Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Built-In Hob
User manual
HIML 95225 SXE
HIML 95225 SXE NL
DE EN FR NL
01M-8860873200-1718-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HIML 95225 SXE

  • Seite 1 Built-In Hob User manual HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL DE EN FR NL 01M-8860873200-1718-03...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Beko-Produktes. Wir wünschen uns, dass Sie an diesem hochwertigen Gerät, das unter Einsatz modernster Technologie gefertigt wur- de, von Anfang an viel Freude haben werden. Lesen Sie daher die gesamte Bedie- nungsanleitung und sämtliche Begleitdokumentation bitte aufmerksam durch, bevor...
  • Seite 3 CONTENTS DEUTSCH 4-29 ENGLISH 30-53 FRANÇAIS 54-76 NEDERLANDS 77-102 3/DE...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise dienst ausgeführt werden. In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Ak- die dazu beitragen, dass es tivitäten nicht autorisierter nicht zu Verletzungen und Sachschäden kommt. Bei Dritter entstehen; dies Nichtbeachtung dieser Anwei- kann zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Seite 5 kräften durchgeführt wer- gen offen oder installieren den. Sie ein mechanisches Ent- • Falls Sie Ihr Gerät mit lüftungsgerät (mechani- sche Abzugshaube). Eine einer anderen Gasart längere intensive Nutzung verwenden möchten, des Gerätes kann eine zu- müssen Sie die Umstel- sätzliche Belüftung erfor- lung vom autorisierten derlich machen, bspw.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    räte nicht in abgeschlos- Flammen sollen ruhig und senen Räumen oder im blau brennen. • In Gasgeräten muss eine Keller befinden. • Alle Schläuche und Ver- gute Verbrennung stattfin- den. Bei unvollständiger bindungen auf Dichtigkeit überprüfen. Falls Sie im- Verbrennung kann es zur Bildung von Kohlenmono- mer noch Gasgeruch wahrnehmen, das Gebäu-...
  • Seite 7 wenn Sie das Gerät mit trennt werden kann. Die oder ohne Transformator Trennung muss entspre- verwenden. Unser Unter- chend den Baurichtlinien nehmen haftet nicht für durch einen in der festen Probleme, die durch ein elektrischen Installation nicht entsprechend den eingebauten Schalter er- örtlichen Richtlinien geer- möglicht werden.
  • Seite 8 schätzungsvermögen • Brandgefahr: Legen Sie durch Alkohol oder Drogen nichts auf dem Kochfeld ab. beeinträchtigt sein sollte. • Falls die Oberfläche ge- • Gehen Sie besonders vor- sprungen ist, schalten Sie das Gerät zur Vermeidung sichtig vor, wenn Sie alko- holhaltige Speisen zuberei- von Stromschlaggefahr ab.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Ver- Wendung

    Bestimmungsgemäße Ver- fährlich. Halten Sie Kinder im Betrieb vom Gerät fern, wendung • Dieses Gerät wurde für lassen Sie sie nicht daran den reinen Hausgebrauch spielen. • Stellen Sie keine Gegen- entwickelt. Bei kommerzi- stände auf das Gerät, nach ellem Einsatz erlischt die denen Kinder greifen kön- Garantie.
  • Seite 10 mit dem Hausmüll oder anderen Abfäl- sitzen sollten, verpacken Sie das Gerät len. Bringen Sie sie zu Sammelstellen in Luftpolsterfolie oder starkem Karton, für Verpackungsmaterialien, die von sichern Sie die Verpackung anschlie- den örtlichen Behörden ausgewiesen ßend gut mit Klebeband. •...
  • Seite 11: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Überblick 1 Geschirrauflage 7 Brennerplatte 2 Normalbrenner 8 Schnellbrenner 3 Montageklemme 9 Wokbrenner 4 Bedienfeld 10 Normalbrenner 5 Basisabdeckung 6 Nebenbrenner Bedienfeld Normalbrenner vorne links Schnellbrenner hinten rechts Normalbrenner hinten links Nebenbrenner vorne rechts Wokbrenner Mitte 11/DE...
  • Seite 12 Lieferumfang Je nach Modell wird eventuell unter- schiedliches Zubehör mitgeliefert. Daher kann es vorkommen, dass Wok-Adapter nicht sämtliches in der Anleitung Geeignet zur Aufnahme einer Wok- erwähnte Zubehör mit Ihrem Gerät Pfanne mit rundem Boden. geliefert wird. Bedienungsanleitung Kaffeekannenadapter Für Kaffeekannen. 12/DE...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Inox Inox HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL Brenner 5 Gasbrenner 5 Gasbrenner Spannung/Frequenz 220 bis 240 V Wechselspannung 220 bis 240 V Wechselspannung 50 bis 60 Hz 50 bis 60 Hz Kabeltyp/Kabelquerschnitt H05V2V2-F H05V2V2-F 3 x 0,75 mm2 3 x 0,75 mm2 Kabellänge...
  • Seite 14 Dieses Gerät wurde für die Gerätekate- Gerätekategorie E (I2E) konvertiert wer- den. Dies impliziert, dass das Gerät: gorie K (I2K) konfiguriert und eignet sich für den Einsatz von G- und G+-Gas ge- „nachweislich für G+-Gas geeignet ist mäß den Spezifikationen in NTA 8837:2012 und nachweislich für H-Gas geeignet gemacht werden kann“, im Rahmen der Anhang D mit einem Wobbe-Index von...
  • Seite 15: Vor Der Installation

    Installation Das Gerät muss von einer Fachkraft ge- Vor der Installation mäß den gültigen Bestimmungen installiert Das Kochfeld wurde für die Installation in werden. Der Hersteller haftet nicht für handelsüblichen Arbeitsplatten entwickelt. Schäden, die durch Aktivitäten nicht autori- Zwischen Gerät und angrenzenden Kü- sierter Dritter entstehen;...
  • Seite 16 tungsöffnung muss den Angaben in der Raumbelüftung Tabelle mit Gasheizleistungen und zugehö- In sämtlichen Räumen muss ein Fenster riger Belüftungsöffnungsgröße entsprechen. zum Öffnen oder eine gleichwertige Belüf- An der Unterkante der zum Raum mit dem tungsöffnung vorhanden sein. Bei bestimm- aufgestellten Gerät führenden Tür muss ten Räumen ist zusätzlich eine permanente Belüftung erforderlich.
  • Seite 17 • Bedingungen und Werte zur Gasein- GEFAHR: stellung finden Sie auf den Etiketten Das Netzkabel darf nicht einge- (oder auf dem Typenschild). klemmt, geknickt oder gequetscht werden und darf nicht mit heißen Die Gasart Ihres Geräts ist am Ty- Geräteteilen in Berührung kommen. penschild an der Unterseite des Beschädigte Netzkabel müssen Kochfeldes angegeben.
  • Seite 18 • Vergessen Sie niemals, auf Gaslecks Wenn Sie den Gasanschluss von der aus Ihrer Sicht linken Seite durchfüh- zu prüfen. ren, befestigen Sie den Schlauch mit GEFAHR: Klemmen. Explosions- und Erstickungsgefahr! Lagern Sie keine Propangasflaschen im Haus. • Falls Sie Ihr Gerät später mit einer anderen Gasart verwenden möchten, müssen Sie die Umstellung von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter...
  • Seite 19 6. Sie können Ihr Kochfeld mit den mitge- Die Flamme muss blau und in lieferten Klemmen und Schrauben in gleichmäßiger Form brennen. der Arbeitsplatte fixieren. Falls sich die Flamme gelblich färbt, vergewissern Sie sich, dass die Brennerkappe richtig sitzt, oder reinigen Sie den Brenner. Kochfeld Dichtmasse Montageklemme...
  • Seite 20 Endkontrolle GEFAHR: 1. Öffnen Sie die Gaszufuhr. Diese Kochfelder verfügen über Gas- 2. Überprüfen Sie die Gasinstallationen und Elektrokomponenten. Daher auf korrekten Sitz und Dichtigkeit. sollte nur das in dieser Anleitung 3. Entzünden Sie die Kochstellen und gezeigte Anschlussloch wie in der Anleitung dargestellt über die mitge- kontrolliere Sie das Flammenbild.
  • Seite 21: Tipps Zum Energiesparen

    Zubereitung 1. Entfernen Sie sämtliches Verpa- Tipps zum Energiesparen ckungsmaterial. Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr 2. Wischen Sie die Geräteoberflächen mit Gerät umweltbewusst und energiesparend: einem feuchten Tuch oder Schwamm • Tauen Sie gefrorene Gerichte vor der ab und mit einem Tuch trocknen. Zubereitung auf.
  • Seite 22: Kochfeld Verwenden

    Kochfeld verwenden Übrigens sollten Lebensmittel grund- Allgemeine Hinweise zum Ko- sätzlich nicht in solchen Gefäßen gela- chen gert werden. • Verwenden Sie ausschließlich Koch- Füllen Sie Kochgeschirr maxi- geschirr mit flachem Boden. mal bis zu einem Drittel mit Öl. • Geben Sie die richtige Menge an Le- Lassen Sie das Kochfeld nie- bensmitteln in das jeweilige Kochge-...
  • Seite 23 Position (oben) werden die Brenner nicht mit Gas versorgt. Gasbrenner zünden 1. Halten Sie den Knopf des Brenners gedrückt. 2. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeiger- sinn auf das große Flammensymbol. Nun werden Funken erzeugt, die das Gas entzünden. 3. Passen Sie die Leistungsstufe wie ge- wünscht an.
  • Seite 24 Sie können den Wok-Brenner auch mit Sicherheitssystem zur Gasabschaltung normalem Kochgeschirr verwenden. (bei Modellen mit Thermoabschaltung) Wenn Sie normales Kochgeschirr mit dem Falls Flüssigkeiten über- Wok-Brenner einsetzen möchten, müssen kochen und die Gas- flamme zum Erlöschen Sie den Wok-Halter von der Kochstelle abnehmen.
  • Seite 25: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Allgemeine Hinweise Nutzen Sie keine Dampfreiniger zur Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Reinigung des Gerätes – es besteht Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes und Stromschlaggefahr. beugen Fehlfunktionen vor. GEFAHR: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reini- gen oder warten.
  • Seite 26: Kochfeld Reinigen

    Kochfeld reinigen Schalten Sie den Brenner sofort aus, falls etwas überläuft. Entfernen Sie Brenner reinigen Kochgeschirr und Kochgeschirrhalter. 1. Entfernen Sie Kochgeschirrhalter, Beseitigen Sie übergelaufene Lebens- Brennerköpfe und Brennerkappen und mittel mit einem trockenen, saugfähi- reinigen diese mit einem weichen, an- gen Tuch.
  • Seite 27: Bedienfeld Reinigen

    Brennerteile montieren Entfernen Sie Kalkflecken (beige bis gelbe Flecken) mit etwas Kalkentferner; Essig oder Zitronensaft funktionieren ebenfalls. Alternativ können Sie entsprechende han- delsübliche Produkte verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen tragen Sie Reinigungsmittel mit einem Schwamm auf und warten ab, bis das Mittel richtig in den Schmutz eingezogen ist.
  • Seite 28: Problemlösung

    Problemlösung Beim Erhitzen und Abkühlen des Geräts entstehen Knack-Geräusche. • Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ändert, dehnen sich diese aus oder zie- Dies ist völlig normal. hen sich zusammen – dabei entstehen Geräusche. >>> Es entsteht kein Zündfunke. • Kontrollieren Sie die Sicherungen Die Stromversorgung wurde unterbrochen.
  • Seite 29 BEKO Marke Einbaugaskochfeld Kochfeldtyp Inox Inox HIML 95225 SXE NL Modell HIML 95225 SXE Symbol Wert Wert Einheit Anzahl Gasbrenner Energieeffizienz des EE-Gas- hinteren rechten Bren- betriebener 55,2 55,2 ners Brenner Energieeffizienz des EE-Gas- vorderen rechten betriebener Brenners Brenner Energieeffizienz des...
  • Seite 30 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best re- sults from your product which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 31: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety so void the warranty. Befo- instructions that will help pro- re installation, read the tect from risk of personal in- instructions carefully. • Do not operate the product jury or property damage. Fai- lure to follow these instructi- if it is defective or has any ons shall void any warranty.
  • Seite 32 • Using the product inten- • Prior to the installation, en- sure that the local distribu- sively for prolonged peri- tion conditions (nature of ods (1 hour and more) the gas and gas pressure) may require additional and the adjustment of the ventilation (e.g.
  • Seite 33: Electrical Safety

    What to do when you smell with the voltage and pro- tection as specified in the • Do not use open flame or “Technical specifications”. do not smoke. Do not ope- Have the grounding instal- rate any electrical buttons lation made by a qualified (e.g.
  • Seite 34 • Be careful when using al- completely disconnected from the mains supply. The coholic drinks in your dis- separation must be provi- hes. Alcohol evaporates at ded by a switch built into high temperatures and the fixed electrical installa- may cause fire since it can tion, according to construc- ignite when it comes into tion regulations.
  • Seite 35: Intended Use

    and isolate the appliance Safety for children • Accessible parts may be- from the power supply. Do not touch the appliance come hot during use. Yo- surface. Do not use the ung children should be appliance. kept away. • The packaging materials Prevention against possible fire risk! will be dangerous for child-...
  • Seite 36: Package Information

    local authorities to learn about these collec- collection points designated by the lo- tion centers. cal authorities. Compliance with RoHS Directive: Future transportation The product you have purchased complies • If you have kept the product's original with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It package, transport the product in it.
  • Seite 37: Your Product

    Your product Overview 1 Pan support 7 Burner plate 2 Normal burner 8 Rapid burner 3 Assembly clamp 9 Wok burner 4 Control panel 10 Normal burner 5 Base cover 6 Auxiliary burner Control panel Normal burner Front left Rapid burner Rear right Normal burner Rear left Auxiliary burner Front right Wok burner Middle...
  • Seite 38: Package Contents

    Wok pan adaptor Package contents Used for hosting a wok pan with a ro- Accessories supplied can vary de- und bottom. pending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your pro- duct. User Manual Coffee pot adaptor Used for coffee pots.
  • Seite 39: Technical Specifications

    Technical specifications Inox Inox HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL Burners 5 Gas Burner 5 Gas Burner Voltage / frequency 220-240 V ~ 220-240 V ~ 50-60Hz 50-60Hz Cable type / section H05V2V2-F H05V2V2-F 3 x 0,75 mm2 3 x 0,75 mm2 Cable length maks.
  • Seite 40 (dry, 0 °C, upper value) or 41.23 – 42.98 can demonstrably be made suitable for (dry, 15 °C, upper value). This appliance H gas” within the meaning of the “Dutch can moreover be converted Decree of 10 May 2016 regarding amend- for the appliance category E (I2E).
  • Seite 41: Before Installation

    Installation Product must be installed by a qualified ce and the kitchen walls and furniture. See person in accordance with the regulations figure (values in mm). • in force. The manufacturer shall not be held It can also be used in a free standing responsible for damages arising from pro- position.
  • Seite 42 on the bottom edge of the door-that opens Room ventilation to the inner All rooms require an openable window, or equivalent, and some rooms will require a environment- in the room where the product permanent vent as well. is installed. You must make sure that items The air for combustion is taken from the such as carpets, floorings, etc.
  • Seite 43 • Connection must comply with national with a blind plug. Service Representa- regulations. tive will remove the blind plug during • The mains supply data must corres- connection and connect your product pond to the data specified on the type by means of a straight connection de- label of the product.
  • Seite 44 Plastic hose of the lower housing of the hob but ma- ke sure that the putty does not overlap. Leakage control at the connection point 4. Fill the corners by forming bends at the • Make sure that all knobs on the pro- corners as illustrated in the figure.
  • Seite 45 For counters with a thickness of 40-50 mm, install the clamps as shown below. You must leave a ventilation opening on the remaining part in order to provide ventila- tion at the lower part of the hob. In addition to being necessary for component tempera- tures, this process is also compulsory for the TC burner to take in air from the bottom.
  • Seite 46: Tips For Saving Energy

    Preparation 2. Wipe the surfaces of the appliance with Tips for saving energy a damp cloth or sponge and dry with a The following information will help you to cloth. use your appliance in an ecological way, and to save energy: •...
  • Seite 47: Using The Hob

    Using the hob Place the saucepans in a manner so General information about coo- that they are centered on the cooking king zone. When you want to move the sa- ucepan onto another cooking zone, lift Never fill the pan with oil more and place it onto the cooking zone you than one third of it.
  • Seite 48 Gas shut off safety system (in models with thermic component) As a counter measure against blow out due to fluid overflows at burners, safety mec- hanism trips and shuts off the gas. 1. Gas shut off safety • Push the knob inwards and turn it counter clockwise to ignite.
  • Seite 49: Maintenance And Care

    Maintenance and care General information Cleaning the hob Service life of the product will extend and Cleaning the burner the possibility of problems will decrease if 1. Remove the pan supports, burner the product is cleaned at regular intervals. heads and burner caps and clean them with a soft and damp cloth.
  • Seite 50 Assembling the Wok burner parts Assembling the burner parts Inner burner cap Burner cap Outer burner cap Burner head Burner head Burner chamber Burner chamber Injector Plug (in products with igniter) Injector Plug (in products with igniter) Thermic element (in products with thermic element) Thermic element (in products with thermic element)
  • Seite 51: Cleaning The Control Panel

    Remove calcium stains (yellow stains) by a Do not remove the sealing elements small amount of lime remover such as under the knobs for cleaning. vinegar or lemon juice. You can also use suitable commercially available products. If the surface is heavily soiled, apply the cleaning agent on a sponge and wait until it is absorbed well.
  • Seite 52: Troubleshooting

    Troubleshooting Clanging is heard while the product is heating and cooling. • This is When the metal parts are heated, they may expand and make noise. >>> not a failure. There is no ignition spark. • Check the fuses in the fuse box. Power is cut.
  • Seite 53 BEKO Brand Built-in Gas Hob Hob Type Inox Inox HIML 95225 SXE NL Model HIML 95225 SXE Symbol Value Value Unit Number of the gas burners Energy efficiency of EE gas- 55,2 55,2 the rear right burner powered burner Energy efficiency of...
  • Seite 54 Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Beko. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité...
  • Seite 55: Instructions Importantes Pour La Sécurité Et L'environne- Ment

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environne- ment Ce chapitre contient les instruc- aussi la garantie. Avant l'ins- tions de sécurité qui vous aide- tallation, lisez attentivement ront à éviter les risques de bles- les instructions. sure corporelle ou de dégâts •...
  • Seite 56 pour la procédure de con- • L'utilisation intensive du produit pendant des pé- version correspondante. • riodes prolongées (1 heure Avant l'installation, assurez- vous que les conditions de et plus) peut nécessiter distribution locale (type et une ventilation supplémen- pression du gaz) sont com- taire (par exemple, aug- patibles aux réglages de menter la vitesse de...
  • Seite 57: Sécurité Électrique

    auprès de votre fournisseur d'entretien agréé. Cela pré- en gaz. sente des risques de choc électrique ! Que faire si vous sentez une • Branchez l'appareil unique- odeur de gaz ment à une sortie/ligne avec • N'utilisez pas de flamme nue mise à...
  • Seite 58 l’un de ses techniciens ou • Ne jamais utiliser l'appareil une personne de qualification lorsque le jugement ou la similaire afin d’éviter tout coordination est affectée par risque. l'alcool et/ou la drogue. • • Installez l'appareil de sorte Prenez garde lorsque vous que l'on puisse le déconnec- utilisez des boissons alcooli- ter complètement de l'alimen-...
  • Seite 59: Utilisation Préconisée

    • Utilisation préconisée Danger d'incendie : ne rien • Cet appareil est conçu pour conserver sur les surfaces de cuisson. un usage domestique. Une • En cas de fissure au niveau utilisation commerciale annu- de la surface, mettre l'appa- lera la garantie. reil hors tension pour être à...
  • Seite 60 Conformité à la Directive RoHs : teindre au-dessus de Cet appareil est conforme à la Directive RoHS de l’appareil. l'UE (2011/65/EU). Il ne contient pas de subs- tances nocives et interdites spécifiées dans la Directive. Informations sur l'emballage • Les matériaux d'emballage de l'appareil sont fabriqués à...
  • Seite 61: Votre Appareil

    Votre appareil Vue d’ensemble Support de récipient Plaque de brûleur Brûleur normal Brûleur rapide Brûleur à wok Bride de montage 10 Brûleur normal Panneau de commande Fond Brûleur auxiliaire Panneau de commande Brûleur normal avant gauche Brûleur rapide arrière droit Brûleur normal arrière gauche Brûleur auxiliaire avant droit Brûleur à...
  • Seite 62: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Les accessoires fournis peuvent varier selon le modèle de l'appareil. Les acces- soires décrits dans le manuel d’utilisation peuvent être inexistants dans votre appa- Adaptateur pour wok reil. Utilisé pour recevoir un wok à fond rond. Manuel d’utilisation Adaptateur pour cafetière Utilisé...
  • Seite 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Inox Inox HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL Brûleurs 5 Brûleur à gaz 5 Brûleur à gaz Tension/fréquence 220-240 V ~ 220-240 V ~ 50-60 Hz 50-60 Hz Type / section de câble H05V2V2-F H05V2V2-F 3 x 0,75 mm2 3 x 0,75 mm2 Longueur de câble...
  • Seite 64 64/FR...
  • Seite 65: Avant L'installation

    Installation Le produit doit être installé par une personne commerce. Une distance de sécurité doit être qualifiée conformément à la réglementation en laissée entre l'appareil et les parois de la cuisine et des meubles. Voir le schéma (valeurs en mm). vigueur.
  • Seite 66 contenant une colonne de douche ou une bai- Ventilation de la pièce gnoire. La cuisinière ne doit pas être installée Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ou- dans une chambre-salon de moins de 20 m³. vrable, ou équivalent ; certaines pièces nécessi- teront également un orifice d’aération permanent.
  • Seite 67 • Installez le collier de serrage sur le tuyau. La prise du câble d'alimentation doit être Trempez une extrémité du tuyau (15 mm de facile d'accès après l'installation (ne le diamètre intérieur) dans de l'eau bouillante faites pas passer au-dessus de la table de pendant une minute pour l'amollir.
  • Seite 68 Si un four encastré est installé sous la table de cuisson ; • Le tuyau de gaz doit être acheminé de manière à ne pas toucher le four, les re- bords ou les coins tranchants sous la table de cuisson, ou de manière à ne pas être tordu ou plié.
  • Seite 69 Placez les plaques des brûleurs, les couvercles des bruleurs et les grilles dans leurs emplace- ments après l'installation. DANGER : La réalisation des raccords dans d'autres orifices n'est pas une pratique recom- mandée en termes de sécurité, car cela pourrait endommager le circuit de gaz ou le circuit électrique.
  • Seite 70: Première Utilisation

    Préparation 2. Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide Conseils pour faire des économies d'un chiffon ou d'une éponge humide et sé- d'énergie chez-les à l'aide d'un tissu. Les informations suivantes vous aideront à utiliser votre appareil de manière écologique et à économiser l'énergie : •...
  • Seite 71 Utilisation des tables de cuisson serole sur un autre foyer de cuisson, soule- Généralités sur la cuisson vez-la et placez-la sur le foyer de cuisson souhaité au lieu de la faire glisser. Ne remplissez jamais la poêle à Cuisson au gaz plus d'un tiers.
  • Seite 72 Système de coupure de sécurité du gaz (sur les modèles dotés d’un composant thermique) Un mécanisme de sécu- rité fait office de contre- mesure et se déclenche pour couper l'arrivée de gaz en cas de déborde- ment de liquide sur les brûleurs.
  • Seite 73 Entretien et nettoyage Généralités Nettoyage de la table de cuisson Le nettoyage de l'appareil à intervalles réguliers Nettoyage du brûleur prolonge sa durée de vie et réduit les risques 1. Retirez les porte-plateaux, les têtes de brû- d'occurrence de problèmes éventuels. leur et les couvercles des brûleurs et net- toyez-les avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 74 Assemblez les pièces du brûleur à wok Assemblez les pièces du brûleur Couvercle intérieur du brûleur Couvercle du brûleur Couvercle extérieur du brûleur Tête du brûleur Tête du brûleur Chambre du brûleur Chambre du brûleur Injecteur Fiche (produits internes avec allumeur) Injecteur Élément thermique (produits internes avec Fiche (produits internes avec allumeur)
  • Seite 75 Si la surface est fortement souillée, appliquez le produit de nettoyage avec une éponge et atten- N'enlevez pas les éléments d'étanchéité dez qu'il soit bien absorbé. Nettoyez ensuite la se trouvant sous les manettes lorsque surface de la table de cuisson avec un chiffon vous voulez les nettoyer.
  • Seite 76: Dépannage

    Dépannage Un bruit métallique se fait entendre pendant les phases de chauffage et de refroidissement de l’appareil. • Lorsque les pièces métalliques sont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces Ceci n’est pas une panne. bruits. >>> Il n'y a pas d'étincelle d'allumage. Vérifiez les fusibles dans la boîte à...
  • Seite 77 BEKO Marque Table de cuisson à gaz encastrée Type de table de cuisson Inox Inox HIML 95225 SXE NL Modèle HIML 95225 SXE Unité Symbole Valeur Valeur Nombre de brûleurs à gaz Efficacité énergé- Efficacité énergétique du tique du brûleur à...
  • Seite 78 Lees eerst deze gebruikershandleiding! Beste klant, Dank u voor het aanschaffen van dit Beko-product. We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt uit uw product, dat vervaardigd is met de allernieuwste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze volledige gebruikershandleiding en alle andere bijgevoegde documenten zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt en houd deze ter referentie voor toekomstig gebruik.
  • Seite 79 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit gedeelte bevat die voortvloeit uit veiligheidsvoorschriften die werkzaamheden door helpen persoonlijk letsel of onbevoegde personen. Dit schade aan eigendommen te kan de garantie ongeldig voorkomen. Het niet opvolgen maken. Lees alvorens de van deze instructies laat alle installatie de instructie garantie vervallen.
  • Seite 80 • Indien u uw product later natuurlijke ventilatieopeningen open wilt gebruiken met een of installeer een ander type gas moet u mechanisch de bevoegde dienst ventilatieapparaat raadplegen voor de (mechanische afzuigkap). overeenkomstige Bij langdurig intensief conversieprocedure. gebruik van het apparaat •...
  • Seite 81 horen blauw te zijn en in een krappe ruimte of gelijkmatig te branden. kelder staat. • Bij gastoestellen is goede • Controleer of alle buizen verbranding is vereist. In en verbindingen vast geval van onvolledige aangesloten zijn. Indien u verbranding kan zich nog steeds gas ruikt, koolmonoxide (CO) verlaat dan het gebouw..
  • Seite 82 gebruikt. Ons bedrijf is niet het uitschakelen van een aansprakelijk voor schakelaar die in de vaste problemen die zijn elektrische installatie is ontstaan doordat het ingebouwd, volgens de product niet geaard is in constructievoorschriften. • Onderhoud aan elektrische overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
  • Seite 83 coördinatie nadelig • Brandgevaar: Bewaar beïnvloed worden door het geen items op de gebruik van drugs en/of kookplaten. • Als het oppervlak alcohol. • Wees voorzichtig bij het gebarsten is, schakel het gebruiken van alcoholische apparaat uit om de dranken in uw maaltijden. mogelijkheid van een Alcohol verdampt bij hoge elektrische schok te...
  • Seite 84: Bedoeld Gebruik

    • Bedoeld gebruik Plaats geen items boven het • Dit product is bedoeld voor apparaat waar kinderen naar huishoudelijk gebruik. kunnen grijpen. Commercieel gebruik laat de Afvoeren van het oude product garantie komen te vervallen. Naleving van de WEEE-richtlijn en •...
  • Seite 85 Uw product Overzicht 1 Pannendrager 7 Branderplaat 2 Normale brander 8 Snelbrander 3 Montageklem 9 Wokbrander 4 Bedieningspaneel 10 Normale brander 5 Basisafdekking 6 Hulpbrander Bedieningspaneel Normale brander linksvoor Snelbrander rechtsachter Normale brander linksachter Hulpbrander rechtsvoor Wokbrander midden 85/NL...
  • Seite 86: Inhoud Pakket

    Inhoud pakket De bijgeleverde accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het productmodel. Het is mogelijk dat uw 12. Wokadapter product niet alle accessoires bevat Wordt gebruikt voor een wok met een die in de gebruikershandleiding bolvormige bodem. worden beschreven. 10. Gebruikershandleiding 11.
  • Seite 87: Technische Specificaties

    Technische specificaties Inox Inox HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL Branders 5 gasbranders 5 gasbranders Voltage / frequentie 220 - 240 V ~ 220 - 240 V ~ 50 - 60Hz 50 - 60Hz Kabeltype / kabelfunctionaliteit H05V2V2-F H05V2V2-F...
  • Seite 88 Dit apparaat werd geconfigureerd voor het apparaat van categorie K (I2K) en is voor apparaatcategorie E (I2E). Dit houdt in dat het apparaat: “aantoonbaar geschikt voor het gebruik met gedistribueerde gassen G en G+ in geschikt is for G+-gas en aantoonbaar overeenstemming met de specificaties geschikt kan worden gemaakt voor H- gas”...
  • Seite 89: Vóór De Installatie

    Installatie Product dient geïnstalleerd te worden door veiligheidsafstand worden gelaten tussen een bekwaam persoon in overeenstemming het apparaat en de keukenwanden en het met de van kracht zijnde voorschriften. De keukenmeubilair. Zie afbeelding (waarden fabrikant is niet aansprakelijk voor schade in mm).
  • Seite 90 ventilatieopening dient de waarden in de Kamerventilatie tabel voor gasvermogen versus Elke kamer moet worden voorzien van een ventilatieopening na te leven. Er dient een te openen venster of iets gelijkaardigs. minimale ruimte van 10 mm te zitten tussen Sommige kamers zullen moeten worden de onderrand van de deur (die naar binnen voorzien van een permanente ventilatie.
  • Seite 91 Gasaansluiting GEVAAR: Het product mag uitsluitend door een GEVAAR: bevoegde en gekwalificeerde Dit product mag slechts door een persoon op de stroom aangesloten bevoegd en gekwalificeerd persoon worden. De garantieperiode van het op het gastoevoersysteem worden product gaat uitsluitend in na aangesloten.
  • Seite 92 • De gasslang voor lpg aansluiten Bij een gaslekkage gaat het • Sluit uw product dusdanig aan dat het ingezeepte deel schuimen. Controleer zich dichtbij de gasaansluiting bevindt in dit geval de gasaansluiting nog eens. en vermijd gaslekkage. Gebruik nooit een lucifer of aansteker •...
  • Seite 93 noodzakelijke vouw om het gat in de Installeer voor aanrechten met een dikte hoeken op te vullen. van 40-50 mm de klemmen zoals hieronder aangegeven. U dient op het resterende deel een ventilatieopening open te laten om de onderkant van de kookplaat van ventilatie te voorzien.
  • Seite 94 2. Controleer gasinstallaties voor veilige GEVAAR: installatie en dichtheid. Aansluitingen maken op 3. Ontsteek branders en controleer het verschillende gaten is niet veilig, verschijnen van de vlam. aangezien dit het gas -en elektriciteitssysteem kan beschadigen. GEVAAR: Kookplaten zijn voorzien van gas- en elektrische onderdelen.
  • Seite 95: Tips Om Energie Te Besparen

    Voorbereiding 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Tips om energie te besparen 2. Veeg de oppervlakken van het apparaat De volgende informatie zal u helpen om uw af met een vochtige doek of spons en apparaat op een ecologische manier te droog met een doek. gebruiken en energie te besparen: •...
  • Seite 96: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat Plaats geen deksels van steelpannen Algemene informatie over koken of pannen op kookzones. Plaats steelpannen zo dat ze Vul de de pan nooit voor meer gecentreerd staan op de kookzone. Als dan eenderde met olie. Laat de u een steelpan van één kookzone naar kookplaat niet onbewaakt een andere wenst te verplaatsen, heft...
  • Seite 97 U kunt de wokbrander ook voor normale Veiligheidssysteem voor pannen gebruiken. gasonderbreking (bij modellen met Als u een normale pan op de wokbrander thermische onderdelen) wilt gebruiken, moet u het opzetstuk voor Als maatregel tegen de wok van de kookplaat verwijderen. uitvallen veroorzaakt door het overkoken van vloeistoffen in...
  • Seite 98: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Algemene informatie Het oppervlak kan beschadigd De levensduur van het product zal worden geraken door sommige detergenten verlengd en er zullen minder vaak of reinigingsmaterialen. Gebruik geen agressieve problemen zijn als het product regelmatig detergenten, reinigingspoeder/melk wordt gereinigd. of scherpe voorwerpen tijdens het GEVAAR: reinigen.
  • Seite 99 Montage van de onderdelen van de Het reinigen van het fornuis wokbrander Het reinigen van de brander 1. Verwijder de pannensteunen, branderkoppen en branders en maak ze schoon met een zachte en vochtige doek. 2. Reinig het vuil in de branderkamer en op de injector met een zachte en vochtige doek en droog ze af met een droge doek.
  • Seite 100 Montage van de onderdelen van de gekrast met getande messen, staalwol of brander soortgelijke gereedschappen. Verwijder calciumvlekken (gele vlekken) met een kleine hoeveelheid ontkalker zoals azijn of citroensap. U kunt ook op de markt beschikbare geschikte producten gebruiken. Breng als het oppervlak zwaar bevuild is een schoonmaakmiddel aan op een spons en wacht tot het goed is ingetrokken.
  • Seite 101: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Er klinken metaalachtige geluiden als het product opwarmt of afkoelt. • Wanneer de metalen onderdelen worden verwarmd, kunnen deze uitzetten en geluid Dit is geen storing veroorzaken. >>> Er is geen ontstekingsvonk. • Controleer de zekeringen in de zekeringenkast. De stroom is onderbroken.
  • Seite 102 BEKO Merk Ingebouwde gaskookplaat Type kookplaat Inox Inox HIML 95225 SXE NL Model HIML 95225 SXE Symbool Waarde Waarde Eenheid Aantal gasbranders Energie-efficiëntie van brander EE gasbrander 55,2 55,2 rechtsachter Energie-efficiëntie van EE gasbrander de brander rechtsvoor Energie-efficiëntie van EE gasbrander...
  • Seite 103 103/NL...

Diese Anleitung auch für:

Himl 95225 sxe nl

Inhaltsverzeichnis