Seite 1
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dicken-Abrichthobelmaschine Mode d’emploi de la machine à dresser et à tirer d’épaisseur Istruzioni per l’uso Piallatrice a filo e a spessore Manual de instrucciones Regruesadora-cepilladora Manual de instruções para garlopa-desengrossadeira Handleiding Vlak- en vandiktebank Art.-Nr.: 44.199.01 I.-Nr.: 01017 RT-SP...
Seite 2
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:52 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Seite 3
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:53 Uhr Seite 3 44 24...
Seite 4
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:53 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:53 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:53 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 7...
Seite 8
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 8 35/36...
Seite 9
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 9...
Seite 10
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 10...
Seite 11
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 11...
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 12 39 Anschlaglineal Achtung! 40 Skala Beim Benutzen von Geräten müssen einige 41 Zeiger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 42 Dickenhobeltisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 43 Plastikfeder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 44 Vorschubrolle deshalb sorgfältig durch.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Abschätzung von Gefährdung und Risiko verwendet werden. vorzunehmen. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig 7. Technische Daten RT-SP 260 D ausgeräumt werden. Bedingt durch den erforderlichen Arbeitsverlauf können folgende Wechselstrommotor: 400V 3~ 50 Hz Verletzungen auftreten: Berührung der Messerwelle mit Fingern oder...
Spieldauer ohne Last weiterlaufen. den beiden Hutmuttern (a) an der Vorderseite des Gerätes. Hierzu können sowohl die oberen oder unteren beiden Hutmuttern (a) verwendet werden. 7.1 Technische Daten RT-SP 260 9.2 Montage Spanabsaugung (Bild 4-7) Montieren Sie die Spanabsaugung (5) und die Wechselstrommotor: 230V ~ 50 Hz Spanabzugshaube (28), wie in Bild 4-7 gezeigt.
4x Unterlegscheibe (b) Pos. G Anschlussdose 2x Selbstsichernde Mutter M8 (c) 10.2 Drehrichtung (für RT-SP 260 D) 9.8 Montage Untergestell (Bild 22-32) Wichtig: Es muss auf die Drehrichtung des Bauen Sie das Untergestell analog zu den Bildern 23- Hobelmessers geachtet werden. Dazu Maschine kurz 27 zusammen.
Seite 16
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 16 11. Umrüsten auf Dickenhobel 13. Betrieb Dickenhobeln (Bild 42/43) 11.1 Demontage Parallelanschlag (Bild 19) Bereiten Sie die Maschine auf das Dickenhobeln vor, Gehen Sie bei der Demontage des wie unter Punkt 11 beschrieben. Stellen Sie den Parallelanschlages (6) in umgekehrter Reihenfolge Dickenhobeltisch (42) auf die gewünschte Dicke des vor, wie unter 9.6 beschrieben.
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 17 dann die äußeren fest. 16. Entsorgung und Wiederverwertung Achtung! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Gerät Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung hergestellten Messer. Bei der Verwendung anderer ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Messer besteht Verletzungsgefahr auf Grund von kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Seite 18
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 18 Schaltplan RT-SP 260 D...
Seite 19
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 19 Schaltplan RT-SP 260...
Seite 26
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 26 Plan des connexions RT-SP 260D...
Seite 27
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 27 Plan des connexions RT-SP 260...
Seite 34
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 34 Schema elettrico RT-SP 260D...
Seite 35
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 35 Schema elettrico RT-SP 260...
Seite 42
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 42 Esquema de conexiones RT-SP 260D...
Seite 43
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 43 Esquema de conexiones RT-SP 260...
Seite 50
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 50 Esquema de ligaçõesRT-SP 260D...
Seite 51
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:54 Uhr Seite 51 Esquema de ligações RT-SP 260...
Seite 58
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 58 Schakelschema RT-SP 260 D...
Seite 59
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 59 Schakelschema RT-SP 260...
Seite 62
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 62 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 63
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 63 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Seite 64
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Seite 65
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 65 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Technische wijzigingen voorbehouden...
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 66 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 67
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 67 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 68 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 69
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 69 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 70
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 70 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 71
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 72
Anleitung RT_SP_260_260_D_SPK2:_ 29.12.2008 10:55 Uhr Seite 72 EH 01/2009 (01)