Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Общие Указания - Beurer TL 95 Gebrauchsanweisung

Tageslichtlampe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
• Не прикасайтесь к подключенному к сети прибору влажными руками; на него также не должна
попадать вода. Прибор разрешается использовать только в абсолютно сухом состоянии.
• Подключать и  отключать сетевой кабель и  прикасаться к  кнопке ВКЛ./ВЫКЛ. можно только
сухими руками.
• Держите сетевой провод вдали от источников тепла и открытого огня.
• Берегите прибор от сильных ударов.
• Не вынимайте штекер блока питания из розетки за сетевой провод.
• Не используйте прибор, если на нем имеются повреждения или он работает некорректно. В этих
случаях необходимо обратиться в сервисную службу.
• Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо заменить. Если же провод
несъемный, то необходимо утилизировать сам прибор.
• Прибор гарантированно отсоединен от сети электроснабжения только в том случае, если ште-
кер извлечен из розетки.
• Запрещается использовать прибор в случае присутствия в атмосфере воспламеняющихся сое-
динений анестезирующего газа с воздухом, кислородом или оксидом азота.
• Во избежание пожара и ожогов не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Данный прибор не предназначен для использования детьми младше 3 лет. Необходимо присма-
тривать за детьми младше 3 лет и не позволять им играть с прибором во избежание пожара
и ожогов.
• Если розетка, к которой подключен прибор, установлена неправильно, вилка прибора сильно
нагревается. Во избежание пожара и ожогов убедитесь в том, что прибор подключен к правиль-
но установленной розетке.
• Во избежание повреждения лампы не подвергайте прибор сильным вибрациям.
• Этот прибор не нуждается в проведении калибровки, профилактического контроля и техниче-
ского обслуживания.
• Вы не сможете выполнить ремонт прибора собственными силами. Он не содержит компонентов,
ремонт которых может осуществлять пользователь.
• Не вносите изменений в конструкцию прибора без разрешения производителя.
• Если конструкция прибора была изменена, следует провести тщательное тестирование и про-
верку для обеспечения безопасности последующего использования прибора.
• Храните шнур в недоступном для маленьких детей месте во избежание удушения и запутывания.
• Прибор предназначен для использования самим пациентом. Использовать прибор и  принад-
лежности следует согласно этой инструкции.
Общие указания
ВНИМАНИЕ
• Этот прибор не  должен использоваться лицами с  ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом.
• Перед применением прибора дневного света люди с заболеваниями сетчатки глаза, а также ди-
абетики должны проконсультироваться с офтальмологом.
• Не используйте прибор при таких заболеваниях глаз, как катаракта, глаукома, любые заболева-
ния глазного нерва и воспаление стекловидного тела.
• Не используйте прибор при недавней операции на глазах или при наличии диагностированных
заболеваний глаз, при которых врач порекомендовал избегать яркого света.
• Люди с выраженной чувствительностью к свету, светочувствительной кожей и предрасположен-
ностью к мигреням должны заранее проконсультироваться с врачом о возможности примене-
ния прибора дневного света.
• Тяжелые случаи сезонной депрессии в любом случае должны находиться под пристальным на-
блюдением врача.
• Не используйте прибор для воздействия на лиц в беспомощном состоянии, детей до 3 лет или
лиц с невосприимчивостью к теплу (людей с болезненными изменениями кожи).
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis