Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer Hubner Berlin low harmonics HOGS 100 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hubner Berlin low harmonics HOGS 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOGS 100
Sinus Drehgeber
Version mit radialem Klemmenkasten
Sine encoder
Version with radial terminal box

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin low harmonics HOGS 100

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOGS 100 Sinus Drehgeber Version mit radialem Klemmenkasten Sine encoder Version with radial terminal box...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ......................1 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..............3 Sicherheitshinweise ....................... 5 Vorbereitung ..........................7 Lieferumfang Gerät ....................... 7 Lieferumfang Klemmenkasten ..................8 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........9 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........10 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Operation in potentially explosive environments ..................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery of the device ........................Scope of delivery terminal box ........................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der Sinus Drehgeber HOGS 100 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The sine encoder HOGS 100 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Heizung darf nicht in explosionsge- fährdeten Bereichen eingesetzt werden.
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with internal heating which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Sinus Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the sine encoder are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Gerät Scope of delivery of the device Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft with spanner mit Schlüsselfläche SW 17 mm flat 17 mm a/f Spannelement (nur bei einseitig offener Hohlwelle) Clamping element (only for blind hollow shaft) NORD-LOCK Scheibe NL6 SP SS NORD-LOCK washer NL6 SP SS...
  • Seite 11: Lieferumfang Klemmenkasten

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten Scope of delivery terminal box Klemmenkastendeckel Terminal box cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm Screw with torx and slotted drive M4x32 mm Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 für Kabel ø5-13 mm for cable ø5-13 mm Anschlussplatine, Connecting board, siehe Abschnitt 5.12 und 7.2.
  • Seite 12: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 17b 17c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
  • Seite 13: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Demontageset als Zubehör erhältlich, Dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087: order number 11077087: (beinhaltet unter anderem (including and more) Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Abdrückschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Jack screw M8x45, ISO 4762 (A2)
  • Seite 14: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 3 mm * Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 MB183T1 - 11079092  Baumer_HOGS100-T1_II_DE-EN (16A4)
  • Seite 15: Schritt 3 - Version Mit Einseitig Offener Hohlwelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Version with blind hollow shaft Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød 12 mm 52 mm (40-52 mm) 16 mm 52 mm (40-52 mm) 16 mm...
  • Seite 16: Schritt 3 - Version Mit Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Version with cone shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
  • Seite 17: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for 17 mm cone shaft version: = 3-4 Nm 5 mm 10 mm...
  • Seite 18: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Sinus Drehgebers von error of the sine encoder of 0.06 mm.
  • Seite 19: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des Sinus To ensure that the sine encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.6, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 20: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Sinus Drehgeber It is recommended to mount the sine so zu montieren, dass der Kabelan- encoder with cable connection facing schluss keinem direkten Wasserein- downward and being not exposed to...
  • Seite 21: Schritt 7

    Montage / Mounting 5.10 Schritt 7 5.10 Step 7 TX 20 13c * 22 mm 5.11 Schritt 8 und 9 - Klemmenkasten 5.11 Step 8 and 9 - Terminal box TX 10 ø5-13 mm * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 22: Schritt 10 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.12 Schritt 10 - Klemmenkasten 5.12 Step 10 - Terminal box Ansicht siehe Abschnitt 7.2. View Kabelschirm see section 7.2. Cable shield 5.13 Schritt 11 - Klemmenkasten 5.13 Step 11 - Terminal box Buchse D-SUB 13e * zum Anschluss an Gebergehäuse siehe Abschnitt 5.14...
  • Seite 23: Schritt 12 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.14 Schritt 12 - Klemmenkasten 5.14 Step 12 - Terminal box Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 TX 20 Zul. Anzugsmoment Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten Max. tightening torque Big terminal box, = 2-3 Nm turn by 180°...
  • Seite 24: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft (74156, 74159) (74156, 74159) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction ød 65.5 65.5 Zubehör Accessory Konuswelle Cone shaft (74247) (74247) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90°...
  • Seite 25: Einseitig Offene Hohlwelle Und Heizung

    Abmessung / Dimension Einseitig offene Hohlwelle und Hei- Blind hollow shaft and internal heating zung (74244) (74244) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Drawing 90° rotated Positive rotating direction Zubehör Accessory ød 65.5 65.5 Stromanschluss, siehe Abschnitt 7.3. Power supply, see section 7.3.
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
  • Seite 27: Ausgangssignale

    Sequence for positive rotating direction, see section 6. Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 28: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 und 2 Step 1 and 2 TX 10 TX 20 13e * 22 mm 13c * * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB183T1 - 11079092  Baumer_HOGS100-T1_II_DE-EN (16A4)
  • Seite 29 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 1.6x8 mm 10 mm Schritt 4 Step 4 11 * 10 * 3 mm Schritt 5 Step 5 17 mm 5 mm * Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 MB183T1 - 11079092 ...
  • Seite 30 Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm Schritt 7 Step 7 17 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 9 See page 9 MB183T1 - 11079092  Baumer_HOGS100-T1_II_DE-EN (16A4)
  • Seite 31: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6, • Torque arm size M6 Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.3. see section 4.3. • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Montageset für Drehmoment- •...
  • Seite 32: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 5 VDC ±10 % (Version DN ...) 9...30 VDC (Version DN ... R) • Betriebsstrom ohne Last: ≤90 mA • Sinusperioden pro Umdrehung: 720...5000 (Je nach Bestellung) •...
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 5 VDC ±10 % (Version DN ...) 9...30 VDC (Version DN ... R) • Consumption w/o load: ≤90 mA • Sinewave cycles per turn: 720...5000 (As ordered) • Phase shift: 90°...
  • Seite 34: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE-EN-FR_CoC_81201176.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 35 MB183T1 - 11079092 Baumer_HOGS100-T1_II_DE-EN (16A4)
  • Seite 36 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74156, 74159, 74244 MB183T1 - 11079092 Baumer_HOGS100-T1_II_DE-EN (16A4 - 22.08.2016)

Inhaltsverzeichnis