Seite 1
Ingletadora telescopica Serra telescópica Φαλτσοκ πτης Radial C10FSH C10FSB • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 3
LASER RADIATION Do not show in the laser line. (laser beam) LASER CLASS Po<3mW, C6=3, (lambda)=654nm, Time basis 0.25s DIN EN 60825-1:2001-11 C417607...
Seite 5
English Deutsch Français Handle Griff Poignée Lever (A) Hebel (A) Levier (A) Motor Head Motorkopf Tête de moteur Gear Case Getriebegehäuse Réducteur Motor Motor Moteur Dust Bag Staubbeutel Bacquet de réception des copeaux Hinge Scharnier Charnière Holder (A) Halter (A) Support (A) Sub Cover Unterabdeckung...
Seite 6
English Deutsch Français 8 mm Wing Nut Flügelschraube, 8 mm Ecrou à ailettes de 8 mm Knopfschraube, 6 mm Vis moletée de 6 mm 6 mm Knob Bolt (Optional accessory) (Sonderzubehör) (Accessoire en option) Holder (Optional accessory) Halter (Sonderzubehör) Support (Accessoire en option) Steel Square Stahlwinkel Equerre en acier...
Seite 11
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser usati per la macchina.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 11. Niemals das Kabel mißbrauchen. Ein Werkzeug ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN niemals am Kabel tragen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen. Das WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Kabel sollte gegen Hitze, Öl und scharfe Kanten müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen geschützt werden.
Deutsch 18. Stellen Sie sicher, dass sich der untere Schutz VORSICHTSHINWEISE ZUR VERWENDUNG glatt bewegt. DER PANEELSÄGE 19. Verwenden Sie die Säge nur in gutem Betriebszustand, angemessen geartet und mit den Halten Sie den Boden um die Maschine herum Schutzvorrichtungen in Position. eben, gut gewartet und frei von losem Material 20.
Seite 22
Deutsch TECHNISCHE DATEN 85 mm × 312 mm 0° 85 mm × 218 mm 45° Gehrung 55 mm × 305 mm 45° links 30 mm × 305 mm Schrägschnitt 45° rechts Maximale 45° Schrägschnitt(Links) + 55 mm × 218 mm Sägekapazität 45°...
Deutsch Verriegeln Sie den Verriegelungsstift beim Transport PRAKTISCHE ANWENDUNGEN mit dem Getriebegehäuse (Abb. 4). 5. Den Staubbeutel am Gerät anbringen (Abb. 1) ACHTUNG 6. Installation Es ist gefährlich, das Werkstück anzubringen oder zu Stellen Sie sicher, dass die Maschine immer an der entfernen, während sich das Sägeblatt dreht.
Seite 24
Deutsch Ziehen Sie nach Einstellung der Höhe die 6-mm- Hilfsführung (A) kann auf der rechten Seite des Flügelschraube fest an, und drehen Sie dann den Führungsgitters installiert werden. Schieben Sie die oberen Knopf wie erforderlich, um das Werkstück Stifte der Hilfsführung (A) in die Löcher im sicher in seiner Position zu halten.
Seite 25
Deutsch Wenn Sie mit einer auf die rechte Seite ausgerichteten (2) Drücken Sie den Griff allmählich nach unten, wenn Tintelinie arbeiten, so richten Sie die Laserlinie auf das Sägeblatt in Kontakt mit dem Werkstück kommt, die rechte Kante aus. um das Werkstück zu sägen. (3) Ziehen Sie nach Einstellung der Position der Laserlinie (3) Schalten Sie nach Sägen auf die gewünschte Tiefe eine rechtwinklige Tintelinie auf dem Werkstück und...
Seite 26
Deutsch (4) Die Neigung, das Verhältnis der Höhe zur Grundlinie 18. Sägen von langem Material des zu entfernenden dreieckigen Abschnitts, kann statt Verwenden Sie beim Sägen von langem Material des Schneidwinkels zum Einstellen der Gehrungsskala einen Hilfstisch mit der gleichen Höhe wie der Halter verwendet werden, wenn dies gewünscht wird.
Deutsch Der Schraubstocksatz kann deshalb an einer der drei (3) Entfernen Sie die Schraube und die Beilegscheibe (B). Positionen angebracht werden, um korrekte (4) Heben Sie den unteren Schutz an und bringen Sie das Höheneinstellung sicherzustellen. Sägeblatt an. Ziehen Sie nach Einstellung der Höhe die 6-mm- WARNUNG Flügelschraube fest an, und drehen Sie dann den Beim Anbringen des Sägeblattes sicherstellen, daß...
Seite 28
Deutsch Wenn Ihnen eine Störung der Maschine auffällt, 9. Liste der Wartungsteile einschließlich Schutzvorrichtungen und Sägeblatt, so A : Punkt Nr. wenden Sie sich bitte so bald wie möglich an eine B : Code Nr. qualifizierte Person. C : Verwendete Anzahl 1.
Seite 85
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 99
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 100
108/CE und 2006/42/CE entspricht. 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung Esta declaración se aplica a los productos con marcas...