Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ................................Produktbeschreibung............................Funktionsprinzip..............................Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... Transport ................................Lagerung ................................Installation ................................Installationsbedingungen ..........................Anschlussleitungen/-rohre..........................5.2.1 Sauganschluss ............................5.2.2 Ablaufanschluss ............................ Auffüllen mit Öl..............................Montage der Kupplung ............................Stromanschluss ..............................Die Maschine wird ohne Steuerbox oder Drehzahlregelung (VSD) geliefert ..........Schaltplan für Drehstrommotor........................
Sicherheit Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Busch-Vertretung. Nachdem Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen haben, bewahren Sie sie auf, um zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nachschlagen zu können.
2 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Beschreibung Sauganschluss Motorklemmkasten Abluftanschluss Öleinfüllschraube Magnetverschlussstopfen Ölschauglas Typenschild Ölablassschraube Bypassventil Sperrgasanschluss Ringschraube HINWEIS Technischer Ausdruck. In dieser Betriebsanleitung wird der Ausdruck „Maschine“ mit dem Ausdruck „Vakuum-Booster“ bezeichnet. 4 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Gasen konzipiert. Die Beförderung anderer Medien führt zu einer erhöhten thermischen und/oder mechanischen Be- lastung der Maschine und darf nur nach Rücksprache mit Busch erfolgen. Die Maschine ist für den Betrieb in nicht-explosionsgefährdeten Umgebungen ausgelegt. Die Maschine wird in Verbindung mit einer Vorpumpe in Vakuumsystemen eingesetzt.
Seite 6
● Prüfen Sie, ob die Prozessgase mit folgenden Werkstoffen kompatibel sind: - Grauguss - Stahl - Aluminium- - Fluorelastomer (FKM/FPM) ● Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre Busch Vertretung. 6 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Transport | 3 Transport WARNUNG Schwebende Last. Verletzungsgefahr! ● Gehen, stehen bzw. arbeiten Sie keinesfalls unter schwebenden Lasten. WARNUNG Anheben der Maschine an der Hebeöse des Motors. Verletzungsgefahr! ● Heben Sie die Maschine nicht an einer der Hebeösen des Motors an. Heben Sie die Maschine nur so an, wie gezeigt.
Seite 8
3 | Transport ● Prüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Falls die Maschine auf einer Bodenplatte befestigt ist: ● Entfernen Sie die Maschine von der Bodenplatte. 8 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Lagerung | 4 Lagerung ● Schließen Sie alle Öffnungen mit Klebeband oder verwenden Sie erneut die im Lieferumfang ent- haltenen Kappen. Wenn die Maschine länger als 3 Monate eingelagert werden muss: ● Umwickeln Sie die Maschine mit einer korrosionshemmenden Folie. ● Lagern Sie die Maschine in einem geschützten, trockenen und staubfreien Raum, vorzugsweise in der Originalverpackung und bei einer Temperatur zwischen -20 ...
● Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen usw. angebracht sind. Wenn die Maschine höher als 1000 Meter über NN installiert wird: ● Wenden Sie sich an eine Kontaktperson von Busch. Der Motor muss in der Leistung beschränkt oder die Umgebungstemperatur begrenzt werden.
Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! ● Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden. Informationen zum Öltyp und zum Fassungsvermögen für Öl finden Sie unter Technische Daten [➔ 30] und Öl [➔ 31].
Seite 12
5 | Installation Nach dem Befüllen mit Öl: ● Notieren Sie das Datum des Ölwechsels auf dem Aufkleber. Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual 12 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Installation | 5 Wenn kein Aufkleber vorhanden ist (Art.-Nr. 0565 568 959) an der Maschine: ● Bestellen Sie einen Aufkleber bei Ihrer Kontaktperson von Busch. Montage der Kupplung HINWEIS Radialschraube. Für einen störungsfreien Betrieb die Radialschraube mit Schraubensicherungskleber sichern. ROTEX ®...
Elektromagnetische Verträglichkeit. ● Stellen Sie sicher, dass der Motor der Maschine nicht durch elektrische oder elektromagnetische Impulse der Stromversorgung beeinträchtigt wird. Wenden Sie sich ggf. an Busch. ● Die EMV-Klasse der Maschine muss die Anforderungen Ihres Versorgungsnetzes erfüllen, bei Be- darf muss eine zusätzliche Entstörvorrichtung vorgesehen werden (für die EMV-Klasse der Ma-...
● Wenn die Maschine mit einem Netzanschluss ausgestattet ist, muss eine Fehlerstrom-Schutzein- richtung installiert werden, um Personen im Falle eines Isolationsfehlers zu schützen. ● Busch empfiehlt, eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vom Typ B zu installieren, die für die Elektroinstallation geeignet ist. ● Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter oder einen Not-Aus-Schalter an der Stromzu- fuhr, damit die Maschine im Notfall vollständig vom Strom getrennt werden kann.
Seite 17
Stromanschluss | 6 Doppelstern-Schaltung, Mehrspannungsmotor Stern-Schaltung, Mehrspannungsmotor mit mit 12 Pins (Niederspannung): 12 Pins (Hochspannung): Dreieck-Schaltung, Multispannungs-Motor mit 12 Pins (Mittelspannung): Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de 17 | 36...
Wartungsarbeiten und zur Fehlerbehebung. Spülen des Kompressionsraumes Bei bestimmten (sehr beanspruchenden) Arten von Prozessen muss der Verdichtungsraum (Zylinder und Kolben) unter Umständen gespült werden. Wenden Sie sich an Ihre Kontaktperson von Busch. 18 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Seite 19
Inbetriebnahme | 7 ANMERKUNG Spülen ohne Sperrgas Gefahr der Beschädigung der Maschine! ● Der Spülprozess kann sich auf die Lager und Ölkammern ausdehnen! Führen Sie Spülungen nie ohne Sperrgas durch. Als Erstes muss entsprechend der nachstehenden Abbildungen und Empfehlungen ein Sperrgas an- geschlossen werden.
Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. ● Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. ● Halten Sie die Wartungsintervalle ein oder wenden Sie sich an Ihren Busch-Vertreter. Er hilft Ih- nen gerne weiter. ANMERKUNG Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
Alle 16000 Stunden oder nach 4 ● Führen Sie eine Generalüberholung der Maschine durch Jahren (wenden Sie sich an Busch). Kontrolle des Ölniveaus ● Schalten Sie die Maschine ab. ● Warten Sie nach dem Abschalten der Maschine 1 Minute, bevor Sie das Ölniveau kontrollieren.
8 | Wartung ● Wechseln Sie das Öl unverzüglich (siehe Ölwechsel [➔ 22]). Wenden Sie sich an Ihre Kontaktperson von Busch, um festzustellen, wie es zu der Farbveränderung kam. Ölwechsel ANMERKUNG Verwenden Sie ein geeignetes Öl. Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
Seite 23
Wartung | 8 Informationen zum Öltyp und zum Fassungsvermögen für Öl finden Sie unter Technische Daten [➔ 30] und Öl [➔ 31]. Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de 23 | 36...
Seite 24
Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Wenn kein Aufkleber vorhanden ist (Art.-Nr. 0565 568 959) an der Maschine: ● Bestellen Sie einen Aufkleber bei Ihrer Kontaktperson von Busch. 24 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Effizienzverlust! ● Jegliches Zerlegen der Maschine, das über die in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebe- nen Vorgehensweisen hinausgeht, sollte von einem von Busch autorisierten Techniker durchge- führt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn mit der Maschine Gas befördert wurde, das mit gesundheits- gefährdenden Fremdstoffen kontaminiert war:...
10 | Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme GEFAHR Stromführende Drähte. Stromschlaggefahr. ● Elektrische Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften durchge- führt werden. ACHTUNG Heiße Oberfläche. Verletzungsgefahr durch Verbrennungen! ● Bevor Sie die Maschine berühren, lassen Sie sie abkühlen. ● Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschalten zu verhin- dern.
Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine. Effizienzverlust! ● Wir empfehlen, ausschließlich originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien von Busch zu ver- wenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Maschine und die Einhaltung der Gewährlei- stungsbedingungen sicherzustellen.
Die Wälzkolben sind ver- ● Überprüfen Sie die Wälzkol- klemmt oder festgefressen. ben oder lassen Sie die Ma- schine reparieren (wenden Sie sich an Busch). Fremdkörper sind in die Ma- ● Beseitigen Sie die Fremdkör- schine eingedrungen. per oder lassen Sie die Ma- schine reparieren (wenden Sie sich an Busch).
Seite 29
● Siehe „Beim Betrieb der Ma- schine kommt es zu einer zu hohen Wärmeentwicklung“. Zur Behebung von Problemen, die nicht im Störungsbehebungsabschnitt aufgeführt sind, wenden Sie sich an Ihre Busch Vertretung. Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de 29 | 36...
Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnungen gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Diese Konformitätserklärung unterliegt der alleinigen Verantwortung des Herstellers. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unterneh- men) die übergeordnete Maschine bzw.
Die vorliegende Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte UKCA-Kennzeichnungen gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Diese Konformitätserklärung unterliegt der alleinigen Verantwortung des Herstellers. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unterneh- men) die übergeordnete Maschine bzw.
Seite 34
Hinweise 34 | 36 Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de...
Seite 35
Instruction Manual PANDA WV 4500 B_DE_de 35 | 36...
Seite 36
Vacuum Solutions Mit einem Netzwerk aus mehr als 60 Gesellschaften in über 40 Ländern und Vertretungen weltweit ist Busch rund um den Globus präsent. In jedem Land verfügen wir über kompetentes, lokales Personal, das maßgeschneiderte Unterstützung anbietet und dabei von einem globalen Expertennetzwerk unterstützt wird. An jedem Ort. In jedem Industriezweig.