Seite 1
Built-in Hob / User Manual Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation HII64200SFMT 185262226_1/ EN/ DE/ FR/ R.AF/ 05.03.24 22:54 7757189254...
Seite 28
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Seite 29
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 30 Verwendungszweck ...... 30 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 33 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......34 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
über die möglichen Gefahren • Drehen Sie den Griff der Töpfe des Gerätes und einen siche- und Pfannen zur Seite der The- ren Umgang damit aufgeklärt ke, damit Kinder nicht greifen wurden. Dies gilt natürlich und verbrennen können. auch für sämtliche sonstigen •...
Seite 32
den Angaben auf dem Typen- • Klemmen Sie das Netzkabel schild des Gerätes passt. Las- nicht unter oder hinter das Ge- sen Sie die Erdung von einem rät. Stellen Sie keine schweren qualifizierten Elektriker erledi- Gegenstände auf dem Netzka- gen. Benutzen Sie das Gerät bel ab.
geraten. Halten Sie Mehrfach- • Ziehen Sie den Stecker aus der steckdosen und tragbare Steckdose, indem Sie das Ge- Stromquellen vom Gerät fern. häuse des Steckers und nicht • Falls das Netzkabel beschä- das Kabel selbst benutzen. digt wird, muss es vom Her- Sicherheit beim steller, dem autorisierten Kun- Transport...
• Wir raten immer zum Tragen • Stellen Sie das Produkt nicht in von Schutzhandschuhen wäh- der Nähe eines Fensters auf. rend des Transports und der Heißes Kochgeschirr kann Installation. Es besteht sonst beim Öffnen des Fensters ver- Verletzungsgefahr durch sehentlich umkippen.
Gerät vollständig von der Warnhinweise zu Stromversorgung. Wenden Sie hohen Temperaturen sich an den Importeur oder das • WARNUNG: Wenn das Pro- autorisierte Servicezentrum. dukt in Gebrauch ist, werden • WARNUNG: Wenn die Oberflä- das Produkt und die zugängli- che des Kochfelds Risse auf- chen Teile heiß.
Stromversorgung, ersticken • Schließen Sie nach dem Ge- Sie die Flammen mit einem brauch die, Zone über das Be- Feuerlöschlappen, einer dienfeld und verlassen Sie sich schwer entflammbaren Decke nicht auf den Topfsensor. oder dergleichen. • Metallgegenstände wie Mes- • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ser, Gabeln, Löffel und Deckel alkoholische Getränke in Ihren sollten nicht auf die Kochflä-...
2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie 2.2 Paketinformationen Verpackungsmaterialien des Produkts wer- 2.1.1 Informationen zur Entsorgung den gemäß unseren nationalen Umweltvor- Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE- schriften aus recycelbaren Materialien her- Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt gestellt. Entsorgen Sie den Verpackungsab- trägt ein Klassifizierungssymbol für elektri- fall nicht mit dem Hausmüll oder anderen sche und elektronische Altgeräte (WEEE).
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
Seite 41
boden der Töpfe / Pfannen wird erwärmt, • Halten Sie magnetische Gegenstände wie indem Energie aus diesem Magnetfeld ent- Kreditkarten oder Bänder während des nommen wird. Somit wird die Wärme nicht Betriebs vom Kochfeld fern. auf der Oberfläche des Kochfelds erzeugt, •...
Seite 42
• Einige Kochtöpfe/-pfannen haben einen Boden, der nicht ferromagnetische Mate- rialien wie Aluminium enthält. Diese Ar- ten von Kochtöpfen/-pfannen erwärmen sich möglicherweise nicht ausreichend • Verwenden Sie nur Kochtöpfe/-pfannen oder werden vom Induktionskochfeld mit dickem, verarbeitetem Boden. Wenn überhaupt nicht erkannt. In einigen Fällen Sie dünne Töpfe verwenden, erwärmen kann eine Warnung vor fehlerhaften sich diese Töpfe sehr schnell und der Bo-...
Seite 43
Die Erkennung von Kochtöpfen/-pfannen wenden einer größeren Kochzone bedeutet durch die Induktionskochfelder hängt vom bei Induktionskochfeldern keine Energiever- Durchmesser und Material des Ferroma- schwendung, da die Hitze nur im Topfbo- gneten im Boden der Töpfe/Pfannen ab. den generiert wird. Um die Erkennung der Kochtöpfe/-pfannen Kochzone mit breiter Oberfläche (Flexi) zu gewährleisten und ein effizientes Ko- Ihr Kochfeld ist mit Kochfeldern mit breiten...
5.2 Bedienfeld Tasten : Ein/Aus-Taste : Timer-Taste : Schnellheiztaste/Taste für hohe Leistungsstufe (Booster) : Taste zur Reinigungssperre : Stopptaste Betriebspunkt-LED für den Timer Timeranzeige. : Erhöhen-Taste Timer-Erhöhungstaste : Taste zum Verringern Betriebspunkt-LED für die Tastensperre/Kin- dersicherung Symbole Timer-Verringerungstaste : Kombinationssymbol für die Kochzone mit brei- ter Oberfläche * Allgemeine Warnhinweise für das Bedien- : Schlüssel Schloss-Symbol...
Seite 45
Bei unterbrochener Stromversor- gung leuchtet die Restwärmeanzei- ge nicht, warnt also auch nicht vor heißen Kochzonen. Temperaturstufe einstellen 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie die Taste berühren. Kochzone abschalten: 2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur- ü Eine aktive Kochzone lässt sich auf stufe durch Berühren der Tasten drei unterschiedliche Weisen abschal- ein.
Seite 46
ð “0” erscheint am Display der Koch- ð Die ausgewählte Kochzone arbeitet nun mit maximaler Leistung und das zone hinten links.“ ” wird am Dis- Symbol “P” erscheint in der Kochzo- play der vorderen linken Kochzone nenanzeige. Die Hochleistung-Funktion angezeigt und die Breitkochzone der Kochzone wird aufgehoben, die wird aktiviert.
Seite 47
1. Durch Einstellen der Temperaturstufe auf “0”: Sie können die Breitkochzone abschalten, indem Sie deren Tempera- turstufe auf “0” einstellen. 2. Durch Timer-gesteuerte Abschaltung der Breitkochzone: Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schaltet der Timer die Breitkochzone selbsttätig ab. “0” er- 1.
Seite 48
Falls Sie die Reinigungssperre vor- Bei einem Stromausfall wird die zeitig aufheben möchten, halten Sie Tastensperre aufgehoben. die Taste berührt, bis Sie zwei Tastensperre aktivieren Signaltöne hören. 1. Berühren und halten Sie die beiden Tas- Kindersicherung Sie variiert je nach Pro- gleichzeitig, bis ein Si- duktmodell.
Seite 49
Timer einschalten Der Timer kann ohne Auswahl der Kochzone und ihres Temperatur- 1. Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie wertes nicht eingestellt werden. die Taste berühren. 2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur- Der Timer kann nur bei bereits akti- stufe durch Berühren der Tasten ven Kochzonen verwendet werden.
Seite 50
Stoppfunktion 2. Berühren Sie dann jeweils die Taste der rechten Frontzone, die Taste , die Ti- ü Sie können die Betriebstemperaturstu- mer-Taste , die Timer-Taste fe der Kochzonen anhand dieser Funk- schließlich die links Frontzonentaste . tion auf ein Minimum (Stufe 1) verrin- gern.
Seite 51
gleich zu anderen Kochfeldtypen. Es arbei- Das Produkt startet und stoppt tet effizienter und die Oberfläche des Koch- möglicherweise, wenn es in den feldes ist kälter. Stufen 1 bis 7 betrieben wird, insbe- Ihr Induktionskochfeld ist mit ausgezeich- sondere bei Kochgeschirr mit klei- neten Sicherheitssystemen ausgestattet, nem Durchmesser und wenn nur die beim Einsatz maximale Sicherheit bie-...
Überlaufsicherheitssystem dern, dass Speisen in einem Kochgeschirr (Wasser, Milch etc.) überkochen; selbst Ihr Kochfeld ist mit einem Überlaufsicher- wenn dies kurz bevorsteht. heitssystem ausgestattet. Falls überlaufen- de Speisen auf das Bedienfeld gelangen, Falls das Bedienfeld starkem trennt das System sofort die Stromversor- Dampf ausgesetzt wird, kann sich gung;...
Seite 54
Flecken- und Rostentferner, scheuernde • Entfernen Sie Kalk-, Öl-, Stärke-, Milch- Reinigungsmittel (Cremereiniger, Scheu- und Eiweißflecken auf den Glas- und Ino- erpulver, Scheuercreme, Scheuer- und xoberflächen, umgehend ohne zu warten. Kratzbürsten, Draht, Schwämme, Reini- Bestimmte Flecken können bei längerer gungstücher mit Schmutz- und Wasch- Einwirkzeit Rost verursachen.
Kunststoff- und lackierte Teile kühlen erhalten. Andernfalls kann es zu irreparablen Beschädigungen der Glas- • Reinigen Sie Kunststoff- und lackierte kochflächen kommen. Teile mit Spülmittel, warmem Wasser • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel für und einem weichen Tuch oder Reinigungsvorgänge, die Sie bei heißem Schwamm.
Seite 56
Das Kühlgebläse läuft weiter, auch wenn Das Symbol leuchtet immer auf dem das Kochfeld ausgeschaltet ist. Display der Kochfeldzone. • Dies ist kein Fehler, dies ist so gewollt. • Auf das Kochfeld dürfen keine Töpfe ge- Das Kühlgebläse läuft weiter, bis die Elek- stellt werden.
Seite 57
Für Kochfeld Fehlercodes Fehlergründe Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskochfeld aus und betreiben Sie es nach 30 Se- Kommunikationsfehler zwischen Dis- kunden wieder. Wenden Sie sich an play und Reglerschnittstellenplatine den autorisierten Händler, wenn das Problem erneut auftritt Schalten Sie den Induktionsherd aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.