All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE Die Firma Manufacturer La Société GÖLZ GmbH Dommersbach 51, 53940 Hellenthal - Blumenthal Tel.: (02482) 120 Fax: (02482) 12135 Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire Vorwort..........................6 1. Grundlegende Sicherheitshinweise ................6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................7 Organisatorische Maßnahmen..................7 Personalauswahl und -qualifikation ................8 Sicherheitshinweise zu bestimmten Betriebsphasen.............8 Sonder- und Instandhaltungsarbeiten an der Maschine ..........9...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Oils, greases and other chemical substances ..............18 Changing the location of the machine ................19 Transport and storing....................19 Transport ........................19 Storing ..........................19 Description ......................20 Technical data ........................20...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Domaine..........................30 Couronne........................30 Mise en place de la de perçage..................30 Alimentation en eau .......................30 4.3.1 Avec réservoir......................30 4.3.2 Par Conduite d’eau ......................31 Déroulement de travail ....................31 Travaux de perçage......................31...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vorwort Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, das Kanalkernbohrgerät, nachfolgend Maschine genannt, kennen zulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können, bei ihrer Verwendung, Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Die persönliche Schutzausrüstung zum Betrieb des Kanalkernbohrgerätes KB200 muss aus folgenden Teilen bestehen: Helm mit Gehörschutz Visier oder Schutzbrille Staubschutz / Atemschutzmaske Sicherheitshandschuhe geeignete Schutzbekleidung...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Vor dem Einschalten/ Ingangsetzen der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die anlaufende Maschine gefährdet werden kann! Kinder und unbefugte Personen sind vom Arbeitsbereich fern- zuhalten! Die Maschine ist nur für den Tageslichteinsatz ausgeführt.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Öle, Fette und andere chemische Substanzen Beim Umgang mit Druckflüssigkeiten, Schmierflüssigkeiten, Fetten oder Konservierungsmitteln (im weiteren Text Betriebs- oder Schmierstoffe genannt), müssen die, für das jeweilige Produkt, geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden! Längeren Kontakt mit Betriebs- oder Schmierstoffen mit der Haut vermeiden! Sorgfältige Reinigung...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Beschreibung Technische Daten 450 mm Bohrkronen-Ø 50 - 200 mm Vorschub Handvorschub Gewicht (mit Motor, Getriebe) ca. 53 kg Länge 660 mm Breite 832 mm Höhe...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Alle eingesetzten Bohrkronen müssen hinsichtlich ihrer zulässigen max. Schnittgeschwindigkeit auf die max. Antriebsdrehzahl der Maschine ausgelegt sein. Bei Maschinen mit variabler Antriebsdrehzahl Bohrkronen einsetzen, die hinsichtlich ihrer zulässigen max. Schnittgeschwindigkeit der jeweiligen max.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Betrieb Einsatzort von allem befreien, was den Betrieb behindern könnte! Auf korrekte Mon- tage der Bohrkrone achten! Mit Ausnahme des Bedieners, dürfen sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten! Rotierende Komponenten (Bohrspindel, Bohrkrone etc.) während des Bohrvorganges...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Fehlersuche Werkzeug ist stumpf Ursache Abhilfe Bohrkrone mit weicheren Segmenten einsetzen, Segmentbindung zu hart! oder Drehzahl senken und Vorschubdruck erhöhen. Bohrkrone mit weniger Segmenten einsetzen oder Zu große Segmentoberfläche!
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Preface Thanks for choosing a GÖLZ-product. This operating instruction is designed to familiarize the user with the drill rig and its designated use. The operating instruction contains important information on how to operate the product safely, properly and most efficiently.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Intended use The machine has been built in accordance with state-of-the-art standards and the recognized safety rules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause damage to the machine and to other material property.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Personal protective equipment must be used wherever required by the circumstances or by law (e.g. safety glasses, ear protectors, safety boots, suitable safety clothing). Observe the regulations for the...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Before starting up or setting the machine in motion, make sure that nobody is at risk. Keep children and unauthorized persons away from the work area! The machine is designed for use in daylight! The machine operator/ owner must ensure sufficient workplace lighting for non-illuminated work sites! Always keep at a distance from the edges of building pits and slopes.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Avoid prolonged contact of operating materials and lubricants with the skin! The skin must be carefully cleaned of adhering operating materials and lubricants! If operating materials or lubricants get into the eyes, flush thoroughly with drinking water. Then visit a doctor! Immediately clean up any operating materials and lubricants which have leaked out.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Description Technical data Stroke 450 mm - 17.7 “ in. Drill bit-Ø 50 - 200 mm - 1.97 - 7.87 “ in. Feed Manual feed Weight (with Motor, Gear) ca.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Note the accordance of the rotation from drill - bit and drill - motor. Check correct fastening an fitting of the bit, defective drill - bits must be replaced. Before assembling or disassembling the bit, ensure that bit and motor are not running.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Operation Make the site free of parts that might obstruct the operation! Make sure, the drill bit is well mounted! Make sure, only authorized personnel is in the working area!
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Troubleshooting Blunt drill bit Cause Remedy Hard bonded segment! Use segments one class softer bonded Attach a drill bit with less segments or reduce the Segment too big surface rpm an increase the feed compression.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Avant-propos Nous vous remercions pour l’achat de cette produit GÖLZ. Le but de ce mode d’emploi est de vous aider à vous familiariser avec la machine et à faire usage de ses possibilités d’utilisation selon l’emploi prévu.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Utilisation suivant les prescriptions La machine a été construite l’état actuel de la technique et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut néanmoins constituer un risque de dommages corporels pour l’utilisateur ou pour des tiers et il peut se produire des dégâts de la machine ou d’autres biens matériels.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Elles risquent de rester accrochées ou d’être happées par la machine et donc de se blesser. Utiliser les équipements de protection individuels si nécessaire ou si les prescriptions l’exigent. Selon les règles de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Le cas échéant, arrêter la machine immédiatement et la sécuriser afin d’empêcher une nouvelle mise en marche par des personnes non autorisées! L’opérateur doit s’assurer d’avoir une le champ de vision libre sur son poste de travail, afin de pouvoir intervenir à...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Utiliser pour tous les travaux de montage dépassant la hauteur d’homme des moyens d’accès et plateformes prévus à cet effet ou d’autres dispositifs conformes aux règles de sécurité. Ne pas utiliser des éléments de machine comme moyens d’accès! Porter un harnais de protection contre les chutes...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Transport et stockage Transport La machine n'est pas conçu pour le transport de grue (il n'y a aucun points d'admission de charge convenables)! Lorsqu'on décroche le moteur, on peut transporter la foreuse carotteuse par une per- sonne à...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Mise en service Domaine Danger d'accident par carottes qui tombent éventuellement lors du perçage de plafonds etc.. Les domaines, dans lesquels ils peuvent tomber des carottes pendant le perçage, sont toujours à...
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Raccordement à la carotteuse Le réservoir est raccordé par un flexible avec raccord express au moteur de la foreuse. La quantité d’eau se règle par le robinet qui se trouve sur le moteur.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Entretien et réparation Toujours arrêter et débrancher la machine pou effectuer les réparations, les travaux de maintenance et d'entretien! Foreuse carotteuse Après les travaux de forage, nettoyer la foreuse carotteuse, et vérifier ses différentes fonctions.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Usure anormale et prématurée Augmenter la vitesse de rotation ou utiliser un Vitesse de rotation trop faible. moteur plus fort. A remplacer par une neuve, faire réparer Couronne ovalisée.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Verschleißteile / Wearing parts / Pièces d’usure Verschleißteile für die in der Betriebsanleitung erwähnten Maschinen wie Kern- bohrgeräte, Fugenschneider, Wandsägen und Tischkreissägen Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebs- bedingten Abnutzung unterliegen.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Wearing parts for construction devices mentioned in the operating manual such as drilling and sawing machines Wearing parts are the parts subject to operation-related (natural) wear during proper use of the device.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pièces d’usure définies dans la notice d’utilisation pour les machines telles que carotteuses, scies à sol, scies murales et scies de tables. Les pièces d’usure sont celles définies par une usure normale due à I’utilisation courante de la machine dans les conditions normales d’utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange So bekommen Sie schnell und richtig Ihr Ersatzteil - für Maschine - Modell - Masch.-Nr.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 202 1030 Pos. 1-4 Bohrständer Drilling machine Foreuse Carotteuse 0295 300 0005 Standplattensatz Standing plate set Marchepied set Führungssäule kpl.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 300 0005 Pos. A + B Standplattensatz Standing plate set Marchepied avec roue set Pos. 1 - 7 Standplatte links kpl.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi - 41- 02952000996 5005984-01...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Führungssäule kpl. Guide column assy. Colonne complète 0295 002 0043 Rohrführung Pipe layout Tube de guidage 0295 000 0745 Ø...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Pond de commande 0295 000 0092 Pos. 1-4 Brücke kpl. Crankcase assy. compl. 0295 000 0046 Brückengehäuse...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Pos. 1-5 Bohrschlitten kpl. Carriage assy. Chariot compl. 0295 000 0048 Pos. 1.1-1.7 Bohrschlitten kpl. Carriage assy.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Pos Artikelnummer Menge Norm Info Bezeichnung Description Désignation Support de roulettes 0295 300 0006 2 x Pos. 1+2 Rollenführung Satz Roller support assy. complète Tube de serrage Pos.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com KB 200 Bedienungsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi Meng Pos Artikelnummer Norm Info Bezeichnung Description Désignation 0295 150 0400 Pos. 1-10 STS Umrüstsatz STS Conversion kit STS jeu de remplacement 0295 000 0888 Gehäuseplatte...