Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Installation Guide • Installationshandbuch • Guía de instalación • Guida di installazione •
Manuel d'installation • Guia de Instalação
VLT® Compressor Drives
CD 302/CDS 303
Scan to access more
vlt-drives.danfoss.com
documentation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss VLT CD 302

  • Seite 1 Installation Guide • Installationshandbuch • Guía de instalación • Guida di installazione • Manuel d'installation • Guia de Instalação VLT® Compressor Drives CD 302/CDS 303 Scan to access more vlt-drives.danfoss.com documentation...
  • Seite 3 Installation Guide | VLT® Compressor Drives Languages Languages American English German Spanish Italian French Brazilian Portuguese Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101/130R1233 | 3...
  • Seite 4 Installation Guide | VLT® Compressor Drives Languages 4 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101/ 130R1233...
  • Seite 5 Additional documentation such as the operating guide as well as functional safety documentation can be accessed by scan- ning the QR code on the front cover. MyDrive ecoSmart and pc tools – can be downloaded at www.danfoss.com. ® ™...
  • Seite 6 (RCD) can lead to the RCD not providing the intended protection and therefore can result in death, fire, or other serious hazard. When an RCD is used for protection against electrical shock or against fire, only a Type B device is allowed on the supply side. 6 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 7 Failure to set the ETR function means that motor overload protection is not provided and property damage can occur if the motor overheats. Enable the ETR function. See the programming guide for more information. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 7...
  • Seite 8 Altitude is less than 1000 m (3280 ft) above sea level. For temperatures and altitudes outside this range, consult the operating guide. Procedure Identify the drive. See 1.1.7 Verifying the Shipment and the Contents. 8 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 9 Vorsichtsmaßnahmen. Zusätzliche Dokumentationen wie die Bedienungsanleitung sowie Dokumentationen zur funktionalen Sicherheit können durch Scannen des an der Frontabdeckung befindlichen QR-Codes abgerufen werden. MyDrive ecoSmart ® ™ PC-Tools können unter www.danfoss.com heruntergeladen werden. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 9...
  • Seite 10 Stellen Sie sicher, dass Sie die in der Anwendung bestehenden Gefahren und die vorhandenen Sicherheitsmaßnahmen voll- ständig verstehen. Vor der Durchführung von Elektroarbeiten am Frequenzumrichter sind alle Stromquellen vom Frequenzumrichter zu tren- nen, abzusperren und zu kennzeichnen (Lockout/Tagout). 10 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 11 Stellen Sie vor dem Anlegen von Netzspannung sicher, dass alle Sicherheitsabdeckungen angebracht und ordnungsgemäß befestigt sind. 1.5 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der elektrischen Installation Vor dem Beginn von Elektroarbeiten am Frequenzumrichter sind alle Stromquellen vom Frequenzumrichter zu trennen, abzusper- ren und zu kennzeichnen (Lockout/Tagout). Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 11...
  • Seite 12 B. einen Kurzschlussschutz oder einen thermischen Motorschutz. Der Kurzschluss- und Überspannungsschutz wird durch Sicherungen am Eingang gewährleistet. Wenn die Sicherungen nicht Bestandteil der Lieferung ab Werk sind, muss sie der Installateur als Teil der Installation bereitstellen. 12 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 13 Führen Sie die Ableitströme mithilfe einer Montageplatte aus Metall zum Frequenzumrichter zurück. Durch die Montageschrau- ben muss stets ein guter elektrischer Kontakt von der Montageplatte zum Metallrahmen des Gehäuses gewährleistet sein. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 13...
  • Seite 14 Halten Sie Störsignaleinstreuungen möglichst gering, indem Sie die Steuerleitungen möglichst kurz halten und diese separat von Leistungskabeln verlegen. Lockere oder lose Anschlüsse können zu Gerätefehlern oder Leistungseinbußen führen. Ziehen Sie die Klemmen gemäß den in den Abbildungen angegebenen Drehmomenten fest. 14 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 15 Indica situaciones peligrosas que, de no evitarse, pueden dar lugar a lesiones leves o moderadas. A V I S O Indica información importante pero no relativa a peligros (por ejemplo, mensajes relacionados con daños materiales). Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 15...
  • Seite 16 Si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado, un fallo interno en el mismo puede causar lesiones graves. Asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura antes de suministrar electrici- dad. 16 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 17 P R E C A U C I Ó N AISLAMIENTO DEL TERMISTOR Riesgo de lesiones personales o daños al equipo. Para cumplir los requisitos de aislamiento PELV, utilice únicamente termistores con aislamiento reforzado o doble. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 17...
  • Seite 18 Ilustración 1: Ejemplo del código descriptivo de la etiqueta del producto Código descriptivo Corriente, frecuencia y tensión de entrada Referencia y número de serie Corriente, frecuencia y tensión de salida Potencia de salida Grado de protección de las protecciones 18 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 19 Instale el motor, la red y el cableado de conexión a tierra (paso 8). Tienda los cables de control (paso 9). Fije firmemente la cubierta al convertidor. Realice el primer accionamiento y ajuste el motor. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 19...
  • Seite 20 Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, causa morte o lesioni gravi. A V V I S O Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o lesioni gravi. 20 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 21 Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete elettrica se per motivi di sicurezza è necessario evitare un avviamento del motore involontario. Controllare che il convertitore di frequenza, il motore e ogni apparecchiatura azionata siano pronti per il funzionamento. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 21...
  • Seite 22 NOTA: Nella norma IEC/EN 60364-5-54 cl. 543.7 e in alcuni standard applicativi (ad esempio IEC/EN 60204-1), il limite per la necessità di un conduttore di messa a terra di protezione rinforzato è di 10 mA per la corrente di dispersione. 22 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 23 WARNING: Stored charge, wait 4 min. CHASSIS/ IP20 Tamb. 50°C/122°F IE2 1.8% Charge residuelle, attendez 4 min. MADE IN DENMARK 134F9368302224G431 ecosmart.danfoss.com Illustrazione 1: Esempio di codice tipo sull'etichetta del prodotto Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 23...
  • Seite 24 Installare i pressacavi (passo 6). Installare i cavi di controllo (passo 7). Installare il cablaggio del motore, della rete e di terra (passo 8). Posare i cavi di comando (passo 9). 24 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 25 à la réparation. 1.3 Symboles de sécurité D A N G E R Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 25...
  • Seite 26 Débrancher toutes les sources d’alimentation, y compris les moteurs à magnétisation permanente. Attendre que les condensateurs soient complètement déchargés. Le temps de décharge est indiqué sur la partie externe du variateur. Mesurer le niveau de tension pour garantir une décharge complète. 26 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 27 Acheminer séparément les câbles moteur de sortie ou utiliser des câbles blindés. Verrouiller/étiqueter tous les variateurs en même temps. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 27...
  • Seite 28 • Garder tous les capots, portes et borniers fermés et bien fixés pendant le fonctionnement. 28 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 29 Pour les températures et altitudes en dehors de cette plage, se reporter au manuel d’utilisation. Procédure Identifier le variateur. Voir 1.1.7 Vérification de l’expédition et du contenu. S’assurer que l’environnement de fonctionnement et l’installation électrique répondent aux normes suivantes. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 29...
  • Seite 30 A documentação adicional, como o guia de operação, e a documentação de segurança funcional podem ser acessadas com a leitura do código QR na tampa frontal. MyDrive ecoSmart e ferramentas para PC – podem ser obtidos por download em ® ™ www.danfoss.com. 30 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 31 Deixar de realizar a instalação, a inicialização e a manutenção por pessoal qualificado pode resultar em morte ou lesões graves. Somente pessoal qualificado deve realizar a instalação, a inicialização e a manutenção. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 31...
  • Seite 32 Não passar os cabos de motor de saída separadamente ou não usar cabos blind- ados pode resultar em morte ou ferimentos graves. Passe os cabos de motor de saída separadamente ou use cabos blindados. Bloqueie/sinalize simultaneamente todos os conversores. 32 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 33 • Mantenha todas as portas, tampas e caixas de terminais fechadas e bem-presas durante a operação. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 33...
  • Seite 34 1.1.7 Verificação da entrega e do conteúdo. Certifique-se de que o ambiente operacional e a instalação elétrica atendam às seguintes normas. Interno não condicionado/grau de poluição 2. Categoria de sobretensão 3. 34 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 35 O conversor é adequado para uso em um circuito capaz de fornecer até 100 kA de corrente de curto-circuito (SCCR) a 480/600 V. Para saber as características nominais do disjuntor e da chave SCCR, consulte o Guia de Operação. Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 35...
  • Seite 36 0 V (PNP) – – (P RS485) 68 : Ground 24 V (NPN) 33 (D IN) (COM RS485) 61 0 V (PNP) : PE : Ground 1 37 (D IN) : Ground 2 36 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 37 P15K 32 A, gG 35 A, T/J 32 A, gG – P18K 45 A, T/J P22K 40 A, gG – 50 A, T/J 60 A, T/J – P30K 63 A, gG Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 37...
  • Seite 38 10 (7) 10 (7) 10 (7) 10 (7) 35 (2) 35 (2) 35 (2) 35 (2) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 50 (1/0) 38 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 39 VLT® Compressor Drives A2–A3 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Relay 2 L1, L2, L3 Relay 1 Motor (U, V, W) Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 39...
  • Seite 40 VLT® Compressor Drives 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Relay 2 U, V, W Relay 1 L1, L2, L3 40 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 41 VLT® Compressor Drives B1–B2 39,42,50,53,54,55 61,68,69 Relay 2 Relay 1 Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 41...
  • Seite 42 VLT® Compressor Drives B3–B4 39,42,50,53,54,55 61,68,69 Relay 1 Relay 2 (B4) 42 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 43 VLT® Compressor Drives Relay 2 Relay 1 61,68,69 39,42,50,53,54,55 Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 43...
  • Seite 44 VLT® Compressor Drives Relay 2 Relay 1 61,68,69 39,42,50,53,54,55 44 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 45 2.3 Nm (20 in-lb) 3.9 Nm (35 in-lb) 9.6 Nm (85 in-lb) 0 mm (0.0 in) 50 mm (2.0 in) B3 + 130B1187 B1/B2/B3/B4 B4 + 130B1189 C1/C3 C3 + 130B1191 Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 45...
  • Seite 46 VLT® Compressor Drives IP20 (B3/B4/C3) IP21/IP55/IP66 (B1/B2/C1) 46 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 47 A2/A3/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C3 50 53 54 61 68 33 20 50 53 54 33 20 X2, X3 [mm 2 (AWG)] 0.25 (24) – 2.5 (14) [mm 2 (AWG)] 0.25 (24) – 1.5 (16) Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 47...
  • Seite 48 1.2–1.5 Nm (11–13 in-lb) U, V, W 2 Nm (17 in-lb) A2/A3 -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (124 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 L1, L2, L3 U, V, W -DC, R-, +DC/R+ 48 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 49 U, V, W 2 Nm (17 in-lb) –DC R– R+ 88 89 81 82 96 97 98 L2 L3 -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (124 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 49...
  • Seite 50 3 Nm (26 in-lb) B3–B4 L1, L2, L3 1.2–1.5 Nm (11–13 in-lb) B3/B4 U, V, W 2 Nm (17 in-lb) -DC, R-, +DC/R+ 2 Nm (17 in-lb) 3 Nm (26 in-lb) SL2/T20 50 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 51 14 Nm (124 in-lb) 2 Nm (18 in-lb) L1, L2, L3 14 Nm (124 in-lb) U, V, W 14 Nm (124 in-lb) -DC, R-, +DC/R+ 14 Nm (124 in-lb) 2 Nm (18 in-lb) SL2/T30 Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 51...
  • Seite 52 VLT® Compressor Drives A2/A3/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C3 52 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 53 VLT® Compressor Drives Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 53...
  • Seite 54 VLT® Compressor Drives 54 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 55 VLT® Compressor Drives Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233 | 55...
  • Seite 56 VLT® Compressor Drives 56 | Danfoss A/S © 2022.09 AN39643481725001-000101 / 130R1233...
  • Seite 60 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogs, brochures, and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Diese Anleitung auch für:

Vlt cd 303