Seite 12
GR/YE GR/YE GR/YE GR/YE GR/YE 1 N AC 220-240 V 1 N AC 220-240 V 2 N AC 380-415 V 2 N AC 380-415 V 3 N AC 380-415 V 4043007 158265028 4022039 158265033 4022040 158265034 4022029 158265035...
Seite 14
TR - Güvenlik talimatları geri veren cihazlar için geçerli değildir) • Havanın dışarı atılmasıyla ilgili mevzuata • Garantinin geçerliliğini kaybetmemesi uyulmalıdır. için, ürünün yetkili bir kişi tarafından • Zehirlenme Tehlikesi! Ürün çalışırken, geçerli yönetmeliklere göre kurulması tüm ev içerisinden hava çekilir. Yeterli gerekir.
Seite 15
B tipi kurulum (İç dolaşım havalndırma performansını düşürür ve fanın sesini arttırır. bacalı kurulum) • Hava çıkış borusu yanmayan malzemeden üretilmiş olmalıdır. Kurulum yapılacak mobilyanın • Yoğuşmanın geri dönüşünü engellemek hazırlanması: (Resim B2) için hava çıkış borusu 1 derece eğimle Resim B2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı...
Seite 16
C tipi kurulum (Dış dolaşımlı elektrik bağlantısını kesin.Elektrik çarpması tehlikesi vardır. kurulum) • Ürünün şebeke elektriğine bağlantısı Kurulum yapılacak mobilyanın yalnızca yetkili ve ehliyetli bir kişi tarafından yapılabilir.Yetkili olmayan hazırlanması: (Resim C2) kişiler tarafından yapılan işlemler Resim C2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı nedeniyle doğabilecek zararlardan hazırlayın.
Seite 17
(üzerinde olmamalıdır). Bu talimata Ürünün yanma güvenilirliği için; uyulmaması, ürünün çalışmasıyla ilgili • Ark oluşturmaması için, ürün fişinin prize sorunlara ve garantisinin geçersiz hale iyice sabitlendiğinden emin olun. gelmesine neden olabilir. • Orijinal kablo dışında kesik veya hasarlı • Kaçak akım devre kesicisi ile ilave kablo veya ara kablo kullanmayın.
Seite 18
• cut injuries. Therefore always wear Legislation regarding the evacuation of protective gloves during transport and air must be complied with. • installation. Oil sludges may form on metal oil • Disconnect electrical connections in the filters. For that reason, there should area of installation before starting the not be any flame near the product.
Seite 19
Steps for A type installation hob a little from the back. Ventilation plastic parts must have been mounted • Remove the tape on the countertop as shown in figure B6. plastic described in Figure A3, and • Attach the ventilation outlet bit to the place it in its slot on the back of the hob ventilation corner plastic from the as shown in the figure.
Seite 20
• Ventilation parts that you can obtain electrical regulations and shall use the from authorized service or authorized appropriate socket outlet/line and plug dealers are given in the table on pages for the cooker. In case the product’s 12-13. The X1 column given in the table power limits exceed the current carrying includes “Naber”...
DE- Sicherheitshinweise If your cord type is 3-conductor type, for 1-phase connection: • Das Gerät muss von einer qualifizierten - (BRW) Brown = L (Phase) Person in Übereinstimmung mit den - (BLU) Blue = N (Neutral) geltenden Vorschriften installiert - (GR/YE) Green/yellow wire = (E) werden, damit die Garantie gültig bleibt.
• • Die Oberflächen der Möbel, in die das Die Vorschriften zur Luftabsaugung sind Gerät eingebaut werden soll, müssen einzuhalten. • hitzebeständig sein (mindestens 100 Auf Metallölfiltern können sich °C). Ölschlämme bilden. Aus diesem Grund • Vergewissern Sie sich, dass die Möbel sollte sich in der Nähe des Produkts gerade und waagerecht stehen und keine Flamme befinden.
A-Installation (Installation Installation Typ B ohne internen (Installation mit internem Zirkulationsschacht) Zirkulationsschacht) Vorbereitung der Möbel, auf denen Vorbereitung der Möbel, auf denen die Installation vorgenommen wird: die Installation vorgenommen wird: (Abbildung A2) (Abbildung A2) Bereiten Sie Ihre Möbel gemäß den in Bereiten Sie Ihre Möbel gemäß...
• Setzen Sie die die Firmencodes „Naber“, die Spalte X2 Flüssigkeitssammelkammer wie in enthält die Codes unseres autorisierten Abbildung B11 gezeigt wieder ein. Service. Schließen Sie die Installation ab, indem Sie den Metallölfilter wieder einsetzen. Der elektrische Anschluss des Geräts (Abbildung E) Installation Typ C •...
Seite 25
ersetzt werden. Andernfalls besteht Wenn Ihr Gerät über ein Kabel und die Gefahr eines Stromschlags, eines einen Stecker verfügt: Kurzschlusses oder eines Brandes! • Führen Sie den elektrischen Anschluss • Bei der Durchführung der Verkabelung Ihres Geräts durch, indem Sie es an müssen Sie die nationalen/lokalen eine geerdete Steckdose anschließen.
• Zum Schutz des Gerätes vor Le fait d’omettre d’installer les vis et les équipements de fixation conformément Verbrennungen: au guide peut entraîner un danger • Achten Sie darauf, dass der Stecker électrique. des Produkts sicher in die Steckdose • Les pièces que vous pouvez toucher eingesteckt ist, um Lichtbögen zu pendant l’installation peuvent avoir...
Seite 27
d’échappement de l’autre appareil ne installations de type A, B et C sont décrites soient pas aspirés dans la pièce par la respectivement. ventilation. A : Installation sans arbre de circulation • Les dimensions indiquées dans les interne schémas d’installation sont en mm. B : Installation avec arbre de circulation •...
Seite 28
Installation de type B • Replacez la chambre de collecte des liquides comme indiqué sur le (Installation avec arbre de schéma B11. Terminez l’installation en circulation interne) replaçant le filtre à huile métallique. Préparation du meuble sur lequel Installation de type C l’installation sera effectuée : (Installation avec circulation (Schéma B2)
Seite 29
de l’entreprise « Naber », la colonne X2 • Lors du câblage, vous devez respecter comprend les codes de notre service les réglementations électriques agréé. nationales/locales et utiliser une prise/ ligne de courant et une fiche adaptée à Raccordement électrique de la cuisinière.
Si votre appareil est équipé d’un Inspection finale • Une fois l’installation terminée, mettez cordon, mais pas d’une fiche : l’alimentation secteur en marche. • Branchez votre appareil sur secteur • Lisez le manuel d’utilisation avant la comme indiqué ci-dessous en fonction première utilisation de l’appareil.
Seite 31
• Overfladerne på møblerne, som bruger massivt brændstof kun tilladt, apparatet skal monteres i, skal være hvis der er et dæksel som ikke kan varmebestandige (mindst 100 °C). fjernes for at undgå gnister. • • Sørg for, at møblerne er i lige, vandret Vores virksomhed er ikke ansvarlig for position, og at de er fastgjort inden problemer, der opstår, hvis man ikke...
Seite 32
• • Lim bordpladens plastik på væggen Fjern metalfedtfilteret ved at trække det gennem den åbning, du har lavet i dit opad. (Figur B9) • møbel. (Figur A5) Fjern væskeopsamlingskammeret, som • Sæt dine skuffer tilbage på plads. (Figur vist på figur B9. •...
Seite 33
Eltilslutning af apparatet (Figur E) • Oplysninger om lysnettet skal svare til de data, der er angivet på produktets • Tilslut apparatet til en jordet stikkontakt/ typeskilt. Du ser muligvis typemærket i linje beskyttet med en sikring, der bunden af komfuret. er kompatibel med værdierne i •...
Seite 34
Hvis din netledningstype er 4-leder type, til • Poista kaikki pakkausmateriaalit ja 2-fasetilslutning: asiakirjat koneen sisältä ja tarkasta laite - (BRW) Brun = L1 (Fase) vaurioiden varalta ennen asennusta. Älä - (BLA) Sort = L2 (Fase) asenna laitetta, jos se on vaurioitunut. •...
Seite 35
• Asennuskaaviossa esitetyt mitat ovat A tyypin asennusvaiheet mm:ssä. • Poista teippi kuvassa A3 esitetystä • Tuuletusilmaa ei tule ohjata pöytätason muovista ja sijoita se uraan savupiippuun, jota käyttää muut kaasu- lieden takaosassa, kuvassa esitetyllä tai polttoainekäyttöiset laitteessa. (tämä tavalla. ei koske laitteita, jotka palauttavat ilman •...
Seite 36
• Kiinnitä ilmanvaihdon poisto-osa Laitteen sähkökytkennät (kuva E) ilmanvaihdon kulmamuoviosaan • Liitä laite varokkeella suojattuun kalusteen alaosasta, kuten esitetty maadoitettuun pistorasiaan/linjaan, kuvassa B7. joka on taulukossa ”tekniset tiedot” • Aseta laatikot paikalleen. (Kuva B8) esitettyjen arvojen mukainen. • Irrota toinen metallirasvasuodatin Pyydä...
Seite 37
• Tuotteen virtajohdon on oltava “Tekniset Jos virtajohtotyyppi on 5-johdintyyppi, tiedot” taulukossa esitettyjen arvojen 3-vaiheen liitännälle: mukainen. - (BRW) Ruskea = L1 (Vaihe) • Jos laite on liitettävä suoraan - (BLA) Musta = L2 (Vaihe) verkkovirtaan: Jos virransyötön - (GRE) Harmaa = L3 (Vaihe) kaikkia napoja ei voida kytkeä...
Seite 38
• stesso. Non farlo installare se Far controllare l’adeguatezza del danneggiato. sistema di ventilazione e del camino del • Il prodotto è pesante, è consigliato il proprio edificio da persone autorizzate. • trasporto del prodotto con almeno due Se nello stesso ambiente con persone.
Seite 39
Dimensioni del prodotto Installazione di tipo B (Figura 1) (Installazione con albero di circolazione interno) Prestare attenzione alle dimensioni del prodotto. Considerare la sua idoneità con i Preparazione dei mobili su cui verrà propri mobili. Il prodotto è adatto a 3 diversi eseguita l’installazione: (Figura B2) tipi di installazione secondo l’idoneità...
Seite 40
Installazione di tipo C con o senza trasformatore. La nostra azienda non sarà responsabile di (Installazione con circolazione eventuali problematiche derivanti esterna) dall’uso del prodotto senza aver effettuato la messa a terra in conformità Preparazione dei mobili su cui verrà con le normative locali.
Seite 41
targhetta identificativa del prodotto. La Se il tipo di cavo di alimentazione usato è a 5 targhetta è posizionata sul fondo del conduttori, per il collegamento a 2 fasi: fornello. - (BRW) Marrone = L1 (Fase) • Il cavo di alimentazione del prodotto - (BLA) Nero = L2 (fase) deve essere conforme ai valori - (BLU/GRE) Blu/Grigio = N (Neutro)
Seite 42
NL - Veiligheidsinstructies • Zorg ervoor dat het meubel rechtop en horizontaal staat en dat het is bevestigd • Het apparaat moet worden voor de installatie van het apparaat. geïnstalleerd door een gekwalificeerd • Installeer geen warmte isolatiestrips op persoon in overeenstemming met de het meubel waarin het apparaat moet geldende regelgeving om de geldigheid worden geïnstalleerd.
Seite 43
van het product. Bovendien met het • Verwijder de tap van het werkblad product enkel worden geïnstalleerd in kunststof beschreven in afbeelding A3, de buurt van een verwarmingsapparaat Plaats het in de sleuf op de achterzijde met een vaste brandstof als er een niet- van de brander zoals weergegeven in verwijderbaar gesloten deksel aanwezig de afbeelding.
Seite 44
• • Bevestig de lange en hoek kunststof Verwijder de laden volledig uit uw van de ventilatie dat de lucht zal meubel en plaats uw fornuis terug door geleiden naar de bodem van het het op zijn plaats te kantelen op uw meubel en bevestig ze op het hoek meubel.
Seite 45
eventuele schade die optreedt als • Als het apparaat rechtstreeks resultaat bewerkingen uitgevoerd door moet worden aangesloten op niet geautoriseerde personen. het elektrisch net. Als het niet • Het apparaat moet worden mogelijk is alle polen los te koppelen geïnstalleerd zodat het volledig kan van het elektrisch net moet een worden losgekoppeld van het elektrisch lastscheidingseenheid met een...
Seite 46
Als uw netsnoer een 4-geleider type is, voor • Reglene i lokale standarder for een 2-fasige aansluiting: elektrisk installasjon skal følges under - (BRW) Bruin = L1 (Fase) produktinstallasjonen. • - (BLA) Zwart = L2 (Fase) Fjern alt emballasjemateriale og alle - (BLU) Blauw = N (Neutraal) dokumenter inne i apparatet og sjekk - (GR/YE) Groene/gele draad = (E)
Seite 47
• Produktdimensjoner (figur 1) Få tilstrekkeligheten til bygningens ventilasjons- og skorsteinssystem Vær oppmerksom på produktdimensjoner. kontrollert av autoriserte personer. Vurder dens egnethet med møblene dine. • Hvis det er et annet apparat som Produktet ditt er egnet for 3 forskjellige opererer med annen energi enn typer installasjon i henhold til egnetheten til elektrisk energi i samme miljø...
Seite 48
B type-installasjon C type-installasjon (Installasjon med intern (installasjon med ekstern sirkulasjonsaksel) sirkulasjon) Forberedelse av møblene som Forberedelse av møblene som installasjonen skal gjøres på: (Figur installasjonen skal gjøres på: (Figur Forbered møblene dine i henhold til Forbered møblene dine i henhold til dimensjonene presentert i figur B2.
Seite 49
transformator. Selskapet vårt skal ikke • Hvis apparatet skal kobles holdes ansvarlig for problemer som direkte til strømforsyningen: oppstår når produktet ikke jordes i Hvis det ikke er mulig å koble fra henhold til lokale forskrifter. alle poler i strømforsyningen, skal •...
Seite 50
Hvis strømledningen din har fire ledere, for • Podczas instalacji urządzenia 2-fasetilkobling: należy przestrzegać lokalnych norm - (BRW) Brun = L1 (fase) dotyczących instalacji elektrycznych. • - (BLA) Svart = L2 (fase) Usuń opakowanie i wyjmij dokumenty - (BLU) Blå = N (nøytral) znajdujące się...
Seite 51
Wymiary urządzenia (rysunek toksyczne gazy (piecyki na drewno, gaz, olej i węgiel, kotły, bojlery itp.). • Należy zlecić sprawdzenie przez Zwróć uwagę na wymiary urządzenia. uprawnione osoby, czy system Zastanów się, czy pasuje ono do Twoich wentylacyjny i kominowy budynku jest mebli.
Seite 52
Instalacja typu B (Instalacja Instalacja typu C (Instalacja z z wewnętrznym wałem cyrkulacją zewnętrzną) cyrkulacyjnym) Przygotowanie mebla na którym będzie wykonywany montaż: Przygotowanie mebla na którym (Rysunek C2) będzie wykonywany montaż: Przygotuj meble zgodnie z wymiarami (Rysunek B2) przedstawionymi na rysunku C2. Wymiary Przygotuj meble zgodnie z wymiarami przycięcia do montażu wpuszczanego przedstawionymi na rysunku B2.
Seite 53
powinno być zamontowane przez urządzeniem. wykwalifikowanego elektryka. Nasza • Połączenie musi być zgodne z firma nie ponosi odpowiedzialności za przepisami. • jakiekolwiek problemy wynikające z Dane dotyczące zasilania sieciowego tego, że produkt nie został uziemiony muszą odpowiadać danym podanym zgodnie z lokalnymi przepisami. na tabliczce znamionowej produktu.
Seite 54
Jeśli typ przewodu jest 5-żyłowy, podłącz innan du kontaktar auktoriserad service, urządzenie do sieci 2-fazowej: att elinstallationen är lämplig. Om så - (BRW) Brązowy = L1 (Faza) inte är fallet, kontakta kvalificerad - (BLA) Czarny = L2 (Faza) elektriker för att installera det. •...
Seite 55
• A-typens installation Om en annan apparat fungerar med annan energi än el i samma miljö med (Installation utan intern ventilation, får det negativa trycket cirkulationskanal) i rummet vara högst 0,04 mbar, så att avgaserna från den andra Preparation av möblerna där apparaten inte dras tillbaka i rummet av installation sker: (Bild A2) ventilationen.
Seite 56
• • Fäst ventilationens långa och Sträck dig in i rökkanalen med hörnplastdel som riktar luften i ventilationsdelarna enligt dess bottnet på möbeln och fäst dem i placering. • hörnplastdelen som du fäst i ugnens Ventilationsdelarna som kan erhållas baksida, som visats i bild B5. För att från auktoriserad service eller fästa den i hörnplastdelen, måste återförsäljare har angetts på...
Seite 57
produkten anslutas direkt genom en Om strömkabeln är en 5-ledningstyp, gäller fast elinstallation, utan att använda för 2-fasanslutning: elkontakt, uttag/linje. - (BRW) Brun = L1 (Fas) • Se till att säkringsklassen är kompatibel - (BLA) Svart = L2 (Fas) med produkten. - (BLU/GRE) Blå/Grå...