Herunterladen Diese Seite drucken

ABB SACE Emax 2 Bedienungsanleitung Seite 12

Mechanische verriegelung mi typ a - e1.2 - xt7m - xt7

Werbung

26
REGOLAZIONE:
N.B. Nelle regolazioni quando si agisce sui dadi non far ruotare su sé stessi i puntali dei cavi
1
Inserire le parti mobili nelle parti fisse (se estraibili)
2
Chiudere l'interruttore ''
3.1 Tirare il cavo ''Y2'' dell'interruttore chiuso verso
3.2 Bloccare il grano ''Y1'' (1 5 Nm / 13. lb in) e chiudere il relativo controdado ''Y5'' (1.5 Nm / 13. lb in)
4
Aprire l'interruttore ''
CB1
5
Chiudere l'interruttore '' B '' e ripetere i punti 3.1 e 3.2
6
Aprire l'interruttore '' B ''
C 2
7
Eseguire alcune manovre di chiusura e apertura, quindi verificare la battuta dei tiranti ''Y4'' sul piano ''Y3''
8
Aprire l'interruttore chiuso
ADJUSTMENT
:
N.B. During adjustments, when tightening or loosening the nuts do not allow the tips of the cables to rotate on themselves
1
Fit moving parts into fixed parts (if withdrawable)
2
Close circuit-breaker ''
CB1
3.1 Pull cable ''Y2'' of the closed circuit-breaker
3.2 Lock the grub screw M4 ''Y1'' (1.5 Nm / 13. lb in) and close the corresponding lock nut (1.5 Nm / 13. lb in)
4
Open circuit-breaker ''
CB1
5
Close circuit-breaker '' B '' and repeat steps 3.1 e 3.2
C 2
6
Open circuit breaker '' B ''
C 2
7
Perform a few opening and closing operations, than check that the tie rods ''Y4'' are touching against the surface ''Y3''
8
Open closed circuit-breaker
EINSTELLUNG
:
Anm.: Bei den Einstellungen, wenn man die Muttern dreht, die Klemmen der Kabel nicht auf sich selbst drehen lassen
1
Die beweglichen Teile in die festen Teile (sofern ausziehbar) einfahren
2
Den Leistungsschalter ''
3.1 Das Kabel ''Y2'' des eingeschalteten Leistungsschalters nach
Anschlag auf der Fläche ''Y3'' gebracht wird
3.2 Die Madenschraube M4 ''Y1'' (1 5 Nm / 13. lb in) blockieren und die entsprechende Gegenmutter (1.5 Nm / 13. lb in) schließen
4
Den Leistungsschalter ''
5
Den Leistungsschalter '' B '' einschalten und die Punkte 3.1 und 3.2 wiederholen
6
Den Leistungsschalter '' B '' ausschalten
7
Ein paar Ein- und Ausschaltungen ausführen, dann den Anschlag der Zuganker ''Y4'' auf der Fläche ''Y3'' prüfen
8
Den eingeschalteten Leistungsschalter öffnen
RÉGLAGE
:
N.B. Dans les réglages, lors de l'action sur les écrous, ne pas faire tourner sur eux-mêmes les embouts des câbles
1
Introduire les parties mobiles dans les parties fixes (si débrochables)
2
Fermer le disjoncteur ''
3.1 Tirer le câble ''Y2'' du disjoncteur fermé vers le
3.2
B
loquer la vis sans tête M4 ''Y1'' (1 5 Nm / 13. lb in) et serrer le contre-écrou (1.5 Nm / 13. lb in)
4
Ouvrir le disjoncteur ''
CB1
5
Fermer le disjoncteur '' B '' et répéter les points 3.1 et 3.2
6
Ouvrir le disjoncteur '' B ''
C 2
7
Effectuer quelques manœuvres de fermeture et d'ouverture, puis vérifier la butée des tirants ''Y4'' sur le plan ''Y3''
8
Ouvrir le disjoncteur fermé
REGULACIÓN
:
NOTA: En las regulaciones cuando se opera con las tuercas no hacer girar sobre sí mismos los terminales de los cables
1
Introducir las partes móviles en las partes fijas (si son extraíbles)
2
Cerrar el interruptor ''
CB1
3.1 Tirar del cable ''Y2'' del interruptor cerrado hacia a
3.2 Bloquear el pasador M4 ''Y1'' (1 5 Nm / 13. lb in) y ajustar la correspondiente contratuerca (1.5 Nm / 13. lb in)
4
Abrir el interruptor ''
CB1
5
Cerrar el interruptor '' B '' y repetir los puntos 3.1 y 3.2
C 2
6
Abrir el interruptor '' B ''
C 2
7
Efectuar algunas maniobras de cierre y apertura, luego verificar que los tirantes ''Y4'' hagan tope sobre la superficie ''Y3''
8
Abrir el interruptor cerrado
调节:
备注 在调节过程中,当紧固或松开螺母无法使电缆端部自行旋转时
1 件移动部件安装到固定部件 (如可抽出)
2 将断路器闭合 ''CB1''
3.1 向上拉动已闭合断路器的电缆''Y2'',直到已断开的断路器横拉杆''Y4''略微触碰到表面 ''Y3''
3.2 将沉头螺钉M4 ''Y1'' (1 5 Nm / 13. lb in)锁止并闭合相应的锁紧螺母 (1 5 Nm / 13. lb in)
4 断开断路器 ''CB1''
5 闭合断路器 ''Cb2''并重复操作步骤 3.1 和 3.2
6 断开断路器 ''CB2''
7 执行若干断开和闭合操作,随后检查横拉杆''Y4''是否触碰到表面 ''Y3''
8 断开已闭合的断路器
SACE Emax 2 | ABB
CB1
''
l'alt
o fino a portare il tirante ''Y4'' dell'interruttore aperto in leggera battuta sul piano ''Y3''
.
3
''
C 2
''
up
wards until the tie rod ''Y4'' of the
3
''
CB1
'' einschalten
.
3
CB1
'' ausschalten
C 2
C 2
CB1
''
haunt
jusqu'à mettre le tirant ''Y4'' du disjoncteur ouvert légèrement en butée contre le plan ''Y3''
.
3
''
C 2
''
rriba
.
3
''
.
3
27
open
circuit-breaker touches slightly against the surface ''Y3''
oben
ziehen, bis der Zuganker ''Y4'' des ausgeschalteten Leistungsschalters in leichten
hasta llevar el tirante ''Y4'' del interruptor abierto apenas tocando sobre la superficie ''Y3''
.
3
Y2
Y1
Y5
Y4
Y3
3
3
3
3
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sace tmax xtSace tmax xt7Sace tmax xt7m