Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
MOTORRAD
MTT890D (Tracer 9 GT)
Bitte lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BAP-28199-G0
Sicherheitsinformationen
Beschreibung
Besondere Merkmale
Funktionen der Instrumente und
Bedienungselemente
Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor
Fahrtbeginn
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
Regelmäßige Wartung und Einstellung
Pflege und Lagerung des Motorrads
Technische Daten
Kundeninformation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Index
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Tracer 9 GT

  • Seite 1 Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung Besondere Merkmale Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Regelmäßige Wartung und Einstellung Pflege und Lagerung des Motorrads Technische Daten MOTORRAD Kundeninformation MTT890D (Tracer 9 GT) Index BAP-28199-G0...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. GAU81571 Konformitätserklärung: Hiermit erklärt YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp WEGFAHRSICHERUNG B7N-00 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/ Frequenzbereich: 134.2 kHz...
  • Seite 3: Einführung

    Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
  • Seite 4 Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10202 MTT890D BEDIENUNGSANLEITUNG ©2021 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, November 2020 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Kraftstoff ........4-26 Regelmäßige Wartung und Kraftstofftank-Überlaufschlauch ...4-27 Einstellung ........7-1 Beschreibung ........2-1 Abgaskatalysator ......4-28 Bordwerkzeug ........ 7-2 Linke Seitenansicht ......2-1 Sitzbank ........4-28 Regelmäßige Wartungstabellen..7-3 Rechte Seitenansicht...... 2-2 Einstellen der Fahrersitzhöhe..4-30 Tabelle für regelmäßige Wartung Bedienungselemente Fahrer-Fußrastenposition....4-32 des Abgas-Kontrollsystems ..
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Bowdenzüge prüfen Technische Daten ......9-1 und schmieren ......7-24 Gasdrehgriff prüfen Kundeninformation ......10-1 und schmieren ......7-24 Identifizierungsnummern ....10-1 Fußbrems- und Schalthebel Diagnose-Steckverbinder ..... 10-2 prüfen und schmieren ....7-24 Fahrzeugdaten-Aufzeichnung..10-2 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ....7-25 Index ..........
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GAU1028C einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer sen, da Motorradunfälle an Halter Nähe zu finden.
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen  Die Haltung des Fahrers und Mitfah-  Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz- • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. brille. Kommt Wind in Ihre unge- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
  • Seite 10 Sicherheitsinformationen  Lassen Sie den Motor im Freien nicht  Das Gewicht von Gepäck und Zube- sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-...
  • Seite 11 Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sie und andere. Der Einbau von Produkten lität führen. Wird Zubehör am Len- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- des freien Zubehörmarktes oder die Durch- ker oder im Bereich der zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen  Kontrollieren, dass sich der Kraftstoff- die Bewegungsfreiheit des Fahrers und kann die Kontrolle über das hahn (falls vorhanden) in Schließstel- Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb lung befindet und kein Kraftstoff aus- werden solche Zubehörteile nicht tritt.  Einen Gang einlegen (bei Modellen mit empfohlen.
  • Seite 13: Beschreibung

    Beschreibung GAU10411 Linke Seitenansicht 1. Windschutzscheibe (Seite 4-33) 9. Fußschalthebel (Seite 4-22) 2. Nebenverbraucheranschluss (Seite 4-35) 10.Motoröl-Ablassschraube (Seite 7-10) 3. Batterie (Seite 7-28) 11.Ölfilterpatrone (Seite 7-10) 4. Sicherungen (Seite 7-29) 5. Ablagefach (Seite 4-32) 6. Bordwerkzeug (Seite 7-2) 7. Sitzbankschloss (Seite 4-28) 8.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    Beschreibung GAU10421 Rechte Seitenansicht 1. Tankverschluss (Seite 4-25) 2. Federvorspannungs-Einstellvorrichtung (Seite 4-33) 3. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 7-13) 4. Prüffenster für den Motorölstand (Seite 7-10) 5. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 7-10) 6. Fußbremshebel (Seite 4-23) 7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 7-20)
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    Beschreibung GAU10431 Bedienungselemente und Instrumente 8 8 8 1. Kupplungshebel (Seite 4-22) 2. Lenkerarmaturen links (Seite 4-3) 3. Instrumente (Seite 4-6, 4-9) 4. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 7-20) 5. Lenkerarmaturen rechts (Seite 4-3) 6. Handbremshebel (Seite 4-23) 7. Gasdrehgriff 8. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 4-2)
  • Seite 16: Besondere Merkmale

    Besondere Merkmale GAU92761 Aktivieren und einstellen des Tempoma- Tempomat Dieses Modell ist mit einem Tempomaten 1. Den auf der linken Seite des Lenkers ausgestattet, um eine eingestellte Ge- befindlichen Tempomat- schwindigkeit konstant zu halten. Hauptschalter “ ” drücken. Die Der Tempomat funktioniert nur beim Fah- Tempomat-Kontrollleuchte “...
  • Seite 17 Besondere Merkmale mat-Einstellschalters erhöht oder verringert Verwendung der Reaktivierungsfunktion die Geschwindigkeit fortlaufend, bis der Die “RES+”-Seite des Tempomat-Einstell- Schalter losgelassen wird. schalters drücken, um den Tempomaten zu reaktivieren. Die vorher eingestellte Ge- Sie können die Geschwindigkeit auch ma- schwindigkeit wird wieder aufgenommen. 1 1 1 nuell durch Gasgeben erhöhen.
  • Seite 18: D-Mode

    Besondere Merkmale  Der Tempomat kann die eingestellte Bevor Sie den Tempomaten wieder ver- GAU91323 “D-MODE” Geschwindigkeit nicht halten. wenden, aktivieren Sie ihn mit dem Haupt- “D-MODE” ist ein elektronisch gesteuertes  Radrutschen oder Durchdrehen wird schalter. Motorleistungssystem. erkannt. (Wenn das Traktionskontroll- HINWEIS GWA18440 system nicht ausgeschaltet wurde,...
  • Seite 19: Sus-Mode

    Besondere Merkmale  Die aktuelle “D-MODE”-Einstellung  Die aktuelle “SUS-MODE”-Einstellung GAU92770 “SUS-MODE” wird beim Ausschalten des Fahrzeugs wird beim Ausschalten des Fahrzeugs “SUS-MODE” ist ein elektronisch gesteuer- gespeichert. gespeichert. tes Dämpfungssystem, das KYB Actima-  Der “D-MODE” wird über die MODE- ...
  • Seite 20: Tcs-Mode

    Besondere Merkmale tern auf “OFF” geschaltet wird. Weite- GAU92650 Dieses Traktionskontrollsystem stellt sich “TCS-MODE” entsprechend dem Neigungswinkel des re Informationen zum “TCS-MODE” Dieses Modell ist mit einem einstellbaren Fahrzeugs automatisch ein. Um die Be- siehe Seite 4-4. Traktionskontrollsystem (TCS), einem ein- ...
  • Seite 21: Qss

    Besondere Merkmale manuell ein- oder ausgeschaltet werden, GAU91340 wenn der Zündschlüssel in Position “ON” Das Hubkontrollsystem reduziert die Rate, Der Schaltassistent (QSS) ermöglicht ein steht und das Motorrad stillsteht. mit der sich das Vorderrad bei extremer elektronisch unterstütztes Schalten ohne Beschleunigung erhebt, z.
  • Seite 22 Besondere Merkmale  Fahrzeuggeschwindigkeit mindestens GAU91350 GWA20891 WARNUNG 20 km/h (12 mi/h) Mit dem Bremssteuersystem wird der hyd-  Motordrehzahl mindestens 2000 Die Bremssteuerung ist kein Ersatz für raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin- U/min den Einsatz der richtigen Fahr- und terrädern gesteuert, wenn die Bremsen be- ...
  • Seite 23: Funktionen Der Instrumente Und Bedienungselemente

     Nicht in Wasser tauchen. bleibenden Standardschlüsseln zu einer  Keinen hohen Temperaturen aus- 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Yamaha-Fachwerkstatt bringen, um sie Codes (rote Ummantelung) neu programmieren zu lassen. setzen. 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung)  Nicht in der Nähe von Magneten HINWEIS platzieren.
  • Seite 24: Zünd-/Lenkschloss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU10474 GAU84031 GAU73800 Zünd-/Lenkschloss LOCK (Schloss) Alle Stromkreise werden versorgt, und die Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet. schen Systeme sind ausgeschaltet. Der Der Motor kann gestartet werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht ziehen.
  • Seite 25: Lenkerarmaturen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU66055 Rechts HINWEIS Lenkerarmaturen Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln Links lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück nach rechts zu drehen. 1 1 1 1 1 1 Lenker entriegeln 1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ ” 2. Drehrädchen “ ”...
  • Seite 26 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU66061 GCA10062 Stopp/Betrieb/Start-Schalter ACHTUNG “ ” Das Warnblinklicht nicht über einen län- Zum Durchdrehen des Motors mit dem geren Zeitraum bei ausgeschaltetem Choke, stellen Sie diesen Schalter Motor blinken lassen, da sich die Batte- auf “ ”, und drücken Sie anschließend rie entladen könnte.
  • Seite 27 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Weitere Informationen zur Hauptan- GAU92670 HINWEIS Drehrädchen “ ” zeige, zur Unteranzeige und zu ihren  Im “D-MODE 1” wird durch Drücken Wenn das Drehrädchen betätigt wird, er- Funktionen siehe Seite 4-9. scheint ein Cursor um das zuvor ausge- des MODE-hinauf-Schalters in den ...
  • Seite 28: Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    ” Systems “ ” oder falls die Warnleuchte wiederholt 5. Reserve-Warnleuchte “ ” 2. ABS-Warnleuchte “ ” blinkt, das Fahrzeug von einer Yamaha- 3. Öldruck- und Kühlflüssigkeitstemperatur- Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU88680 Warnleuchte “ ” Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ”...
  • Seite 29 Tritt dies nicht ein, las- schlechterung oder Störung des Abgas-  Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei- sen Sie das Fahrzeug von einem Yamaha- Regelsystems zu erkennen. Daher kann die se betreiben. Zum Beispiel wiederhol- Händler kontrollieren.
  • Seite 30 Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte “ ” WARNUNG nicht erlischt, das Fahrzeug von einer Diese Anzeigeleuchte blinkt, wenn das Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las- Wenn die ABS-Warnleuchte nach Errei- TCS-, SCS-, oder LIF-System während der sen. chen einer Geschwindigkeit von 5 km/h Fahrt aktiviert wird. Wenn “TCS-MODE”...
  • Seite 31: Anzeigen

    Folgende Elemente sind auf den Anzeigen ten Ölstands die Warnleuchte wei- zu finden: terleuchtet, das Fahrzeug von HINWEIS einem Yamaha-Händler prüfen las-  Wenn das Fahrzeug erstmals einge- sen. Das Fahrzeug nicht weiter be- schaltet wird, sollte diese Leuchte auf- treiben! leuchten, bis der Motor startet.
  • Seite 32 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Drehzahlmesser HINWEIS Der Drehzahlmesser zeigt die Drehzahl des  Bei diesem Modell werden Dünnfilm- Motors, gemessen an der Kurbelwelle, in transistor-Flüssigkristallanzeigen Umdrehungen pro Minute (U/min). (TFT-LCD) zur kontrastreichen und GCA10032 ACHTUNG gut lesbaren Anzeige in unterschiedli- chen Lichtverhältnissen eingesetzt.
  • Seite 33 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Die Fahrzeuginformationsanzeigen wie HINWEIS folgt bedienen: ODO stoppt bei 999999 und kann nicht zu- Das Drehrädchen drehen, um den Cursor rückgestellt werden. über eine Informationsanzeige zu bewe- gen. Das Drehrädchen nach innen drücken. Die Kraftstoffreserve-Kilometerzähler: gewählte Anzeige wird dann grau hervor- gehoben.
  • Seite 34 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente HINWEIS HINWEIS HINWEIS  Wenn die Fahrzeugkühlflüssigkeits- TRIP1 und TRIP2 werden nach dem Errei- Bei einer Geschwindigkeit von weniger als chen von 9999.9 auf 0 zurückgestellt und 10 km/h wird “--.-” angezeigt. temperatur unter 40 °C (104 °F) liegt, zählen dann erneut.
  • Seite 35 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Das Drehrädchen nach innen drü- Anzeige MODE HINWEIS cken, um die Informationsanzeige Die Funktion momentaner Kraftstoffver- auszuwählen. brauch sollte nur als allgemeine Angabe 3. Das Drehrädchen drehen, um das ge- verwendet werden. Diese Zahl nicht ver- wünschte Informationsanzeigeele- wenden, um die Entfernung abzuschätzen, ment auszuwählen.
  • Seite 36 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Die Einstellungen “TCS-MODE OFF” Einstellungsmenüsymbol “ ” HINWEIS und “TCS-MODE M” können nur bei Dieses Symbol wählen und das Drehräd-  Wenn die Störungs- stillstehendem Fahrzeug ausgewählt chen drücken, um auf das Einstellungsme- Kontrollleuchte “ ”, die Hilfssys- werden.
  • Seite 37 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Ist der Lenker- oder Gasdrehgriff  Wenn die Sitzbank verschlissen Rundentimer abgenutzt oder beschädigt, die oder beschädigt ist, die Sitzheizung Diese Stoppuhrfunktion kann über das Ein- Griffwärmer nicht mehr benutzen nicht verwenden und die Sitzbank stellungsmenü...
  • Seite 38 Be- Öldruck-Warnung “ ” sonders vorsichtig bremsen und das Fahr- Dieses Symbol erscheint bei niedrigem zeug sofort von einer Yamaha-Fachwerk- Motoröldruck. Wenn das Fahrzeug erst- Bremssteuerungssymbol “BC” statt überprüfen lassen. mals eingeschaltet wird, muss sich der Mo- Dieses Symbol wird durch die Hilfssystem- toröldruck erst aufbauen, deswegen leuch-...
  • Seite 39: Einstellungen Menu

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GCA26410 GAU92793 Wartungsintervalle anse- Einstellungen MENU ACHTUNG “Maintenance” hen und zurücksetzen Kraftstoffverbrauchs- und Den Motor bei niedrigem Öldruck nicht “Unit” Messeinheiten einstellen MENU weiter laufen lassen. Bildschirmhelligkeit ein- “Brightness” Exit stellen Display Setting “Clock” Uhr einstellen “SUS.
  • Seite 40 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  Wenn eine Bewegung des Fahrzeugs Wenn der Rundenzeitmodus eingeschaltet erkannt wird, wird die Einstellungen ist, werden auf den doppelten Fahrzeugin- Dieses Modell bietet eine variable Trakti- MENU-Bildschirmseite automatisch formationsanzeigen auf dem Hauptanzei- onskontrolle (TCS). Für jede Einstellstufe verlassen und zur Hauptanzeige ge- ge-Bildschirm ein Rundentimer und ein gilt, je weiter das Fahrzeug in die Kurve ge-...
  • Seite 41 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Bei “OFF” wird das Rutschkontrollsystem (SCS) deaktiviert. Bei Einstellstufe “1” ist der Systemeingriff am geringsten, während BC Setting QS Setting das System bei Stufe “3” am stärksten ein- greift. LIF kann auf OFF, 1, 2 und 3 gestellt wer- den.
  • Seite 42 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “Shift Indicator” Drehzahlwert in Schritten von 200 U/min zu “Unit” erhöhen oder zu verringern. “IND Stop” ist zwischen 6200 und 13000 U/min einstell- Unit Shift Indicator bar. km or mile km/L or L/100km L/100km “Maintenance” IND Mode °C or °F °C...
  • Seite 43 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “Brightness” “Clock” “SUS. Sensor Calibration” Brightness Clock SUS. Sensor Calibration Result : ..Execute km/h km/h km/h Mit diesem Modul können Sie die allgemei- Mit diesem Modul können Sie die Uhrzeit Nach jeder Wartung der Hinterradaufhän- ne Helligkeit der Anzeigebildschirme ein- einstellen.
  • Seite 44: Kupplungshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “All Reset” GAU12823 GAU83690 Kupplungshebel Fußschalthebel All Reset 1 1 1 km/h Dieses Modul setzt alle Einstellungspunkte 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel (außer Kilometerzähler, Uhr und SUS. Sen- 2. Schaltsensor Um die Kraftübertragung vom Motor zu sor Calibration) auf ihre Standard- oder trennen, z.
  • Seite 45: Handbremshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU26827 GAU12944 HINWEIS Handbremshebel Fußbremshebel Damit unbeabsichtigte Schaltvorgänge vermieden werden, ist das QSS so pro- grammiert, dass nicht eindeutige Ein- gangssignale ignoriert werden. Deshalb 1 1 1 müssen die Schaltvorgänge schnell und mit ausreichend Kraft vorgenommen wer- den.
  • Seite 46: Bremssteuersystem (Bc)

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU91461 Sie das ABS arbeiten.—Bremsen Sie nicht chen Radschlupf beim Bremsen auf rut- Bremssteuersystem (BC) “pumpend”, da dies die Bremswirkung re- schigem Untergrund vollständig vermie- Mit dem Bremssteuersystem wird der hyd- duziert. den wird. raulische Bremsdruck von Vorder- und Hin- GWA16051 terrädern unabhängig voneinander gesteu- WARNUNG...
  • Seite 47: Tankverschluss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13077 Tankverschluss HINWEIS Der Tankverschluss kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. 1 1 1 GWA11092 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlos- 1.
  • Seite 48: Kraftstoff

    Verlet- zungsgefahr beim Betanken zu verrin- GAU86072 gern. Ihr Yamaha-Motor wurde für bleifreies Ben- 1. Vor dem Tanken den Motor ausschal- zin mit einer Research-Oktanzahl von 95 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr ten und sicherstellen, dass niemand oder höher entwickelt.
  • Seite 49: Kraftstofftank-Überlaufschlauch

    Äthanolge-  Sicherstellen, dass der Kraftstofftank- halt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol Überlaufschlauch nicht verstopft ist; mit Methanol wird nicht von Yamaha emp- ggf. den Schlauch reinigen. fohlen, weil es das Kraftstoffsystem be-  Sicherstellen, dass der Kraftstofftank- schädigen oder die Fahrzeugleistung be-...
  • Seite 50: Abgaskatalysator

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13435 GAU92640 HINWEIS Abgaskatalysator Sitzbank Weitere Informationen zum Kanister siehe Die Auspuffanlage enthält einen (mehrere) Seite 7-10. Abgaskatalysator(en), um schädliche Ab- Beifahrersitz gasemissionen zu verringern. GWA10863 Beifahrersitz abnehmen WARNUNG 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen.
  • Seite 51 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Die Kappe anbringen. 1 1 1 1 1 1 1. Vorsprung 1. Verschluss 2. Sitzhalterung 2. Fahrersitz-Verschlusshebel 1. Verschluss 2. Den Schlüssel abziehen. 3. Den Beifahrersitz montieren. Fahrersitz montieren HINWEIS 1. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitz Fahrersitzes, wie in der Abbildung ge- ...
  • Seite 52: Einstellen Der Fahrersitzhöhe

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU92633 Einstellen der Fahrersitzhöhe 1 1 1 1 1 1 Die Fahrersitzhöhe kann in zwei Positionen eingestellt werden. 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 1. Gummiabdeckung 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller ein- HINWEIS bauen. Hierzu die vorderen Zungen in Die Gummi-Abdeckung nicht verlieren. die Gummitüllen stecken.
  • Seite 53 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 6. Die Zunge an der Unterseite des Fah- 5. Die Zunge an der Vorderseite des rersitzes wie dargestellt auf die Zun- Fahrersitzes in die Sitzhalterung A ste- genaufnahme “H” ausrichten und cken, wie dargestellt. 1 1 1 dann den Sitz an der Hinterseite nach unten drücken, so dass er einrastet.
  • Seite 54: Fahrer-Fußrastenposition

    Die Fahrer-Fußrasten können in zwei Posi- tionen eingestellt werden. Werkseitig befin- den sich die Fußrasten in der niedrigen Po- 1 1 1 sition. Lassen Sie die Positionen der Fahrer-Fußrasten von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen. 1. Vorsprung 2. Zungenaufnahme “L” 1. Ablagefach 7.
  • Seite 55: Windschutzscheibe

    Fahrers in eine von zwei Positi- Dieses Modell ist mit einem elektronisch onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- gesteuerten Federungsdämpfungssystem kerposition von einer Yamaha- (KADS) ausgestattet. Weitere Informatio- Fachwerkstatt einstellen. nen zum KADS und zum SUS-MODE siehe Seiten 3-4, 4-13.
  • Seite 56 Federbein nicht 11 Klick(s) in Richtung (a) Einstellen der Federvorspannung: selbst. Bringen Sie das Federbein Maximal (hart): Minimal (weich): zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur 24 Klick(s) in Richtung (a) 0 Umdrehung(en) in Richtung (a) Wartung. Standard: 2 Umdrehung(en) in Richtung (a)
  • Seite 57: Spanngurt-Halterungen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher- GAU84680 GAU49454 Spanngurt-Halterungen Nebenverbraucheranschluss anschlusses entfernen. 3. Das Zubehör ausschalten. 4. Den Zubehörstecker in den Nebenver- braucheranschluss stecken. 1 1 1 1 1 1 1. Spanngurt-Halterung 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel Die angegebenen Gurtpunkte verwenden, Wenn das Zündschloss eingeschaltet ist, um die Gepäckbänder am Fahrzeug zu be- kann an den Nebenverbraucheranschluss...
  • Seite 58: Nebenverbraucher-Steckverbinder

    GAU70641 GAU15306 System festgestellt werden, das Fahr- Nebenverbraucher-Steckverbin- Seitenständer zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- Fachwerkstatt instand setzen lassen. ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer Dieses Fahrzeug ist mit einem Nebenver- mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, braucher-Steckverbinder ausgestattet.
  • Seite 59: Zündunterbrechungs- Und Anlasssperrschalter-System

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU44905 Zündunterbrechungs- und An- lasssperrschalter-System Dieses System verhindert Starts bei einge- legtem Gang, sofern der Kupplungshebel nicht gezogen wird und der Seitenständer nicht oben ist. Es stoppt außerdem den lau- fenden Motor, wenn der Seitenständer bei eingelegtem Gang abgesenkt wird.
  • Seite 60 6. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren Mit laufendem Motor: wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 7. Seitenständer hochklappen. werden. 8. Den Kupplungshebel ziehen. 9. Gang einlegen. 10. Seitenständer herunterklappen.
  • Seite 61: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 62 Zu Ihrer Sicherheit – Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 7-19, 7-20 • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
  • Seite 63 • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 4-36 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen.
  • Seite 64: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    1600 km (1000 mi) nicht zu stark GWA10272 Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von WARNUNG beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- Teile des Motors spielen sich selbst in das Wenn Sie sich nicht mit den Bedie- prüfen lassen. richtige Betriebsspiel ein. Hohe Drehzah- nungselementen vertraut machen, kann len, längeres Vollgasfahren und andere Be-...
  • Seite 65: Motor Starten

    Das Zündunterbrechungs- und Anlass- Falls eine Warn- oder Kontrollleuchte sperrschalter-System erlaubt das Starten nicht wie oben beschrieben arbeitet, das unter den folgenden Bedingungen: Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- 1 1 1  das Getriebe befindet sich in der Leer- statt prüfen lassen. laufstellung oder ...
  • Seite 66: Schalten

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU68221 GAU91540 GCA22521 Schalten ACHTUNG  Auch wenn das Getriebe im Leer- HINWEIS lauf ist, nicht über einen längeren Zur Ausstattung dieses Modells gehören:  eine Trägheits-Messeinheit (IMU). Die- Zeitraum mit ausgeschaltetem Mo- tor im Leerlauf laufen lassen und se Einheit schaltet den Motor im Falle schleppen Sie das Motorrad nicht eines Überschlags aus.
  • Seite 67: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise 4. Nach dem Anfahren das Gas wegneh- GWA17380 GAU16811 Tipps zum Kraftstoffsparen WARNUNG men und gleichzeitig rasch den Kupp- Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann lungshebel ziehen.  Unsachgemäßes Bremsen kann durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- 5.
  • Seite 68: Parken

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU17214 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10312 WARNUNG  Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
  • Seite 69: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    Wartung und der Benut- sen Sie, um mögliche Verbrennungen zu zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit vermeiden, die Komponenten der der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit sie berühren. der Wartung.
  • Seite 70: Bordwerkzeug

    Regelmäßige Wartung und Einstellung arbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsar- GAU85230 Bordwerkzeug beiten von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1 1 1 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an dem dargestellten Ort. Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen und das Bordwerkzeug sollen Ih- nen bei der Durchführung von vorbeugen-...
  • Seite 71: Regelmäßige Wartungstabellen

    HINWEIS  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.  Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.  Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf der gefahrenen Strecke, durchge- führt wird.
  • Seite 72 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Verdunstungsemis- • Kontrollsystem auf Beschädigung √ √ sionen-Kontrollsys- kontrollieren.
  • Seite 73: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesystem- Yamaha-Diagnosegerät durch- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
  • Seite 74 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Profiltiefe prüfen und auf Beschä- digung kontrollieren. √...
  • Seite 75 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Kupplungshebe- √ √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren. lumlenkwelle Fußschalthebelum- √...
  • Seite 76 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Den Kühlflüssigkeitsstand kont- √ √ √ √ √...
  • Seite 77: Zündkerzen Prüfen

    Sie ihn herausziehen; um ihn einzu- Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen bauen, wird er vor- und zurückgedreht, Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- während Sie ihn hineindrücken. abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 78: Kanister

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36113 GAU1990G Ölstand prüfen Kanister Motoröl 1. Nach dem Aufwärmen des Motors ei- Der Motorölstand sollte regelmäßig kont- nige Minuten warten, damit sich das rolliert werden. Außerdem müssen in den Öl für eine genaue Messung setzen empfohlenen Abständen gemäß...
  • Seite 79 5. Den O-Ring des Motoröl-Einfüll- schraubverschlusses kontrollieren. Bei Beschädigung ersetzen. 1. Ölfilterschlüssel 2. Ölfilterpatrone HINWEIS 1. Motoröl-Ablassschraube Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 2. Dichtung ler erhältlich. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss HINWEIS 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone 2. O-Ring mit sauberem Motoröl benetzen.
  • Seite 80: Warum Yamalube

    8. Die angegebene Menge des empfoh- GAU85450 HINWEIS Warum Yamalube lenen Öls in das Kurbelgehäuse gie- Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. YAMALUBE-Öl ist ein YAMAHA-Original- ßen. produkt, das aus der Leidenschaft und HINWEIS 6. Die neue Ölfilterpatrone einbauen und Überzeugung der Ingenieure entstanden dann vorschriftsmäßig anziehen.
  • Seite 81: Kühlflüssigkeit

    3. Minimalstand-Markierung stilliertes Wasser oder weiches Lei- HINWEIS 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeits- tungswasser benutzt werden. Kein Wenn keine Yamaha-Originalkühlflüssig- stand an oder unter der Minimalstand- hartes Wasser oder Salzwasser keit verfügbar ist, ein Äthylenglykol-Frost- Markierung, den Deckel des Kühlmit-...
  • Seite 82: Luftfiltereinsatz

    Abständen gemäß Wartungs- und und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei- 5. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. hälterdeckel anbringen. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. GAU33032 1200–1400 U/min Kühlflüssigkeit wechseln Die Kühlflüssigkeit muss in den empfohle- nen Abständen, gemäß...
  • Seite 83: Ventilspiel

    Neureifen des vorge- 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi) schließlich zu einem Motorschaden führen. schriebenen Typs zu ersetzen. 2 Personen: Damit dies nicht auftritt, einen Yamaha- Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Händler das Ventilspiel in regelmäßigen Reifenluftdruck Hinten: Abständen prüfen und einstellen lassen.
  • Seite 84 Regelmäßige Wartung und Einstellung Reifenkontrolle GWA10472 Reifenausführung WARNUNG  Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Straßen- verkehrsordnung verstoßen, beein- trächtigen übermäßig abgefahrene Reifen die Fahrstabilität und kön- nen zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
  • Seite 85: Gussräder

    Geschwindigkei- werkstatt ersetzen lassen. Selbst Ausschließlich die nachfolgenden Reifen ten platzen. kleinste Reparaturen an Rädern und sind nach zahlreichen Tests von Yamaha  Neue Reifen entwickeln erst nach Reifen nur von einer Fachwerkstatt freigegeben worden. dem Einfahren der Lauffläche ihre ausführen lassen.
  • Seite 86: Kupplungshebel-Spiel Einstellen

    Richtung (a) drehen. Zum Ver- Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das ringern des Kupplungshebel-Spiels die Ein- System von einer Yamaha-Fachwerk- stellschraube in Richtung (b) drehen. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
  • Seite 87: Bremslichtschalter

    Schmiertabelle geprüft werden. lichtschalter Komponenten des Antiblo- ckiersystems sind, sollten sie von einem GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn Yamaha-Händler gewartet werden. 1. Verschleißanzeigerille des Bremsbelags Jeder Hinterrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur Prüfung des Bremsbelagver- schleißes die Nuten prüfen.
  • Seite 88: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Regelmäßige Wartung und Einstellung  Nur vorgeschriebene Bremsflüssig- GAU40262 Hinterradbremse Bremsflüssigkeitsstand prüfen keit verwenden; andere Flüssigkei- Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- ten können die Gummidichtungen flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- zersetzen und dadurch Lecks ver- kierung reicht. Beim Ablesen des Flüssig- ursachen.
  • Seite 89: Wechseln Der Bremsflüssigkeit

    1. Das Motorrad auf den Hauptständer führten Abständen gewechselt werden keitsstandes die Bremsanlage vor dem stellen. oder früher, wenn sie beschädigt oder un- nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- 2. Das Getriebe in Leerlaufstellung dicht sind. Fachwerkstatt überprüfen lassen. schalten.  Bremsendichtungen: alle 2 Jahre 3.
  • Seite 90 Schwinge in Richtung (a) drehen. Zum GAU92600 Antriebskettendurchhang einstellen Lockern der Antriebskette die Einstell- Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler schraube auf jeder Seite der Schwin- bevor Sie den Durchhang der Antriebskette ge in Richtung (b) drehen und dann einstellen.
  • Seite 91: Reinigen Und Schmieren Der Antriebskette

    Regelmäßige Wartung und Einstellung 5. Das Motorrad vom Hauptständer her- GAU23027 Schmiermittel auftragen, da dies Reinigen und Schmieren der An- unterlassen und dann den Seitenstän- Substanzen enthalten könnte, die triebskette der herunterklappen. die O-Ringe beschädigen. [GCA11112] Die Kette muss gemäß Wartungs- und 6.
  • Seite 92: Bowdenzüge Prüfen Und Schmieren

    Ist ein Bowdenzug be- Yamaha-Fachwerkstatt gemäß den in der Fußbremshebel schädigt oder funktioniert er nicht rei- Wartungs- und Schmiertabelle vorge- bungslos, muss er von einer Yamaha- schriebenen Abständen geschmiert wer- Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer- den. den. WARNUNG! Beschädigungen der Seilzugummantelung können zu innerer...
  • Seite 93: Handbrems- Und Kupplungshebel Prüfen Und Schmieren

    Kupplungshebel GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
  • Seite 94: Schwingen-Drehpunkte Schmieren

    1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- Stellung halten. WARNUNG! Um Ver- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- letzungen zu vermeiden, das Fahr- schriebenen Abständen geschmiert wer- zeug sicher abstützen, damit es den, gemäß...
  • Seite 95: Lenkung Prüfen

    Schäden festgestellt werden, das Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die von einer Yamaha-Fachwerkstatt statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
  • Seite 96: Batterie

     Die Batterie enthält giftige Schwe- Bei Entladung die Batterie so bald wie felsäure, die schwere Verätzungen bau der Batterie darauf achten, möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt hervorrufen kann. Daher beim Um- dass über das Zündschloss ausge- aufladen lassen. Beachten Sie, dass die...
  • Seite 97: Sicherungen Wechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung schaltet wurde, dann zuerst das GAU92741 1 1 2 3 1 2 3 Sicherungen wechseln Pluskabel und anschließend das Der Sicherungskasten befindet sich unter Minuskabel anschließen. [GCA16842] dem Fahrersitz. (Siehe Seite 4-28.) 4. Nach der Montage sicherstellen, dass die Batteriekabel richtig an die Batte- rieklemmen angeschlossen sind.
  • Seite 98 Regelmäßige Wartung und Einstellung  Eine Sicherungsabziehvorrichtung 9 9 10 verwenden, um die Sicherung zu ent- fernen. 1. Das Zündschloss ausschalten und den betroffenen Stromkreis ausschal- ten. 2. Die Sicherungskasten-Abdeckung entfernen, indem sie an den beiden 1 1 1 auf der Abdeckung angegebenen Punkten nach innen gedrückt und 1.
  • Seite 99: Fahrzeugleuchten

    Stromkreis einschalten, 7.5 A die Sicherungen kontrollieren und dann das um zu prüfen, ob das elektrische Sys- Kühlerlüftermotor-Sicherung: Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt tem einwandfrei arbeitet. 15.0 A kontrollieren lassen. Wenn sich eine Kenn- 7. Falls die neue Sicherung sofort wieder...
  • Seite 100: Kennzeichenbeleuchtungs-Lampe Wechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU92581 Anzugsmoment: Kennzeichenbeleuchtungs-Lam- 1 1 1 Schraube der Kennzeichenbeleuch- pe wechseln tung: 1. Die Schrauben, die die Kennzeichen- 4.0 N·m (0.4 kgf·m, 3.0 lb·ft) beleuchtungsanlage sichern, entfer- nen. 1 1 1 1. Muffe 2. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 3.
  • Seite 101: Fehlersuche

    Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
  • Seite 102: Fehlersuchdiagramm

    Versuchen, den Motor zu starten. Feucht Zündkerze(n) erneuern. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
  • Seite 103 Ausgleichsbehälter und Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor erneut überhitzt, das Der Stand der Kühlsystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen und Kühlflüssigkeit ist OK. reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 104: Pflege Und Lagerung Des Motorrads

    Fahrwerksteile gründlich reinigen, können die Mattoberfläche zerkrat- nachdem Sie in solchen Gebieten ge- zen und beschädigen. Ausschließ- fahren sind.  Original-Yamaha-Pflege- und War- lich einen weichen Schwamm oder ein weiches Handtuch verwenden. tungsprodukte werden unter der Mar-  Handtücher, Schwämme oder ke YAMALUBE in vielen Märkten welt-...
  • Seite 105 Pflege und Lagerung des Motorrads den. ACHTUNG: Niemals starke Chemikalien wie Lösungsmittel, Reinigung Benzin, Rostentferner, Bremsflüs- 1. Eventuell vorhandene Entfetter ab- Chemikalien verwenden, um die sigkeit oder Frostschutzmittel. spülen und das Fahrzeug mit einem Windschutzscheibe zu reinigen. Gartenschlauch absprühen. Nur so Außerdem können einige Kunst- viel Druck anwenden wie unbedingt stoffreiniger die Windschutzschei-...
  • Seite 106: Lagern

    Pflege und Lagerung des Motorrads oder Ölspray auf Sitze, Handgriffe, GCA26320 GAU83472 Lagern ACHTUNG Gummifußrasten oder Reifenlauf- Das Fahrzeug immer an einem kühlen, tro- flächen auftragen. Andernfalls wer-  Kein Wachs auf Gummi- oder unla- ckenen Ort lagern. Falls erforderlich, mit ei- den diese Teile rutschig, was zu ckierte Kunststoffteile auftragen.
  • Seite 107 Pflege und Lagerung des Motorrads 2. Alle Anweisungen im Pflege-Abschnitt 8. Den Reifenluftdruck kontrollieren und b. Etwa einen Teelöffel Motoröl dieses Kapitels befolgen. durch die Kerzenbohrung einfül- korrigieren. Anschließend das Fahr- 3. Den Kraftstofftank befüllen und den len. zeug so anheben, dass alle Räder Kraftstoffstabilisator gemäß...
  • Seite 108: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen: Startsystem: Kraftstoff-Einspritzung: Elektrostarter Gesamtlänge: Drosselklappengehäuse: Motoröl: 2175 mm (85.6 in) Kennzeichnung: Gesamtbreite: Empfohlene Marke: B7N1 885 mm (34.8 in) Antriebsstrang: Gesamthöhe: Getriebeabstufung: 1430/1470 mm (56.3/57.9 in) 1. Gang: Sitzhöhe: 2.571 (36/14) 810/825 mm (31.9/32.5 in) 2. Gang: SAE-Viskositätsklassen: Radstand: 1.947 (37/19)
  • Seite 109 Technische Daten Zuladung: Blinklicht hinten: Max. Gesamtzuladung: Standlicht vorn: 193 kg (425 lb) (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Kennzeichenbeleuchtung: Gepäck und Zubehör) 5.0 W Vorderradbremse: Bauart: Hydraulisch betätigte Doppelscheibenbremse Hinterradbremse: Bauart: Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse Vorderrad-Federung: Bauart: Teleskopgabel Hinterrad-Federung: Bauart: Schwinge (Gelenkaufhängung) Elektrische Anlage: Bordnetzspannung: 12 V...
  • Seite 110: Kundeninformation

    Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Identifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- 1 1 1 lern. FAHRZEUG- 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer...
  • Seite 111: Diagnose-Steckverbinder

    Durchführung von Wartungen oder Servicemaßnahmen. Die hochgeladenen Fahrzeugdaten werden entsprechend der folgenden Datenschutz- richtlinie behandelt. Datenschutzrichtlinie https://www.yamaha-motor.eu/de/ privacy/privacy-policy.aspx Yamaha gibt diese Daten mit Ausnahme der folgenden Fälle nicht weiter. Darüber hinaus kann Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um 10-2...
  • Seite 112 Kundeninformation Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten.  Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers...
  • Seite 113: Index

    Index Fahrzeugleuchten......... 7-31 Leerlaufdrehzahl, prüfen ....... 7-14 Federung, vorn und hinten einstellen... 4-33 Leerlauf-Kontrollleuchte ......4-6 Abblend-/Lichthupenschalter ....4-3 Fehlersuchdiagramm ......7-34 Lenkerarmaturen........4-3 Abgaskatalysator........4-28 Fehlersuche.......... 7-33 Lenkerposition, einstellen ..... 4-33 Ablagefach..........4-32 Fernlicht-Kontrollleuchte......4-6 Lenkung, prüfen........7-27 ABS-Warnleuchte ........4-7 Fußbremshebel ........
  • Seite 114 Index Seitenständer........4-36 Zusatzsystem-Warnleuchte....4-9 Sicherheitsinformationen ......1-1 Sicherungen, wechseln......7-29 Sitzbank ..........4-28 Spanngurt-Halterungen ......4-35 Spiel des Handbremshebels, prüfen ..7-18 Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte ..4-8 Stopp/Betrieb/Start-Schalter....4-4 Störungs-Kontrollleuchte (MIL) ....4-7 SUS-MODE..........3-4 Tankverschluss ........4-25 TCS-MODE ..........3-5 Technische Daten ........9-1 Teleskopgabel, prüfen ......7-26 Tempomat..........3-1 Tempomat-Kontrollleuchten ....4-6 Tempomat-Schalter ........4-4 Ventilspiel..........7-15 Vorsicht bei Mattfarben ......8-1 Warnblinkschalter ........4-4 Wartung, Abgas-Kontrollsystem.....7-3...
  • Seite 116 Originalbetriebsanleitung PRINTED IN JAPAN 2021.01-5.5×1 CR (G)

Diese Anleitung auch für:

Mtt890d

Inhaltsverzeichnis