Seite 1
Betriebsanleitung Toimintaohje Instruktionsbok H-FVZ-UNI DE / FI / SE 53200086...
Seite 5
Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Hand-Findling-Versetzzange H-FVZ-UNI 53200086...
Seite 6
Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
Störungsbeseitigung ............................. 17 Reparaturen ..............................18 Prüfungspflicht ............................. 18 Hinweis zum Typenschild ..........................19 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 19 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..................19 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 53200086...
DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 08.08.2022................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53200086...
Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
Sicherheit Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät (H-FVZ-UNI) dient ausschließlich zum Versetzen von kleineren Findlingen und kann entweder als Zwei-Mann- Bedienung (an Handgriffen) oder durch Einhängen von Kranhaken (in Einhängeösen) mit jedem beliebigem Trägergerät (z.B. Bagger) bedient werden. Beim maschinellen Einsatz muss die zulässige Tragkraft der Trägergeräte unter Berücksichtigung des Eigengewichts des Gerätes (H-FVZ-UNI) und des Gewichts des Greifgutes (Findling) beachtet werden.
Seite 14
Allgemeines NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten und Nennweiten/Greifbereiche dürfen nicht überschritten bzw. unterschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
Allgemeines Übersicht und Aufbau Greifbereichs- verstellung Einhängeöse für Kranhaken Verstellhebel Einhängeöse für Kranhaken Greifgut Greifarm Handgriff Technische Daten Greifbereich W mm Tragfähigkeit (WLL) kg Eigengewicht kg H-FVZ-UNI 0-600 53200086 10 / 19...
Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei auspendeln...
Installation 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
Transport Transport Transportsicherung Zum Transportieren des Gerätes (H-FVZ-UNI) von Hand (2-Mann-Bedienung) oder mit dem Trägergerät (über Kranhaken in Einhängeösen) folgendermaßen vorgehen: • Gerät auf den Boden Stellen. • Federriegel (2) in Lochleiste (1) leicht verdrehen und einrasten lassen. • Gerät anheben und zum Einsatzort transportieren.
Einstellungen Einstellungen Einstellung Greifbereich Das Gerät (H-FVZ-UNI) muss zum Greifen der Greifgüter (Findlinge) auf die entsprechende Form und Größe der Greifgüter individuell eingestellt werden. • Transportsicherung am Gerät (H-FVZ-UNI) durch herausziehen und verdrehen des Federriegels (2) lösen. • Gerät (H-FVZ-UNI) anheben über dem Greifgut (Findling) positionieren und auf dem Boden Absetzen.
Bedienung Bedienung Bedienung allgemein Das Gerät (H-FVZ-UNI) über dem Greifgut (Findling) von Hand (2-Mann-Bedienung) oder mit dem Trägergerät positionieren und auf dem Boden aufsetzen. Vor dem Anheben des Gerätes (H-FVZ-UNI) Federriegel (2) leicht herausziehen und verdrehen. Beim Anheben des Gerätes, schließen sich die Greifarme und das Greifgut wird gegriffen.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
• Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
(z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
(durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Seite 29
Toimintaohje Käännös sta originaali Toimintaohje H-FVZ-UNI 53200086...
Seite 30
Mekaniikka ............................... 16 Häiriönpoisto ..............................17 Korjaukset ..............................18 Tarkastusvelvollisuus ............................ 18 Huomautuksia tyyppikilvestä ........................19 Huomautuksia PROBST-laitteiden vuokraamisesta/lainaamisesta ............19 Laitteiden ja koneiden hävittäminen / kierrätys ....................19 Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia käyttöohjeen tietoihin ja kuviin. 53200086 2 / 19...
Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuusohjeita Kuolemanvaara!! Merkitsee vaaraa. Jos vaaraa ei vältetä, tuloksena saattaa olla kuolema tai vakava vamma. Vaarallinen tilanne! Merkitsee vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, tuloksena saattaa olla ruumiillisia tai aineellisia vahinkoja. Kielto! Merkitsee kieltoa. Jos kieltoa ei noudateta, tuloksena saattaa olla kuolema, vakava vamma tai aineellisia vahinkoja.
Turvallisuus Turvamerkinnät KIELTOMERKIT Symboli Merkitys Tilausnro Koko 29040210 Ø 30 mm Älä koskaan astu riippuvan kuorman alle. Hengenvaara! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Kartiomaisia tuotteita ei saa nostaa. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
Turvallisuus Henkilökohtaiset suojatoimenpiteet • Jokaisen käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä laitteen käyttöohje sekä siinä olevat turvallisuusmääräykset. • Laitetta ja kaikkia korkeamman tason laitteita, johon/joihin laite on asennettu, saavat käyttää vain valtuutetut ja pätevät henkilöt. • Vain käsikahvallisia laitteita saa käyttää manuaalisesti. Muuten on olemassa käsien loukkaantumisvaara! Suojavarusteet •...
Turvallisuus Turvallinen käyttö 2.9.1 Yleistä • Laitteella saa työskennellä vain lähellä maanpinnan tasoa. Laitteen liikuttaminen ihmisten yli on kielletty. • Oleskelu riipuvan kuorman alla on kielletty. Hengenvaara! • Ainoastaan kahvallisia laitteita saa ohjata manuaalisesti. • Oleskelu työalueella käytön aikana on kielletty! Poikkeuksena sallitaan oleskelu ainoastaan, jos se on välttämätöntä...
Yleistä Yleistä Määräysten mukainen käyttö Laitetta (H-FVZ-UNI) käytetään yksinomaan pienempien lohkareiden siirtämiseen, ja sitä voidaan käyttää joko kahden miehen voimin (kahvoilla) tai kiinnittämällä nosturikoukut (ripustussilmukoissa) millä tahansa kantolaitteella (esim. kaivinkoneella). Konetta käytettäessä on otettava huomioon kantolaitteen sallittu kantavuus ottaen huomioon koneen omapaino (H-FVZ- UNI) ja tarttuvan materiaalin paino (foundling).
Seite 37
Yleistä KIELLETYT TOIMENPITEET: Omat muutokset laitteeseen tai mahdollisten itse rakennettujen lisälaitteistojen käyttö aiheuttavat onnettomuus- ja kuolemanvaaran ja ovat siksi ehdottomasti kielletty!! Yksikön kuormituskapasiteettia (WLL) ei saa ylittää, eikä nimellisleveyksiä/tartunta-alueita saa ylittää tai alittaa. Kaikki kuljetukset, jotka eivät ole määräysten mukaisia, on ehdottomasti kielletty: •...
Yleistä Yleiskuva ja rakenne Tartunta-alueen säätö Nosturikoukun ripustussilmukka Säätövipu Nosturikoukun ripustussilmukka Grippings (kivenmurikat) Tartuntavarsi Kahva Tekniset tiedot Tyyppi Tartunta-alue W mm Kantavuus (WLL) kg Kuollut paino kg H-FVZ-UNI 0-600 53200086 10 / 19...
Asennus Asennus Mekaaninen kiinnitys Käytä vain alkuperäisiä Probst-tarvikkeita; jos olet epävarma, ota yhteys valmistajaan. Kantolaitteen/nostolaitteen kantavuus ei saa ylittyä laitteen, lisävarusteena saatavien lisälaitteiden (pyörivä moottori, työntöpussi, nosturipylväs jne.) ja tartuntatavaran aiheuttaman lisäkuorman vuoksi! Tarttujien on aina oltava kardaanisesti kiinnitettyjä, jotta ne voivat heilua vapaasti missä tahansa asennossa.
Asennus 4.1.3 Nostoadapterit (valinnainen) Yhteys haarukkatrukin ja nostoadapterin välillä muodostetaan ajamalla haarukkatrukin piikit adapterin sisään. Sen jälkeen ne lukitaan joko lukitusruuveilla, jotka työnnetään reiän läpi piikkeihin, tai ketjulla tai köydellä, joka on asetettava silmukan läpi nostoadaptereihin ja haarukkanosturin ympäri. Tämä yhteys on saatava aikaan, sillä muuten nostoadapteri voi liukua ulos haarukkatrukin piikeistä trukkia käytettäessä.
Kuljetus Kuljetus Kuljetuslukko Yksikön (H-FVZ-UNI) kuljettaminen käsin (2-miehinen käyttö) tai kannattimen kanssa (nosturikoukkujen avulla ripustussilmukoissa) tapahtuu seuraavasti: • Aseta laite maahan. • Käännä kevyesti jousisalpaa (2) reikäpalkissa (1) ja anna sen kytkeytyä. • Nosta laite ja kuljeta se käyttöpaikalle. 53200086...
Säätötyöt Säätötyöt Tartunta-alueen säätö Työkalu (H-FVZ-UNI) on sovitettava yksilöllisesti tarttuvien kohteiden (lohkareiden) muodon ja koon mukaan. • Vapauta yksikön kuljetuslukko (H-FVZ-UNI) vetämällä ulos ja kääntämällä jousisalpaa (2). • Nosta laite (H-FVZ-UNI), aseta se tarttuvan kohteen päälle ja laske se maahan.
Käyttö Käyttö 7.1 Käyttö, yleistä Aseta työlaite (H-FVZ-UNI) käsin (2-miehinen käyttö) tai kantolaitteen avulla tarttuvan kohteen (löytölaite) päälle ja aseta se maahan. Ennen kuin nostat työkoneen (H-FVZ-UNI), vedä jousisalpaa (2) hieman ulos ja kierrä sitä. Kun yksikköä nostetaan, tarttujavarret sulkeutuvat ja kuorma tarttuu.
Ylläpito ja huolto Ylläpito ja huolto Huolto Laitteen virheettömän toiminnan, käyttöturvallisuuden ja pitkän käyttöiän takaamiseksi taulukossa olevat huoltotyöt on suoritettava annetun aikavälin kuluessa. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää, muuten takuu raukeaa. Kaikki työt on tehtävä laitteen ollessa pysähdyksissä! Kaikkien töiden yhteydessä on varmistettava, että laite ei voi sulkeutua tahattomasti. Loukkaantumisvaara! 8.1.1 Mekaniikka...
Ylläpito ja huolto Häiriönpoisto HÄIRIÖ RATKAISU Kiinnitysvoima ei ole riittävä, kuorma ei pysy leuoissa (valinnainen) Tartuntaleuka on kulunut Vaihda tartuntaleuka (valinnainen) Kuorma on sallittua suurempi Vähennä kuormaa Tartunta-alueen säätö Säädä tartunta-alue kuljetettavien Tartunta-alue on säädetty virheellisesti (valinnainen) tuotteiden mukaisesti Materiaalin pinta on likainen tai Tarkista materiaalin pinta tai kysy Materiaalin ominaisuudet rakennusaine ei sovi tähän laitteeseen / ei...
• Voimassa olevia lakimääräisiä säädöksiä ja vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen määräyksiä on noudatettava! • Asiantuntijatarkastuksen voi tehdä myös valmistaja Probst GmbH. Ota meihin yhteyttä: service@probst-handling.de • Suosittelemme, että laitteen tarkastuksen ja vikojen korjauksen jälkeen „Asiantuntijatarkastus / Expert inspection“ tarkistustarra asetaan näkyvästi laitteeseen (tilausnro: 2904.0056+Tüv*-tarra vuosiluvulla).
(esim. nosturi, ketjutalja, trukki, kaivinkone) kanssa. Esimerkki: Huomautuksia PROBST-laitteiden vuokraamisesta/lainaamisesta Aina, kun PROBST-laite vuokrataan/lainataan, mukaan on ehdottomasti annettava asiaankuuluva alkuperäinen käyttöohje (jos käyttömaassa puhutaan toista kieltä, mukaan on lisäksi annettava alkuperäisen käyttöohjeen käännös)! Laitteiden ja koneiden hävittäminen / kierrätys Tuotteen saa poistaa käytöstä...
Seite 48
Jokaisen huoltovälin suorittamisen jälkeen tämä huoltotodistus (varustettuna allekirjoituksella ja leimalla) on lähetettävä meille välittömästi 1). 1) sähköpostitse: service@probst-handling.de / faksilla tai postitse Toiminnanharjoittaja: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Seite 49
Instruktionsbok Översättning af original instruktionsbok H-FVZ-UNI 53200086...
Seite 50
Undanröjning av störningar .......................... 17 Reparationer ..............................18 Kontrollplikt ..............................18 Information om typskylten .......................... 19 Information om uthyrning/utlåning av PROBST-maskiner ................. 19 Bortskaffande/återvinning av utrustning och maskiner ..................19 Vi förbehåller oss rätten att ändra informationen och illustrationerna i bruksanvisningen. 53200086...
Säkerhetsavstånd mot att nå farozoner med de övre och emellan extremiteterna. Safety distance against reaching hazard places with the upper extremities Auktoriserad person för CE-dokuments: Namn: Jean Holderied Adress: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signatur, uppgifter om undertecknad: Erdmannhausen, 08.08.2022................(Eric Wilhelm, verkställande direktör)
Säkerhet Säkerhet Säkerhetsanvisningar Livsfara! Betecknar en fara. Om den inte undviks blir följden dödsfall eller mycket allvarliga personskador. Farlig situation! Betecknar en farlig situation. Om den inte undviks kan person- eller sakskador bli följden. Förbud! Betecknar ett förbud. Om det inte efterlevs blir följden dödsfall, mycket allvarliga personskador eller sakskador.
Säkerhet Säkerhetsmärkning FÖRBUDSSYMBOLER Symbol Innebörd Beställningsnr Storlek 29040210 Ø 30 mm Gå aldrig under svävande last. Livsfara! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Inga konformade gripgods får gripas. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø 80 mm 29040216 Ø...
Säkerhet Personliga säkerhetsåtgärder • Alla som använder maskinen måste ha läst och förstått bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna. • Maskinen och alla överordnade maskiner som den är monterad i får endast användas av kvalificerade personer som har fått detta i uppdrag. • Endast maskiner med handtag får köras manuellt.
Säkerhet Säkerhet under driften 2.9.1 Allmänt • Arbete med enheten får endast utföras i områden nära marken. • Det är förbjudet att svänga enheten över personer. • Det är förbjudet att stå under en hängande last. Fara för livet! • Manuell styrning är endast tillåten för redskap med handtag.
Allmänt Avsedd användning Anordningen (H-FVZ-UNI) används uteslutande för att flytta mindre stenblock och kan användas antingen av två personer (på handtag) eller genom att man fäster krankrokar (i upphängningsöglor) med någon bärare (t.ex. grävmaskin). Vid användning av maskinen måste man ta hänsyn till bärutrustningens tillåtna bärförmåga, med beaktande av maskinens egenvikt (H-FVZ-UNI) och vikten av det material som ska gripas (foundling).
Seite 57
Allmänt ICKE TILLÅTEN VERKSAMHET: Otillåtna ändringar av enheten eller användning av egentillverkade extra anordningar äventyrar liv och hälsa och är därför strängt förbjudna! Enhetens lastkapacitet (WLL) får inte överskridas och de nominella bredderna/greppområdena får inte överskridas eller underskridas. Alla icke avsedda transporter med enheten är strängt förbjudna: •...
Allmänt Översikt och uppbyggnad Justering av Upphängnings greppområdet ögla för krankrok Justeringshandtag Upphängnings ögla för krankrok Material för grepp Griparm Handtag Tekniska data GreppområdeW mm Belastningskapacitet (WLL) kg Egenvikt kg H-FVZ-UNI 0-600 53200086 10 / 19...
Installation Installation Mekanisk fastsättning Använd endast original Probst-tillbehör; i tveksamma fall, kontakta tillverkaren. Lastkapaciteten hos bäraren/lyftanordningen får inte överskridas av belastningen från bäraren/lyftanordningen, de valfria tillbehören (rotationsmotor, insättningsfickor, kranarmbågar etc.) och den extra belastningen från greppgodset! Griparna måste alltid vara kardanledda så att de kan svänga fritt i alla lägen.
Installation 4.1.3 Insticksfickor (tillval) För att upprätta en förbindelse mellan gaffeltrucken och insticksfickan kör man in gaffeltruckens spetsar i insticksfickorna. Därefter låser man dem antingen med låsskruvar som sticks i genom hål i spetsarna eller med en kedja eller lina som löper genom öglan på insticksfickorna och runt gaffelbäraren. Den här förbindelsen måste upprättas eftersom insticksfickan i annat fall kan glida av gaffeltruckens spetsar under drift.
Transport Transport Transportlås För att transportera enheten (H-FVZ-UNI) för hand (2-mannatransport) eller med lastbäraren (via kranhakar i upphängningsöglor) går du tillväga på följande sätt: • Placera enheten på marken. • Vrid fjäderlåset (2) lätt i den perforerade stången (1) och låt det komma in.
• Lossa transportlåset på enheten (H-FVZ-UNI) genom att dra ut och vrida fjäderlåset (2). • Lyft upp anordningen (H-FVZ-UNI), placera den över det föremål som ska gripas (foundling) och sätt ner den på marken. • Justera griparmarnas greppområde med hjälp av rutnätssystemet (3) enligt följande.
Driftsanvisning Driftsanvisning Allmän användning Placera redskapet (H-FVZ-UNI) över det föremål som ska greppas (hittegods) för hand (2-mannaarbete) eller med bärredskapet och placera det på marken. Innan du lyfter redskapet (H-FVZ-UNI) ska du dra ut fjäderlåset (2) något och vrida det.
Underhåll och skötsel Underhåll och skötsel Underhåll För att garantera felfri funktion, driftsäkerhet och livslängd hos maskinen ska de underhållsarbeten som anges i tabellen nedan utföras enligt angivna tidsintervall. Endast originalreservdelar får användas. I annat fall upphör garantin att gälla. Maskinen måste vara avstängd vid alla arbeten! Vid alla arbeten måste det säkerställas att maskinen inte kan stängas oavsiktligt.
Underhåll och skötsel Undanröjning av störningar STÖRNING ORSAK ÅTGÄRD Klämkraften är inte tillräcklig, lasten halkar ur (tillval) Gripkäftarna är slitna Byt gripkäftar (tillval) Bärlasten är större än tillåtet Minska bärlasten Inställning av gripområde Ställ in gripområdet enligt det gods som Fel gripområde inställt (tillval) ska transporteras...
åtgärdas (→ DGUV-regel 100-500). • Motsvarande lagstadgade bestämmelser och försäkran om överensstämmelse måste beaktas! • Sakkunnigkontroll kan även utföras av tillverkaren Probst GmbH. Kontakta oss på: service@probst-handling.de • Vi rekommenderar att efter utförd kontroll och åtgärd av fel på maskinen ska kontrollplaketten ”Sakkunnigkontroll/Expert inspection”...
Exempel: Information om uthyrning/utlåning av PROBST-maskiner Vid uthyrning/utlåning av PROBST-maskiner måste ovillkorligen den tillhörande originalbruksanvisningen medfölja (om ett annat språk talas i användningslandet ska dessutom en översättning till detta språk medfölja originalbruksanvisningen)! Bortskaffande/återvinning av utrustning och maskiner Produkten får endast tas ur drift och förberedas för bortskaffande/återvinning av kvalificerad personal.
Seite 68
Efter varje genomfört underhållsintervall måste det här underhållsintyget (med underskrift och stämpel) ovillkorligen skickas till oss 1). 1) via e-post till service@probst-handling.de / per fax eller post Ägare: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
A53200086 H-FVZ-UNI 29040221 29040227 29040210 29040056 29040665 29040216 Auf beiden Seiten / on both sides P 08.03.2018_V0 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.