Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 10 • HOG 10 G Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber Version mit Harting-Stecker Incremental Encoder/Twin Encoder Version with Harting connector...
Seite 3
Blind hollow shaft ............................6.1.1 HOG 10 ................................6.1.1.1 Standard support plate ........................6.1.1.2 Special support plate ........................6.1.2 HOG 10 G (twin encoder) ........................6.1.2.1 Standard support plate ........................6.1.2.2 Special support plate ........................Cone shaft ................................6.2.1 HOG 10 G ..............................
Seite 4
Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 10 (HOG 10 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Seite 5
Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 10 (HOG 10 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Seite 6
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012...
Seite 7
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling:...
Seite 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Seite 9
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
Seite 10
Harting HAN ® 15 D insert, 15-pin, Buchsenkontakte female contacts Harting HAN ® 15 D Kontakteinsatz, 15-polig, Harting HAN ® 15 D insert, 15-pin, Stiftkontakte male contacts Version als Zwillingsgeber (HOG 10 G) Version as twin encoder (HOG 10 G) MB136T1 - 11145664 Baumer_HOG10-HOG10G-HARTING-T1_II_DE-EN (16A3)
Seite 11
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Sonder-Stützbleche, je Scope of delivery special support nach Bestellung plates, as ordered Sonder-Stützblech 1: ø6 mm Langes Blech für Dreh- momentstütze Größe M6, siehe Ab- schnitt 4.3.1. Special support plate 1: Long plate for torque arm size M6, see sec- tion 4.3.1.
Seite 12
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 4.3.1 Drehmomentstütze Größe M6 für 4.3.1 Torque arm size M6 for standard sup- Standard-Stützblech und Sonder- port plate and special support plate 1 Stützblech 1 3x 3x Drehmomentstütze Größe M6, als Zubehör...
Seite 13
Vorbereitung / Preparation 4.3.2 Drehmomentstütze Größe M12 für 4.3.2 Torque arm size M12 for special support Sonder-Stützblech 2 plate 2 Drehmomentstütze Größe M12, als Zubehör Torque arm size M12, available as accessory, erhältlich, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11054922 (155 (-10/+15) mm, Standard) 11054922...
Seite 14
Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
Seite 15
Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel des HOG 10 mit Pictures showing the HOG 10 with standard sup- Standard-Stützblech. Gleiche Montageschritte bei port plate as example. Same mounting steps for all allen anderen Versionen. versions. Schritt 1...
Seite 16
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød 16 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm...
Seite 17
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
Seite 18
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for cone shaft version: = 3-4 Nm 17 mm 5 mm 10 mm...
Seite 19
Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
Seite 20
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates cor- Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 5.1 to 5.6, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
Seite 21
Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus-...
Seite 22
Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft 6.1.1 HOG 10 6.1.1 HOG 10 6.1.1.1 Standard-Stützblech 6.1.1.1 Standard support plate (74667, 74690) (74667, 74690) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Zubehör Accessory ød1...
Seite 23
Abmessungen / Dimensions 6.1.2 HOG 10 G (Zwillingsgeber) 6.1.2 HOG 10 G (twin encoder) 6.1.2.1 Standard-Stützblech 6.1.2.1 Standard support plate (74584) (74584) ød1 65.5 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Zubehör Accessory 6.1.2.2 Sonder-Stützblech 6.1.2.2...
Seite 24
Abmessungen / Dimensions Konuswelle Cone shaft 6.2.1 HOG 10 G 6.2.1 HOG 10 G 6.2.1.1 Standard-Stützblech 6.2.1.1 Standard support plate (74677) (74677) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Zubehör Accessory 6.2.1.2 Sonder-Stützblech 6.2.1.2 Special support plate...
Seite 25
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 7.1.1 Schritt 1 bis 3 7.1.1 Step 1 up to 3 Löt-Crimpkontakte Solder-crimp contacts Lötseite Solder side Ansicht X 22 mm siehe Abschnitt 7.4. View X see section 7.4. 75 mm Kabelschirm Cable shield...
Seite 26
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 7.1.3 Schritt 4 und 5 7.1.3 Step 4 and 5 22 mm 7.1.4 Schritt 6 7.1.4 Step 6 * Siehe Seite 7 oder 10 See page 7 or 10 MB136T1 - 11145664 ...
Seite 27
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
Seite 28
(inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Seite 29
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel des HOG 10 mit Pictures showing the HOG 10 with standard sup- Standard-Stützblech. Gleiche Demontageschritte port plate as example. Same dismounting steps for bei allen anderen Versionen. all versions. Elektrische Verbindung trennen Disconnect electrical connection Löt-Crimpkontakte...
Seite 30
Demontage / Dismounting Schritt 1 Step 1 3 mm 10 * oder/or oder/or oder/or oder/or oder/or oder/or Schritt 2 Step 2 17 mm 5 mm * Siehe Seite 7 bis 10 See page 7 up to 10 MB136T1 - 11145664 ...
Seite 31
Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 0.8x4 mm Schritt 4 Step 4 17 mm 6 mm Schritt 5 Step 5 * Siehe Seite 10 See page 10 MB136T1 - 11145664 Baumer_HOG10-HOG10G-HARTING-T1_II_DE-EN (16A3) ...
Seite 32
Harting-Stecker HAN® 10 A + HAN® 15 D • Masse ca.: 1,6 kg 2,9 kg (HOG 10 G Zwillingsgeber) * Bei Versionen mit <95 Impulse pro Umdrehung ist die Betriebsspannung 9...26 VDC für TTL - Version R MB136T1 - 11145664 ...
Seite 33
Harting connector HAN® 10 A + HAN® 15 D • Weight approx.: 1.6 kg 2.9 kg (HOG 10 G twin encoder) * The voltage supply is 9...26 VDC at TTL - version R for versions <95 pulses per revolution MB136T1 - 11145664 Baumer_HOG10-HOG10G-HARTING-T1_II_DE-EN (16A3) ...
Seite 34
Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6 • Torque arm size M6 Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.3.1. see section 4.3.1. • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6 und Erdungs- size M6 and earthing strap, band, Bestellnummer: 11077197 order number: 11077197 •...
Seite 35
Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...