stocksatz fest einspannen, damit es sich beim Sägen bei laufendem Sägeblatt Staub aus dem Beutel nicht bewegt geblasen.
  • Seite 24 Deutsch 7. Positionseinstellung für die Laserlinie (Nur Modell Lassen Sie den Lasermarkierer nur während des Sägens C10FCH) eingeschaltet. Längeres Leuchten des Lasermarkierers Tintelinien können an diesem Werkzeug einfach auf den kann zu verkürzter Verwendungsdauer führen. Lasermarkierer ausgerichtet werden. Der Lasermarkierer Durch Verwendung anderer Regelungen oder wird durch einen Schalter eingeschaltet (Abb.
  • Seite 25 Deutsch Schalten Sie immer die Stromversorgung aus und lassen VORSICHT Sie das Sägeblatt vollkommen anhalten, bevor Sie den Fixieren Sie das Werkstück bei Kombinationsschnitten Griff vom Werkstück anheben. Wenn der Griff bei sich immer an der rechten Seite. Drehen Sie den Tisch bei drehendem Sägeblatt angehoben wird, kann sich das Kombinationsschnitten niemals nach rechts: In abgesägte Stück gegen das Sägeblatt verklemmen, und...
  • Seite 26: Anbringen Und Entfernen Des Sägeblattese

    Deutsch WARNUNG (7) Drücken Sie den Spindelhebel und ziehen Sie die Achten Sie immer darauf, dass die Kronenform fest Schraube mit einem Standardschraubenschlüssel (10 am Gitter angeklemmt ist, da die Kronenform sonst mm Ringschlüssel) durch Linksdrehung an; wie in vom Tisch geschoben werden und Verletzungen Abb.
  • Seite 27 Deutsch HINWEIS Besonders die Laservorrichtung sollte von Staub- oder sonstige Ansammlungen im Motor autorisierten Agenten des Laserherstellers gewartet können zu Fehlfunktionen führen. werden. Nach einer Motorlaufzeit von etwa 50 Stunden lassen Wenden Sie sich für Reparatur der Laservorrichtung Sie den Motor unbelastet laufen und blasen trockene immer Autorisierten Hitachi...
  • Seite 78 C10FCH (1/2)
  • Seite 79 C10FCH (1/2) 323-141 322-901 323-137 322-964 M6 × 10 323-138 949-610 D13 × 14 949-900 322-910 323-142 322-903 M5 × 6 962-782 949-457 D2 × 12 M8 × 16 949-531 949-655 323-144 322-899 975-144 949-453 M6 × 10 M4 × 8 307-956 949-215 323-135...
  • Seite 80 C10FCH (2/2)
  • Seite 81 C10FCH (2/2) M7 × 17.5 998-335 303-792 319-107 620-2VV 323-133 “90-94” 980-700 M4 × 10 990-430 322-916 322-919 302-428 600-3VV 600-0VV 322-918 322-915 D5 × 50 322-917 953-121 982-027 158-1 340-591D 110V “159” M5 × 16 987-512 158-2 340-615E 230V “159” M6 ×...
  • Seite 82 C10FCE (1/2)
  • Seite 83 C10FCE (1/2) M6 × 10 307-956 323-981 ”506-509” M6 × 22 322-889 993-609 M6 × 22 322-890 322-959 M6 × 6 322-965 987-860 302-518 ”6” 322-958 984-528 –––––––– M6 × 20 323-208 322-713 ”607-610” M6 × 15 322-935 301-806 322-936 ––––––––...
  • Seite 84 C10FCE (2/2)
  • Seite 85 C10FCE (2/2) M7 × 17.5 998-335 938-241 319-107 140-1 999-038 110V 323-133 ”75-79” 140-2 999-065 230V M4 × 10 990-430 945-161 322-919 974-663Z 600-3VV 323-987 322-918 323-990 322-917 323-979 982-027 877-371 M5 × 16 M5 × 10 987-512 312-331 M6 × 16 949-340 323-982 961-729...
  • Seite 87 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 89 Addresses of authorized servicing agent Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Hitachi power TOOLS France S.
  • Seite 90 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 11. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

C 10fce

Inhaltsverzeichnis