Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Danfoss Optyma Plus OP-MPS Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optyma Plus OP-MPS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Instructions / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Instruções / Instruktioner / Instrukcje / Инструкция
Optyma™ Plus
OP-MPS, OP-MPT, OP-LPV and OP-MPI
English / English
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Italiano / Italian
Português / Portuguese
Svenska / Swedish
Polski / Polish
Русский / Russian
Annex - A
Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
/ Teknisk data / Dane techniczne / Технические характеристики
Annex - B
GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID /
Disegno GA e PID / Diagrama GA e PID / GA- och PID-ritning / schemat rozmieszczenia oraz orurowania
i oprzyrządowania / Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки
Annex - C
Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico /
Esquema elétrico / Kopplingsschema / schemat okablowania / Электрическая схема
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02
www.danfoss.com

EcoDesign
2018
A2L
118A2177C - AN37261897352601-010301 | 1
p. 2
p. 8
p. 14
p. 20
p. 26
p.32
p. 38
p. 44
p. 50
p. 56
p.74
p.78
Optyma™
by Danfoss

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss Optyma Plus OP-MPS

  • Seite 1 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / p.78 Esquema elétrico / Kopplingsschema / schemat okablowania / Электрическая схема Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 1 ...
  • Seite 2: Instructions (English)

    For PED Cat I models, service valve with schrader port for field service PRV shall be mounted at field during * Only for P02 version models operation installation. 2 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 3 • At filed installation, support to added according equipped with Electronic circuit board to operate • It is recommended to install the unit on rubber to size and weight. Recommended maximum © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 3...
  • Seite 4 0-10V fan speed control output. As a starting (30 seconds). 10 – Setting the electronic controller factory setting, the max. fan speed parameter F19 • Danfoss always recommend to main IP54 is set to 80%, to limit fan speed and noise emissions Change controller parameter electrical box.
  • Seite 5 • Keep the unit clean and verify the absence of rust compressor starts (pre ventilation). and oxidation on the unit components, tubes • Eventual reverse rotation 3-phase © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 5...
  • Seite 6 • Valve Fully Closed (Valve spindle entirely turned • No model and serial number transmitted with clockwise) the warranty claim. - 1,3 and 4 Connected - 2 has not connection to other ports 6 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 7: Functional Description

    Module B Plus manually (switch-off the unit and switch-on again after some time). Table 1: Error Blink Code (LED 2 Yellow -Red Blink code) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 7...
  • Seite 8: Op-Mps, Op-Mpt, Op-Lpv Und Op-Mpi

    Kategorie I muss das Sicherheitsventil unter Druck steht. Verdichter sichergestellt ist und dass das Risiko von während der Installation vor Ort • A2L-Kältemittel sind schwerer Luft. Flüssigkeitsschlägen im Verdichter ausgeschlossen montiert werden. 8 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 9: Anleitung

    • Lösbare Verbindungen und Ventile sollten nicht dass die Stromversorgung stabil ist (Zulässige offen zugänglich sein. Alle Lötverbindungen müssen Spannungstoleranz ± 10 % und zulässige EN 14276-2 und alle sonstigen Dauerverbindungen © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 9...
  • Seite 10 Anschlusssteckern zu vermeiden, darf der Verdichter als Schraderanschluss für Servicebetrieb wie ausgestattet. Der Optyma Plus-Reglerparameter F17 nicht starten und elektrische Prüfungen wie die Gasbefüllung, Druckmessung. wird hierfür geändert, Spannungsfestigkeit nicht durchgeführt werden, 10 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 11 Ader (1,0 mm²). Schließen Sie diese Ader dann • Lassen Sie niemals Kältemittel in die Atmosphäre die mit dem Verflüssigungssatz geliefert wird, an die Klemme 21 des Verdichterschützes an. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 11...
  • Seite 12 Filtertrockner eingebaut werden. Inneren des Verdichters Schalten Sie die Stromversorgung des Wenn eine Evakuierung des Kältemittels nötig sein • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelassenen Verflüssigungssatzes immer aus, indem sollte, muss diese so vorgenommen werden, dass kein Kältemittels oder Schmiermittels Sie den Hauptschalter ausschalten, Kältemittel in die Umwelt entweicht.
  • Seite 13 3 Phasen richtig ist. Falls nicht, schließen Sie das Netzteil von Modul B Plus in der richtigen Phasenreihenfolge an und setzen Sie Modul B Plus manuell zurück (Einheit ausschalten und nach einiger Zeit wieder einschalten). Tabelle 1: Störungs-Blinkcode (LED 2 Gelb-Rot-Blinkcode) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 13...
  • Seite 14 • Détendeur électronique (ETS6) pour injection de compartiment du compresseur. • Utilisez des tubes en cuivre/aluminium de qualité liquide* frigorifique, propres et déshydratés, et d’épaisseur * Uniquement pour les modèles version P02 14 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 15: Soupape De Sécurité

    • L’installateur doit veiller à savoir vers où disperser puis refaites le test de détection des fuites. flux d’azote. les fuites de réfrigérant. Danfoss recommande de les • Raccordez les dispositifs de sécurité et de régulation 6 – Déshydratation sous vide disperser à...
  • Seite 16 à la terre. (30 secondes). 10 – Réglage du régulateur électronique • Assurez-vous que l’alimentation est conforme aux • Danfoss recommande toujours d’utiliser des boîtiers normes locales et aux exigences légales. électriques IP54. En cas d’endommagement du Modifiez le paramètre du régulateur •...
  • Seite 17 être évaluée en fonction de • Respectez les limites de fonctionnement. 250 Vca. l’emplacement de l’évaporateur et de la distance • Les groupes condensation Optyma™ © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 17...
  • Seite 18 DIRECTIVE écoconception 2009/125/CE, établissant à ailettes. un cadre d’exigences en matière d’écoconception • Coupez l'alimentation électrique du groupe de applicables aux produits liés à l’énergie. condensation en coupant l'interrupteur principal 18 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 19 Si ce n'est pas le cas, raccordez l'alimentation électrique avec la bonne séquence et réinitialisez manuellement le Module B Plus (éteignez l'unité puis rallumez-la après un certain temps). Tableau 1 : Code clignotement erreur (code clignotement jaune-rouge LED 2) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 19...
  • Seite 20 Estas unidades condensadoras incluyen los siguientes • Los refrigerantes A2L son más pesados que el aire. similares. componentes: Danfoss recomienda la instalación por encima del Los refrigerantes A2L son más pesados • Intercambiador de calor de microcanales nivel del suelo. Consulte el Anexo A que el aire.
  • Seite 21 • El instalador debe ocuparse de saber dónde necesarios. Cuando utilice el puerto Schrader a este uso en un entorno con refrigerante A2L o ATEX soplar el refrigerante que se ha filtrado. Danfoss efecto, retire el tapón ficticio. • Vacíe el sistema a una presión absoluta de recomienda eliminar el refrigerante de la unidad •...
  • Seite 22 (30 segundos). de servicio como carga de gas, medición de las normas locales y los requisitos legales. • Danfoss siempre recomienda el uso de la caja presión. • La unidad está equipada con un controlador eléctrica IP54 principal. En caso de daños en la 10 –...
  • Seite 23 • La resistencia del cárter debe fijarse firmemente a • Si sentido giro correcto, la carcasa del compresor; asegúrese de que no se © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 23...
  • Seite 24 Declaración Eco-design; consulte Coolselector®2 de • Desconecte el cable 14 (resistencia del cárter) a la que se haya acoplado un cepillo u otro y conéctelo al terminal 22 del contactor del Danfoss con el código (114X..) para encontrar la accesorio suave. También...
  • Seite 25: Descripción Funcional

    B plus (apague la unidad y vuelva a encenderla pasado un tiempo). Tabla 1: Código de parpadeo de errores (código de parpadeo del LED 2 en amarillo-rojo) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 25...
  • Seite 26 • I refrigeranti A2L sono più pesanti dell’aria. I refrigeranti A2L sono più pesanti L’unità condensatrice include i seguenti componenti: Danfoss raccomanda di installarli sopra il livello • Scambiatore di calore a microcanali del suolo. Fare riferimento all’Allegato A. dell’aria. Installare l’unità sopra il livello •...
  • Seite 27 (vedere l'immagine sottostante). essersi allentati durante il trasporto. quadro elettrico. • Scollegare e isolare l’alimentazione di rete. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 27...
  • Seite 28 • Proteggere il cavo di alimentazione elettrica (30 secondi). Rotolock del serbatoio di accumulo come porta e garantire una corretta messa a terra. • Danfoss raccomanda sempre di utilizzare la Schrader, per operazioni di servizio quali carica del • Effettuare collegamento all’alimentazione...
  • Seite 29 • Controllare il senso di rotazione del ventilatore. del compressore. Assicurarsi che non cada e che L’aria deve fluire dal condensatore verso il non si ecciti nell’aria. ventilatore. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 29...
  • Seite 30 EN 378-2:2016 – Impianti di refrigerazione e pompe sempre saldamente allacciati. • Mantenere pulita l’unità e verificare l’assenza di di calore – Requisiti di sicurezza e ambientali – Parte 30 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 31: Descrizione Funzionale

    B Plus (spegnere e riaccendere l'unità dopo alcuni minuti). Tabella 1: Codice di lampeggio errore (codice di lampeggio LED 2 giallo - rosso) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 31...
  • Seite 32 • Os refrigerantes A2L são mais pesados que à volta da unidade para a circulação de de condensação Optyma™ Plus OP-MPS, OP- o ar. A Danfoss recomenda a instalação acima do ar e abertura de portas. Consulte o Anexo - MPT, OP-LPV e OP-MPI utilizadas para sistemas nível do solo.
  • Seite 33 6 – Desidratação a vácuo A Danfoss recomenda que o refrigerante seja de ventilação em conjunto com o fluxo de gás de soprado para longe da unidade de condensação.
  • Seite 34 (30 segundos). operações de assistência como Carregamento de • Coloque a fonte de alimentação em conformidade • A Danfoss recomenda sempre a caixa elétrica gás, medição de pressão. com os padrões locais e os requisitos legais. IP54 principal. Em caso de danos na junta de 10 –...
  • Seite 35 óleo no início o Coolselector2). e durante o funcionamento, para confirmar se o • A pressão de aspiração/descarga das unidades nível do óleo permanece visível. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 35...
  • Seite 36 A pressão interna e a temperatura com o pedido de garantia. da superfície são perigosas e podem provocar lesões permanentes. 18 – Eliminação operadores manutenção A Danfoss recomenda que as unidades de instaladores necessitam condensação e o óleo sejam reciclados por EPI, competências ferramentas...
  • Seite 37: Descrição Funcional

    Módulo B Plus (desligue a unidade e volte a ligar após algum tempo). Tabela 1: Código de intermitência de erro (LED 2 amarelo - código de intermitência vermelho) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 37...
  • Seite 38 2 – Hantering och lagring • Kontrollera att det finns tillräckligt stort utrymme • Använd inte lödutrustning när aggregatet är runt enheten för luftcirkulation och lucköppning. trycksatt. 38 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 39 är förinställda kompressorutrymmet. måste överensstämma direktivet i styrenheten och anpassade till kompressorn som • Rörmaterial av koppar ska uppfylla kraven i SS- © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 39...
  • Seite 40 • Fältrörledningar ska installeras i korrosions- knappen Bilaga A, bild 3. och saltfria miljöer för att korrosion i koppar-/ 40 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 41 • Kontrollera aktuell strömförbrukning • Ta bort kabel 25 (rumstermostat DI1) och kabel 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 41...
  • Seite 42 • Användning i explosiva miljöer. - 1,2 och 3 anslutna • Modellnumret eller serienumret har inte skickats - 4 har ingen anslutning till andra portar med kravet. 42 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 43 återställa Module B Plus manuellt (stäng av enheten, vänta en stund och sätt sedan på den igen). Tabell 1: Blinkkoder vid fel (LYSDIOD 2 gul-röd blinkkod) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 43...
  • Seite 44 R454C, R455A i R1234yf stosować • Elektroniczny zawór rozprężny (ETS6) do wtrysku cieczy* sprzęt przeznaczony specjalnie do czynnika chłodniczego A2L, który nigdy wcześniej nie był * Tylko modele w wersji P02 44 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 45 • Okablowanie zewnętrzne może być poprowadzone tylko przez dławiki kablowe 7 – Połączenia elektryczne IP65 i płytę przepustową. Wiercenie otworów na • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia elektryczne © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 45...
  • Seite 46 • W przypadku czynników chłodniczych z poślizgiem 2016 art. § 6.2.2.3. • Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund górny temperaturowym, takich jak R454C, R455A, R448A, • Urządzenie/instalacja, w której zamontowany/ 46 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 47 (lub manometrze wysokiego ciśnienia) okablowania. 12 godzin przed pierwszym uruchomieniem © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 47...
  • Seite 48 – Wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony sprawdzać, podzespołach, rurkach środowiska – Część 2: Projektowanie, konstrukcja, połączeniach elektrycznych agregatu badanie, znakowanie i dokumentowanie ma rdzy ani nie dochodzi do ich utleniania. 48 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 49 Jeśli kolejność jest nieprawidłowa, prawidłowo podłączyć zasilanie i zresetować ręcznie moduł B Plus (wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie po pewnym czasie). Tabela 1: Kod błędu – miganie kontrolki (miganie kontrolki LED 2 na żółto i czerwono) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 49...
  • Seite 50 R455A и R1234yf используйте оборудование, • Контроллер впрыска жидкости (модуль B Plus)* специально предназначенное для хладагентов • Электронный расширительный клапан (ETS6) для класса A2L, которое никогда не использовалось с 50 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 51: Предохранительный Клапан

    электрической во взрывоопасных средах. перегрузки и "не должны стать источником • Создайте в системе абсолютное пониженное возгорания" при использовании с хладагентами, давление 500 мкм рт. ст. (0,67 мбар). © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 51...
  • Seite 52 Агрегат оснащен ресивером жидкого хладагента с • Для хладагентов с температурным глайдом, хладагента. переходником NPT 3/8". Специалист по монтажу / например R454C, R455A, R448A, R449A и R452A, • Нажмите верхнюю кнопку и удерживайте 52 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 53 уменьшаться на стороне низкого давления и во время транспортировки. увеличиваться на стороне высокого давления • Если установлен ленточный подогреватель (только во время запуска). картера, агрегат должен находиться под током © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 53...
  • Seite 54 открытым и закрытым положением) • Проверьте, что защитные устройства находятся в - Отверстия 1, 2, 3 и 4 соединены. исправном состоянии и настроены надлежащим - Клапан полностью открыт (шпиндель клапана образом. 54 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 55: Описание Функций

    к источнику питания с учетом последовательности фаз и выполните сброс модуля B Plus вручную (выключите устройство и включите его через некоторое время). Таблица 1. Световой код ошибки (мигание индикатора LED 2 желтым/красным) © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 55...
  • Seite 56 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * For exact values please refer name plate in unit Picture 1 : Minimum mounting distances...
  • Seite 57: Version Control

    5/8" 1441 114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *PED Category for Group 1 fluid © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 57...
  • Seite 58: Typenschild

    Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна *Genaue Werte siehe Typenschild in der Einheit A: Typ I: Maximal zulässiger Druck (LP-...
  • Seite 59 965 1441 531 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 965 1441 531 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 965 1441 531 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 965 1441 531 *PED-Kategorie für Fluide der Gruppe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 59...
  • Seite 60: Plaque Signalétique

    0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Pour connaître les valeurs exactes, reportez-vous à la plaque signalétique du groupe...
  • Seite 61: Données Techniques

    114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *Catégorie PED pour les fluides du groupe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 61...
  • Seite 62: Placa De Características

    0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Para obtener los valores exactos, consulte la placa de características de la unidad A: Modelo H: Presión máxima permitida (lado...
  • Seite 63: Datos Técnicos

    114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 965 1441 531 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 965 1441 531 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 965 1441 531 *Categoría PED para líquidos del Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 63...
  • Seite 64 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Per i valori esatti, fare riferimento alla targhetta affissa sull’unità Figura 1: Distanze di montaggio minime...
  • Seite 65 1441 114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *Categoria PED per fluidi del gruppo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 65...
  • Seite 66 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Para obter os valores exatos, consulte a placa de identificação na unidade Imagem 1 : Distâncias mínimas de montagem...
  • Seite 67 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 965 1441 531 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 965 1441 531 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 965 1441 531 *Categoria PED para fluido do Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 67...
  • Seite 68 Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * För exakta värden, se typskylten i enheten A: Model H: Maximalt tillåtet tryck (HP-sidan)
  • Seite 69 5/8" 1441 114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *PED-kategori för grupp 1 – vätska © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 69...
  • Seite 70: Tabliczka Znamionowa

    Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Dokładne wartości znajdują się na tabliczce znamionowej agregatu A: Model H: Maksymalne dopuszczalne ciśnienie...
  • Seite 71 1441 114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *Kategoria PED dla cieczy z grupy 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 71...
  • Seite 72 Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Точные значения см. на заводской табличке A: Модель...
  • Seite 73 5/8" 1441 114X4307 OP-MPIM068MLP00G MLZ030T5 5/8" 1441 114X4309 OP-MPIM080MLP00E MLZ038T4 5/8" 1441 114X4312 OP-MPIM080MLP00G MLZ038T5 5/8" 1441 114X4314 OP-MPIM108MLP00E MLZ048T4 5/8" 1441 *Категория PED для жидкостей группы 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 73...
  • Seite 74 GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID / Disegno GA e PID / Diagrama GA e PID / GA- och PID-ritning / schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyrządowania / Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки OP-MPT, OP-LPV OP-MPT, OP-LPV, OP-MPS, OP-MPI 74 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 75 A Монтажное отверстие Ø12 Выход воздуха Электрические кабели B Смотровое стекло Порт для подключения всасывающего трубопровода Примечание. Все размеры приведены в мм C Дисплей контроллера G Порт для подключения жидкостного трубопровода © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 75...
  • Seite 76 B3 High Pressure cartridge Switch (auto-reset) R3 Suction Temperature Sensor (T3) Filter Drier (PSH) R8 Discharge Temperature Sensor (T1) Sight Glass B4 Low Pressure cartridge Switch (auto-reset) (PSL) Insulation 76 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 77 R3 Датчик темп. всасывания (T3) 4 Ресивер хладагента с клапаном Rotalock B3 Картриджное реле высокого давления R8 Датчик темп. нагнетания (T1) 5 Фильтр-осушитель (с автосбросом) (PSH) Изоляция B4 Картриджное реле низкого давления © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 77...
  • Seite 78 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Esquema elétrico / Kopplingsschema / schemat okablowania / Электрическая схема Code G : OP-LPVM016, OP-MPTM008,009,012,014,018 78 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 79 Instructions Code G : OP-MPTM022,026,034, OP-LPVM026,034,OP-MPSM,026,030 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 79...
  • Seite 80 Instructions Code G: OP-LVM048,068, OP-MPIM034,046,057 80 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 81 Instructions Code E: OP-MPWM057, OP-MPTM026,034, OP-LPVM048,068, OP-MPIM034,046 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 81...
  • Seite 82 Instructions Code G (P00) : OP-MPIM068,080 82 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 83 Instructions Code E (P00) : OP-MPIM068,080,108 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 83...
  • Seite 84 Instructions Code E (P02) : OP-LPKM067,084,098 84 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Seite 85 M3: Motor do ventilador 2 X1: Terminal DO = -0,3 bar(g), LIGADO = 0,5 bar(g)) M4: Válvula de expansão eletrônica C1: Capacitor de partida (Compressor) Q1: Chave principal © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2177C - AN37261897352601-010301 | 85...
  • Seite 86 = -0,3 бар изб., ВКЛ = 0,5 бар изб.) M2: Электродвигатель вентилятора 1 R6: Подогреватель картера CCH: Подогреватель картера C1: Пусковой конденсатор (компрессор) M3: Электродвигатель вентилятора 2 R7: Резистор NTC Aux: Вспомогательный  86 | AN37261897352601-010301 - 118A2177C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...

Inhaltsverzeichnis