Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPMKK50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
KOELKAST
VPMKK50
EN User manual
Fridge
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur-
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
1
28
54
80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Veripart VPMKK50

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING KOELKAST EN User manual VPMKK50 Fridge FR Notice d’utilisation Réfrigérateur- DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2 Refrigerant: R600a/17g Net weight: 14Kg Product code: 895870 Veripart is a registered trademark. Serial Number: Weena 664, 3012CN, Rotterdam 8 7 2 0 6 2 7 6 0 3 4 1 6 The Netherlands ML 9 1 3 3 0 8 1 9 2 1 0 0 0 1 Made In China 此处印刷序列号,每批变动,具体见评审表...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 3. INSTALLATIE 4. GEBRUIK 5. REINIGING 6. STORINGEN OPLOSSEN 7. BUITEN GEBRUIK STELLEN 8. VEILIG AFVOEREN...
  • Seite 4: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
  • Seite 5: Auteursrecht

    Coolblue B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. OPMERKING • U kunt de laatste versie van deze handleiding ook online terugvinden, op www.coolblue.nl als u zoekt op het artikelnummer. Contactgegevens Veripart Veripart is een geregistreerd merk van Coolblue B.V. De klantenservice kunt u bereiken via: https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Seite 6: Veiligheid

    1. VEILIGHEID 1.1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN ! ! WAARSCHUWING! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat open, bij zowel vrijstaande als inbouwkoelkasten. • Gebruik geen mechanische apparaten, elektrische apparaten (zoals een haardroger of kachel) of andere middelen om uw koelkast te ontdooien. •...
  • Seite 7 • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. •...
  • Seite 8 1.2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE GEVAAR! Risico op brand / brandbare materialen. VOORZICHTIG! • Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en draag daarbij veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Het is gevaarlijk voor andere personen dan erkende service monteurs om onderhoud te plegen aan elektrische componenten (stekker, stroomkabel, compressor enzovoort) of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd.
  • Seite 9 • De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie-eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen. •...
  • Seite 10 1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK VOORZICHTIG! Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Seite 11: Producteigenschappen

    2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Thermostaatknop Vriezerdeur Lekbak Deurvakken Plateau Stelpoten • Figuur 1. Vooraanzicht • Figuur 2. Bovenaanzicht C(°) 47cm 44,7cm 49,6cm 110cm 113cm 125±5 min. 5cm min. 5cm min. 5cm *Figuur 1 en figuur 2 illustreren de ruimte die nodig is voor het toestel.
  • Seite 12: Reserveonderdelen

    Zie de link www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. CONTACTGEGEVENS VERIPART Adres Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.nl/klantenservice...
  • Seite 13: Installatie

    3. INSTALLATIE Neem voordat u de koelkast installeert nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. 3.1 LOCATIE Ventilatie-omstandigheden Bij het kiezen van een locatie voor uw koelkast moet u ervoor zorgen dat de vloer vlak en stevig is en dat de kamer goed geventileerd is. Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron, bv.
  • Seite 14: De Koelkast Waterpas Zetten

    Voor u de koelkast vult: Zet de koelkast aan en wacht 24 uur om er voedsel in te plaatsen om zeker te zijn dat het toestel correct functioneert en dat het de juiste temperatuur heeft. De koelkast waterpas zetten Als de koelkast niet waterpas staat, zijn de deur en de magnetische sluiting niet uitgelijnd op elkaar, waardoor de koelkast mogelijk niet correct functioneert.
  • Seite 15 3.2 DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR OMKEREN Als het apparaat gekanteld moet worden, wacht dan 4 uur alvorens u het apparaat aansluit; zo kan de olie terugstromen naar de compressor. Verwijder de plastic afdekking van de scharnieropening linksboven op de koelkast zoals aangegeven in afbeelding 1. Verwijder de bovenste scharnierafdekking en de bovenste scharnier rechts op de koelkast, zoals aangegeven in afbeelding 2.
  • Seite 17: Gebruik

    4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat in gebruik neemt nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 4.1 EERSTE GEBRUIK Draai de thermostaatknop in de stand 4 en schakel de elektriciteit in. De compressor en het licht in de koelkast beginnen te werken. Open de deur na 30 minuten: als de temperatuur in de koelkast duidelijk gedaald is, wijst dit erop dat het koelsysteem goed functioneert.
  • Seite 18 4.3 OPSLAG VAN VOEDSEL Hoe moet u het koelvak gebruiken? U kunt bereide gerechten in de koelkast plaatsen om ze vers te houden nadat hun temperatuur gedaald is tot kamertemperatuur. Plaatsen van voedsel Bij de voedselopslag moet u zorgen voor voldoende ruimte en mag u niet te veel producten in de koelkast zetten.
  • Seite 19 4.5 TIPS OM VOEDSEL TE BEWAREN IN DE KOELKAST Wees extra voorzichtig met vlees en vis. Gekookt vlees moet altijd op een legplank boven rauw vlees worden bewaard om overdracht van bacteriën te voorkomen. Leg rauw vlees op een bord dat groot genoeg is om sappen op te vangen en dek het af met vershoudfolie of aluminiumfolie.
  • Seite 20: Zones In De Koelkast

    4.6 ZONES IN DE KOELKAST Koele zone Hier legt u voedsel dat langer houdbaar is als het koel wordt bewaard. • Melk, eieren, yoghurt, vruchtensappen, harde kazen • Geopende bokalen en flessen met dressings voor slaatjes, sauzen en jam • Vetten, bv. boter, margarine, spreads, vetstoffen om te koken etc. Koudste zone Hier moet u voedingsmiddelen plaatsen die koud moeten zijn om ze veilig te kunnen bewaren:...
  • Seite 21: Reiniging

    5. REINIGING Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheids- informatie (hoofdstuk 1) door. Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, met inbegrip van de accessoires, regelmatig worden gereinigd. VOORZICHTIG! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Raak de stekker nooit aan met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen.
  • Seite 22 Reiniging van binnen- en buitenkant • Voedselresten in het apparaat kunnen een slechte geur veroorzaken. Het apparaat moet dus regelmatig worden gereinigd. Het vak voor vers voedsel wordt bij voorkeur maandelijks gereinigd. • Verwijder alle legplanken, het groente- en fruitvak, de flessenrekken, de afdekplaat, laden enz.
  • Seite 23: Storingen Oplossen

    6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Voorzichtig! LET OP! • Voordat u het probleem oplost, moet u de stroomtoevoer uitschakelen. • Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: https://www.coolblue.nl/klantenservice •...
  • Seite 24 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Er loopt - Tijdens het automatische - Neem het water op met een water over de ontdooiproces, ontdooit de rijp zachte doek. achterkant van tegen de achterwand. het apparaat Er loopt water - Producten verhinderen dat het - Zorg ervoor dat de in het apparaat water in de wateropvangbak...
  • Seite 25 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN Er is teveel rijp - De deur is niet goed gesloten. - Zoek de oorzaak van het en ijs. niet goed sluiten van de deur, verwijder of verplaats mogelijke obstakels. - De deurafdichting is vervormd of - Hierdoor sluit de deur niet vuil.
  • Seite 26: Buiten Gebruik Stellen

    7. BUITEN GEBRUIK STELLEN Uitschakelen en opslag Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit (draai de thermostaat knop naar OFF) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. •...
  • Seite 27: Veilig Afvoeren

    8. VEILIG AFVOEREN VOORZICHTIG! Afvalverwerking • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor het apparaat zijn ontvlambaar. Wanneer het apparaat wordt afgevoerd, moet het daarom uit de buurt van brandhaarden worden gehouden en worden opgehaald of ingeleverd worden bij een gekwalificeerd afvalverwerkingsbedrijf.
  • Seite 28 INSTRUCTIONS FOR USE REFRIGERATOR VPMKK50...
  • Seite 29 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY: 2. PRODUCT FEATURES 3. INSTALLATION 4. USE 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. TROUBLESHOOTING 7. TAKING OUT OF SERVICE 8. SAFE DISPOSAL...
  • Seite 30: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
  • Seite 31 NOTE • You can also find the latest version of this manual online, at www.coolblue.nl if you search for the article number. Veripart contact details Veripart is a registered brand of Coolblue B.V. Customer service can be reached at: https://www.coolblue.nl/en/customer-service...
  • Seite 32: Safety

    1. SAFETY: 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS ! ! WARNING! • Keep the vents in the appliance housing open in both freestanding and built-in fridges. • Do not use mechanical devices, electrical appliances (such as a hairdryer or heater) or other means to defrost your refrigerator. •...
  • Seite 33 • If you want to avoid forming a combustible gas-air mixture in the event of a leak in the cooling circuit, consider the size of the space in which the appliance is located and the amount of refrigerant used. • It is dangerous for people other than authorised technicians to carry out maintenance or repairs with cover plates removed.
  • Seite 34 1.2 SAFETY INSTRUCTIONS: INSTALLATION DANGER! Risk of fire / flammable materials. CAUTION! • The appliance is heavy. Take care when handling and wear protective gloves and closed footwear. • It is dangerous for persons other than authorised service technicians to carry out maintenance on electrical components (plug, power cable, compressor, etc.) or to carry out repairs with the cover plates removed.
  • Seite 35: Climate Range

    • will function correctly, but energy consumption may increase slightly. • This appliance is not suitable for use with an inverter. • Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. •...
  • Seite 36 1.3 SAFETY INSTRUCTIONS: USE CAUTION! Observe the following instructions to avoid food contamination: • When the door is open for a long time, the temperature in the compartments of the appliance can rise considerably. • Clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems regularly.
  • Seite 37: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES Thermostat knob Freezer door Door com- Drip tray partments Shelf Adjustable feet Figure 1: Front view Figure 2: Top view C(°) 47cm 44,7cm 49,6cm 110cm 113cm 125±5 min. 5cm min. 5cm min. 5cm Figures 1 and 2 only illustrate the space required for the appliance.
  • Seite 38: Spare Parts

    EPREL via the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that can be found on the type plate of the appliance. See link www.theenergylabel.eu for detailed information on the energy label. VERIPART CONTACT DETAILS Address: Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website...
  • Seite 39: Installation

    3. INSTALLATION Before installing the refrigerator, carefully review the safety information (section 1). 3.1 LOCATION Ventilation When selecting a position for your fridge you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your fridge near a heat source, e.g.
  • Seite 40 Before filling your fridge: Before storing foods in your fridge, turn the fridge on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly and to allow the fridge to fall to the correct temperature. Levelling the fridge If the fridge is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected and may cause your fridge to work incorrectly.
  • Seite 41: Door Reversal Instructions

    3.2 DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on it’s back or side for any length of time during this process, it must be allowed to reman upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. Remove the plastic hole cover located on the top left side of the refrigerator as shown in Fig.
  • Seite 43: Use

    4. USE Carefully review the safety information (Section 1) before you start using the appliance. 4.1 FIRST USE Turn the thermostat knob to the “4” position, then plug the refrigerator into the wall outlet. The compressor and the light inside the refrigerator will begin to work.
  • Seite 44: Storage Of Food

    4.3 STORAGE OF FOOD How to Use the Refrigerator Compartment • Cooked dishes can be put into the refrigerator once they have cooled to room temperature. Placement of Food • Leave enough space between foods. If items are stored too closely together, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration.
  • Seite 45 4.5 TIPS FOR STORING FOOD Take extra care with meat and fish Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meat on a plate large enough to collect juices and cover it with cling film or foil. Leave space around food This allows cold air to circulate around the fridge, ensuring all parts of the fridge are kept cool.
  • Seite 46 4.6 COOLING ZONES Cool area This is where to store foods that will keep longer if they are kept cool. • Milk, eggs, yogurt, fruit juices or hard cheeses • Opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams •...
  • Seite 47: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). For hygienic reasons, the inside of the appliance, including accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! • Remove the plug from the socket before cleaning. Never touch the plug with wet hands because of the risk of electric shocks and injury.
  • Seite 48 Interior and exterior cleaning • Food residues in the appliance can cause a bad smell. The appliance should therefore be cleaned regularly. The fresh food compartment is preferably cleaned monthly. • Remove all shelves, fruit and vegetable compartment, bottle racks, cover plate, drawers, etc.
  • Seite 49: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. Caution! ATTENTION! • Before solving the problem, switch off the power supply. • If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: www.coolblue.nl/en/customer-service •...
  • Seite 50 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Water enters - Products prevent water from - Ensure products do not the appliance entering the water collection touch the back wall. container. - The water collection channel is - Clean the water collection blocked. channel. There is - The door has been opened too - Only open the door if...
  • Seite 51 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS There is too - The door is not closed properly. - Find the cause of the door much frost not closing properly, remove and ice. or move possible obstacles. - The door gasket is deformed or - As a result, the door does dirty.
  • Seite 52: Taking Out Of Service

    7. TAKING OUT OF SERVICE Switching off and storage If the appliance will not be used for several months, first switch it off (turn the thermostat switch to OFF) and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
  • Seite 53: Safe Disposal

    8. SAFE DISPOSAL CAUTION! Waste processing • Refrigerants and the cyclopentane foam used for the appliance are flammable. When the appliance is disposed of, it must therefore be kept away from sources of fire and collected or returned to a qualified waste processing company.
  • Seite 54 MANUEL D’UTILISATION RÉFRIGÉRATEUR VPMKK50...
  • Seite 55 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3. INSTALLATION 4. UTILISATION 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. DÉPANNAGE 7. MISE HORS SERVICE 8. ÉVACUATION SÉCURISÉE...
  • Seite 56: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
  • Seite 57: Droit D'auteur

    • Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.nl en recherchant par le numéro d’article. Coordonnées de Veripart Veripart est une marque déposée de Coolblue B.V. Le service client est joignable via : https://www.coolblue.be/fr/service-client...
  • Seite 58: Sécurité

    1. SÉCURITÉ 1.1 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! ! AVERTISSEMENT ! • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ouvertes, que ce soit pour les réfrigérateurs en pose libre ou encastrables. • N'utilisez pas d'appareils mécaniques, électriques (comme un sèche-cheveux ou un poêle) ou d'autres moyens pour dégivrer votre réfrigérateur.
  • Seite 59 • Il est dangereux pour d’autres personnes que des mécaniciens agréés d’effectuer des entretiens ou des réparations impliquant l’enlèvement de plaques de recouvrement. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n'essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l'âge de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Seite 60 1.2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : INSTALLATION DANGER ! Risque d’incendie / matériaux inflammables. PRUDENCE ! • L'appareil est lourd. Agissez avec prudence lors du déplacement en portant des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens de service agréés d’effectuer l’entretien de composants électriques (fiche, câble d’alimentation, compresseur, etc.) ou d’effectuer des réparations nécessitant d'enlever les plaques de recouvrement.
  • Seite 61 • Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti que si la plage de température indiquée est respectée. Si les exigences de ventilation requises ne sont pas satisfaites en raison d'une autre installation, l'appareil fonctionnera correctement, mais la consommation d'énergie peut légèrement augmenter.
  • Seite 62 1.3 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ : UTILISATION PRUDENCE ! Respectez les instructions suivantes pour éviter la contamination des aliments : • En cas d’ouverture prolongée de la porte, la température dans les compartiments de l’appareil peut augmenter considérablement. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’être en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Seite 63: Caractéristiques Du Produit

    2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Bouton du thermostat Porte froide Retenue Égouttoir plastique Étagère Pieds réglables Illustration 1 : Vue de face Illustration 2 : Vue du dessus C(°) 47cm 44,7cm 49,6cm 110cm 113cm 125±5 min. 5cm min. 5cm min. 5cm *L’illustration 1 et l’illustration 2 montrent uniquement l’espace nécessaire à l’appareil.
  • Seite 64: Pièces De Rechange

    Voir le lien www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur le label énergétique. COORDONNÉES DE VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Site web...
  • Seite 65: Installation

    3. INSTALLATION Avant d’installer le réfrigérateur, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 3.1 LOCALISATION Ventilation Lorsque vous choisissez un endroit pour votre réfrigérateur, vous devez vous assurer que le sol est plat et ferme et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer votre réfrigérateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur.
  • Seite 66: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    Avant de remplir votre réfrigérateur Avant de déposer des aliments dans votre réfrigérateur, allumez le réfrigérateur et attendez 24 heures afin de vous assurer qu’il fonctionne correctement et qu’il atteigne la bonne température. Mise à niveau du réfrigérateur Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, l’alignement de la porte et du joint magnétique sera compromis et votre réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner correctement.
  • Seite 67 3.2 INSTRUCTIONS D’INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Si, pendant ce processus, l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté à un moment ou l’autre, il faudra le laisser debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager ses composants internes. Retirez le cache-trou en plastique situé...
  • Seite 69: Utilisation

    4. UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PREMIÈRE UTILISATION Tournez la molette du thermostat sur la position « 4 », mettez sous tension. Le compresseur et la lumière à l’intérieur du réfrigérateur commencent à fonctionner. Ouvrez la porte 30 minutes plus tard, si la température du réfrigérateur a diminué, le système de réfrigération fonctionne correctement.
  • Seite 70: Conservation Des Aliments

    4.3 CONSERVATION DES ALIMENTS Utilisation du compartiment de réfrigération • Les plats cuisinés peuvent être mis au réfrigérateur pour les conserver au frais une fois que leur température a atteint la température ambiante. Positionnement des aliments • En ce qui concerne la conservation des aliments, il est préférable de laisser suffisamment de place autour des aliments plutôt que de trop les amonceler.
  • Seite 71 4.5 CONSEILS POUR CONSERVER LES ALIMENTS Portez une attention accrue à la viande et au poisson Les viandes cuites doivent toujours être conservées sur une clayette au-dessus des viandes crues afin d’éviter tout transfert de bactéries. Conservez les viandes crues dans une assiette suffisamment grande pour recueillir les jus et recouvrez-les d’un film alimentaire ou d’un papier aluminium.
  • Seite 72: Zone La Plus Froide

    4.6 ZONES DE REFROIDISSEMENT Zone fraîche C’est à cet endroit que vous devez stocker les aliments qui vont se conserver plus longtemps s’ils sont conservés au frais. • Lait, œufs, yaourt, jus de fruits, fromages à pâte dure comme le cheddar. •...
  • Seite 73: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, accessoires compris, doit être nettoyé régulièrement. PRUDENCE ! • Retirez d’abord la fiche de la prise avant le nettoyage. Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides en raison du risque de chocs électriques et de blessures.
  • Seite 74 Nettoyage intérieur et extérieur • Les restes de nourriture dans l'appareil peuvent provoquer une mauvaise odeur. L’appareil doit donc être nettoyé régulièrement. Le compartiment pour les aliments frais doit de préférence être nettoyé tous les mois. • Retirez toutes les étagères, le compartiment à fruits et légumes, les étagères à...
  • Seite 75: Dépannage

    6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre vous-même certains problèmes à l'aide du tableau ci-dessous. Prudence ! ATTENTION ! • Avant de résoudre le problème, vous devez couper l’alimentation électrique. • Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : www.coolblue.be/fr/service-client •...
  • Seite 76 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS De l’eau coule - Lors du processus de dégivrage - Absorbez l’eau avec un à l’arrière de automatique, le givre coule chiffon doux. l’appareil contre la paroi arrière. De l’eau coule - Des produits empêchent l’eau - Veillez à...
  • Seite 77 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Il y a trop de - La porte n'est pas bien fermée. - Cherchez la cause de la givre et de mauvaise fermeture de la glace. porte ; retirez ou déplacez les éventuels obstacles. - Le joint de porte est déformé ou - La porte ne se ferme donc encrassé.
  • Seite 78: Mise Hors Service

    7. MISE HORS SERVICE Arrêt et stockag Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l'éteindre (tournez le bouton du thermostat sur la position OFF) et ensuite débranchez la prise. • Assurez-vous que l’appareil est complètement dégivré. •...
  • Seite 79: Évacuation Sécurisée

    8. ÉVACUATION SÉCURISÉE PRUDENCE ! Traitement des déchets • Les réfrigérants et la mousse de cyclopentane utilisés pour l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l’appareil est éliminé, il doit être maintenu à l’écart des foyers d’incendie et être collecté ou remis à une société...
  • Seite 80 GEBRAUCHSANLEITUNG KÜHLSCHRANK VPMKK50...
  • Seite 81 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 2. PRODUKTMERKMALE 3. INSTALLATION 4. BENUTZUNG 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN 7. AUSSERBETRIEBNAHME 8. SICHERE ENTSORGUNG...
  • Seite 82: Vorwort

    VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
  • Seite 83: Urheberrecht

    Entgelt verfügbar zu machen. HINWEIS! • Die neuste Version dieser Gebrauchsanleitung finden Sie auch online auf www.coolblue.de, wenn Sie nach der Artikelnummer suchen. Kontaktdaten Veripart Veripart ist eine eingetragene Marke von Coolblue B.V. Den Kundenservice erreichen Sie über: https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Seite 84: Sicherheit

    1. SICHERHEIT 1.1 SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORSCHRIFTEN ! ! WARNUNG! • Halten Sie sowohl bei freistehenden als auch bei Einbaukühlschränken die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts frei. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte, Elektrogeräte (wie einen Haartrockner oder Heizofen) oder andere Mittel, um Ihren Kühlschrank abzutauen.
  • Seite 85 • Wenn Sie die Bildung eines entzündlichen Gas-Luft-Gemisches bei einem Leck im Kühlkreislauf vermeiden möchten, müssen Sie die Größe des Raumes, in dem das Gerät steht, sowie die Menge des verwendeten Kältemittels berücksichtigen. • Es ist für andere Personen als zugelassene Techniker gefährlich, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
  • Seite 86 1.2 SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION GEFAHR! Brandrisiko/entzündliche Materialien. VORSICHT! • Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, und tragen Sie dabei Arbeitshandschuhe und geschlossenes Schuhwerk. • Es ist für andere Personen als zugelassene Servicetechniker gefährlich, elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) zu warten oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei denen Abdeckplatten entfernt werden.
  • Seite 87 • Die korrekte Funktion des Geräts kann nur garantiert werden, wenn der angegebene Temperaturbereich eingehalten wird. Wenn infolge einer anderen Installation die Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. •...
  • Seite 88: Sicherheitsvorschrift: Benutzung

    1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: • Wenn die Tür länger geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, und die zugänglichen Ableitungssysteme regelmäßig.
  • Seite 89: Produktmerkmale

    2. PRODUKTMERKMALE Thermostatknopf Gefrier- schranktür Kunststoff- Tropfschale halterung Regalbrett Verstellbare Vorderfüße Abbildung 1: Vorderansicht Abbildung 2: Draufsicht C(°) 47cm 44,7cm 49,6cm 110cm 113cm 125±5 min. 5cm min. 5cm min. 5cm 1 und Abbildung 2 veranschaulichen lediglich den für das Gerät benötigten Platz.
  • Seite 90: Enthält Kein Freon

    EPREL-Datenbank über den Link www.eprel.ec.europa.eu finden, wo Sie die Modellbezeichnung und die Produktnummer eingeben müssen, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Detaillierte Informationen zum Energielabel finden Sie auf www.theenergylabel.eu. KONTAKTDATEN VERIPART Adresse Weena 664, 3012 CN, Rotterdam Website https://www.coolblue.de/kundendienst...
  • Seite 91: Installation

    3. INSTALLATION Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank installieren. 3.1 AUFSTELLORT Belüftung Bei der Auswahl eines Aufstellortes für Ihren Kühlschrank sollten Sie darauf achten, dass der Boden eben und fest und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie Ihren Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B.
  • Seite 92: Vor Dem Befüllen Des Kühlschranks

    Vor dem Befüllen des Kühlschranks Bevor Sie Lebensmittel in Ihren Kühlschrank geben, schalten Sie den Kühlschrank ein und warten Sie 24 Stunden lang, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert und die richtige Temperatur erreicht hat. Kühlschrank nivellieren Wenn der Gefrierschrank nicht waagerecht steht, wird die Ausrichtung der Türen und der Magnetdichtung beeinträchtigt, was zu einem fehlerhaften Betrieb Ihres Gefrierschranks führen kann.
  • Seite 93: Anleitung Für Türumkehr

    3.2 ANLEITUNG FÜR TÜRUMKEHR Wenn das Gerät während dieses Vorgangs längere Zeit auf der Rückseite oder Seite stand, muss es danach 6 Stunden lang aufrecht stehen gelassen werden, bevor es aktiviert wird, um Schäden an den internen Komponenten zu vermeiden. Entfernen Sie die Lochabdeckung oben links vom Kühlschrank, wie in Abb.
  • Seite 95: Benutzung

    4. BENUTZUNG Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. 4.1 ERSTE BENUTZUNG Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position „4“, schalten Sie den Strom ein. Der Kompressor beginnt zu laufen, und die Lampe im Kühlschrank brennt.
  • Seite 96: Lebensmittel Lagern

    4.3 LEBENSMITTEL LAGERN So verwenden Sie die Kühlregale Gekochte Mahlzeiten können in den Kühlschrank gestellt werden, um sie frisch zu halten, sobald sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. Lebensmittel im Kühlschrank Zwischen den Lebensmitteln im Kühlschrank sollte genügend Platz frei sein. Stellen Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Kühlschrank.
  • Seite 97: Tipps Zum Aufbewahren Von Lebensmitteln

    4.5 TIPPS ZUM AUFBEWAHREN VON LEBENSMITTELN Besondere Vorsicht bei Fleisch und Fisch Gekochtes Fleisch sollte immer ein Regal höher als rohes Fleisch gelagert werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren Sie rohes Fleisch auf einem Teller auf, der groß genug ist, um den Saft aufzufangen, und decken Sie ihn mit haftender Frischhaltefolie ab.
  • Seite 98: Zonen Im Kühlschrank

    4.6 ZONEN IM KÜHLSCHRANK Kühlbereich Hier lagern Sie Lebensmittel, die länger halten, wenn sie kühl gehalten werden. • Milch, Eier, Joghurt, Fruchtsäfte, Hartkäse, z.B. Cheddar. • Geöffnete Gläser und Flaschen, Saucen und Marmeladen. • Fette, z.B. Butter, Margarine, fettarme Brotaufstriche und Speisefette. Kältester Bereich Hier sollten Lebensmittel aufbewahrt werden, die kalt sein müssen, damit sie nicht verderben:...
  • Seite 99: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. Aus Hygienegründen ist die Innenseite des Geräts einschließlich des Zubehörs regelmäßig zu reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie vor der Reinigung zuerst den Netzstecker. Berühren Sie den Stecker nie mit nassen Händen - es besteht ein Stromschlag- und Verletzungsrisiko! •...
  • Seite 100: Reinigung Der Innen Und Außenseite

    Reinigung der Innen und Außenseite • Lebensmittelreste im Gerät können einen schlechten Geruch verursachen. Daher muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte vorzugsweise monatlich gereinigt werden. • Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Obst- und Gemüsefach, die Flaschenhalter, die Abdeckplatte, Schubladen usw.
  • Seite 101: Behebung Von Störungen

    6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Vorsicht! ACHTUNG! • Bevor Sie das Problem beheben, müssen Sie die Stromzufuhr ausschalten. • Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: www.coolblue.de/kundendienst •...
  • Seite 102 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Wasser - Während des automatischen - Nehmen Sie das Wasser mit läuft an der Abtauprozesses taut der Reif an einem weichen Tuch auf. Rückseite des der Rückwand ab. Geräts hinunter Wasser läuft im - Produkte verhindern, dass das - Sorgen Sie dafür, dass die Gerät Wasser in den Auffangbehälter...
  • Seite 103 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Seltsamer - Es befinden sich verdorbene - Werfen Sie verdorbene Geruch im Lebensmittel im Kühlschrank. Lebensmittel weg. Kühlschrank - Das Gerät ist nicht sauber. - Reinigen Sie das Gerät. - Es befinden sich stark duftende - Packen Sie stark duftende Lebensmittel im Gerät.
  • Seite 104: Ausserbetriebnahme

    Kontaktieren Sie das Servicecenter, wenn die Störung erneut auftritt. 7. AUSSERBETRIEBNAHME Abschalten und Lagern Wenn das Gerät mehrere Monate nicht benutzt wird, schalten Sie es zunächst aus (drehen Sie den Thermostatknopf auf OFF) und ziehen Sie den Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgetaut ist. •...
  • Seite 105: Sichere Entsorgung

    8. SICHERE ENTSORGUNG VORSICHT! Abfallentsorgung • Das Kältemittel und der Cyclopentanschaum, die für das Gerät verwendet werden, sind entflammbar. Wenn das Gerät entsorgt wird, muss es von Brandherden ferngehalten und von einem qualifizierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. • Das Gerät darf unter keinen Umständen verbrannt werden, um Umweltschäden und andere Schäden zu vermeiden.

Inhaltsverzeichnis