Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Precauzioni Emisure DI Sicurezza
  • Istruzioni Preliminari
  • Durante L'utilizzo
  • Dopo L'utilizzo
  • Descrizione Generale
  • Preparazione All'utilizzo
  • Controlli Iniziali
  • Alimentazione Dello Strumento
  • Descrizione Dei Tasti Funzione
  • Operazioni DI Misura
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Caratteristiche Tecniche
  • Caratteristiche Generali
  • Condizioni Ambientali DI Utilizzo
  • Assistenza
  • Condizioni DI Garanzia
  • Precautions and Safety Measures
  • After Use
  • General Description
  • Preparation for Use
  • Initial Checks
  • Instrument Power Supply
  • Description of Function Keys
  • Operating Instructions
  • Maintenance
  • Technical Specifications
  • Technical Characteristics
  • General Characteristics
  • Environmental Conditions for Use
  • Accessories
  • Warranty Conditions
  • Service
  • Precaucionesy Medidas de Seguridad
  • Después de la Utilización
  • Descripción General
  • Preparacióna la Utilización
  • Controles Iniciales
  • Alimentación del Instrumento
  • Instrucciones Operativas
  • Mantenimiento
  • Sustitución de las Pilas
  • Limpieza del Instrumento
  • Fin de Vida
  • Especificaciones Técnicas
  • Características Técnicas
  • Características Generales
  • Condiciones Ambientales de Utilización
  • Asistencia
  • Condiciones de Garantía
  • Precautions et Mesures de Securite
  • Instructions Préliminaires
  • Pendant L'utilisation
  • Après L'utilisation
  • Description Generale
  • Preparation a L'utilisation
  • Vérification Initiale
  • Alimentation de L'instrument
  • Description of Function Keys
  • Instructions D'utilisation
  • Specifications Techniques
  • Caracteristiques Techniques
  • Caracteristiques Generales
  • Conditions Environnementales D'utilisation
  • Conditions de Garantie
  • Precauçõese Medidas de Segurança
  • Instruções Preliminares
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Descrição Geral
  • Preparação para a Sua Utilização
  • Controlos Iniciais
  • Alimentação Do Instrumento
  • Instruções de Funcionamento
  • Manutenção
  • Substituição da Pilha
  • Limpeza Do Instrumento
  • Fim de Vida
  • Especificações Técnicas
  • Características Gerais
  • Condições Ambientais de Utilização
  • Assistência
  • Condições de Garantia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
USER
MANUAL
PV204
USER
MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HT Instruments PV204

  • Seite 1 USER MANUAL PV204 USER MANUAL...
  • Seite 2 PV204...
  • Seite 3 PV204 MANUALE D’USO USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    PV204 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA DESCRIZIONE GENERALE PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE ISTRUZIONI OPERATIVE MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE ASSISTENZA DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES GENERAL DESCRIPTION PREPARATION FOR USE DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Seite 5 PV204 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN BETRIEBSANLEITUNGEN WARTUNG TECHNISCHE DATEN SERVICE BESCHREIBUNG DES GERÄTS PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE DESCRIPTION GENERALE PREPARATION A L’UTILISATION DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION MAINTENANCE SPECIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Seite 13 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 21 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 29 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 30 PV204 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN 1.1. Vorwort 1.2. Während der Anwendung 1.3. Nach Gebrauch ALLGEMEINE BESCHREIBUNG VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3.1. Vorbereitende Prüfung 3.2. Versorgung des Geräts 3.3. Lagerung BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.1. ON/OFF Taste 4.2. W/m Taste 4.3. BTU Taste 4.4. HLD Taste 4.5.
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen Und -Verfahren

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PV204 UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen für elektronische Messgeräte. Zur Sicherheit des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist. Achten Sie bei Messungen mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:...
  • Seite 32: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE PV204 BESCHREIBUNG Das digitale Solar Power Messgerät ist geeignet, um die Sonnenlichtstärke zu messen. Mögliche Anwendungen sind die Ermittlung der Sonnenlichtstärke in industriellen Installationen (Photovoltaik Anlagen) oder die Gefährdungsstärke für die menschliche Haut. Die Stärke des Sonnenlichtes wird gewöhnlich ausgedrückt in W/m2 oder BTU/(ft...
  • Seite 33: Beschreibung Der Funktionstasten

    BESCHREIBUNG PV204 DER FUNKTIONSTASTEN Eine vollständige Beschreibung des Gerät finden Sie in § 9 des Bedienungsanleitung. ON/OFF TASTE Durch Drücken der ON/OFF Taste wird das Messgerät ein- und ausgeschaltet. Die gleiche Taste wird auch verwendet zu deaktivieren um die Auto Power OFF (APO)–Funktion.
  • Seite 34: Betriebsanleitungen

    PV204 BETRIEBSANLEITUNGEN MESSUNG DER BELEUCHTUNGSSTÄRKE 1. Legen Sie den Schutzdeckel auf den Photodioden-Sensor. 2. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF Taste ein. 3. Eventuell stellen Sie das Display auf Null durch Drücken der ZRO Taste (siehe § 4.3.8). 4. Wählen Sie die Messeinheit Drücken der W/m oder BTU Taste aus 5.
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE PV204 DATEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Genauigkeit bezieht sich auf 25°C mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 70%RH MESSUNG DES BEREICH [W/M AUFLÖSUNG [W/M GENAUIGKEIT (*) SONNENLICHTES 0.1 ÷ 199.9 ±10W/m oder ±5%Anz (höherer Wert) 200 ÷ 1999 (*) Genauigkeit zusätzlich für die Temperatur: ±0.38 W/m /°C...
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    PV204 SERVICE GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst...
  • Seite 37 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 45 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 53 PV204 Rel. 2.00 - 05/09/22...
  • Seite 54: Descrição Do Instrumento

    DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO | INSTRUMENT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO | BESCHREIBUNG DES GERÄTS PV204 DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT | DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Terminale di ingresso per sonda Tasto RNG Tasto MIN Input terminal RNG key MIN key Terminal de entrada para sensor...
  • Seite 55 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO | INSTRUMENT DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO | BESCHREIBUNG DES GERÄTS PV204 DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT | DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Funzione HOLD attiva Indicazione livello batteria Indicazione unità di misura W/m HOLD function active Low battery indication measurement unit Función HOLD activada...

Inhaltsverzeichnis