Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GH-KS 2440 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GH-KS 2440 Originalbetriebsanleitung

Gartenhäcksler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH-KS 2440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
GB
Original operating instructions
Electric blade shredder
F
Mode d'emploi d'origine
Hacheuse a lames electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Trituratore elettrico
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna sjeckalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna seckalica
NL
Originele handleiding
Elektrische meshakselaar
P
Manual de instruções original
Triturador de lâmina eléctrico
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni rezalnik
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk kompostkvarn
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen silppuri
7
Art.-Nr.: 34.303.40
Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 1
Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 1
GH-KS 2440
I.-Nr.: 11012
25.06.14 14:18
25.06.14 14:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GH-KS 2440

  • Seite 1 GH-KS 2440 Originalbetriebsanleitung Gartenhäcksler Original operating instructions Electric blade shredder Mode d’emploi d’origine Hacheuse a lames electrique Istruzioni per l’uso originali Trituratore elettrico Originalne upute za uporabu Električna sjeckalica Originalna uputstva za upotrebu Električna seckalica Originele handleiding Elektrische meshakselaar Manual de instruções original Triturador de lâmina eléctrico...
  • Seite 2 16 17 19 20 - 2 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 2 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 2 25.06.14 14:18 25.06.14 14:18...
  • Seite 3 19 18 - 3 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 3 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 3 25.06.14 14:18 25.06.14 14:18...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 4 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 4 25.06.14 14:19 25.06.14 14:19...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 5 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 5 25.06.14 14:19 25.06.14 14:19...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 6 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 6 25.06.14 14:19 25.06.14 14:19...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Einfülltrichter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Fülltrichter se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Motorgehäuse mit Messerplatte...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aus- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 40% Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- tung betrieben werden und muss anschließend stickungsgefahr!
  • Seite 9: Betrieb

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die übereinstimmen. örtlich unterschiedlich sein können. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der nachgeführt wird. • Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäck- Netzanschlussleitung seltes Material verstopft werden – Rückstau- gefahr. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller werden. oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und 8.2 Austausch, Schärfen, Messerwechsel Die Messer der Messerscheibe sind austausch- Wiederverwertung bar. Falls Sie Messer ersetzen müssen, dürfen Sie aus Qualitäts- und Sicherheitsgründen nur Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Originalmes-ser verwenden. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 12: Fehlersuche

    10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Gerät läuft nicht - Kein Strom am Stecker - Zuleitung und Sicherung überprü- - Gerät ist ausgeschaltet - Gerät einschalten - Überlastschalter hat ausgelöst - Gerät einschalten - Auswurfkanal ist verstopft - Auswurfkanal reinigen - Fülltrichter sitzt nicht fest auf Motor- - Innenraum reinigen und Sicher- gehäuse heitsschraube festziehen...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* 6 Monate...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 17: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and Loading funnel inlet damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Loading funnel Motor housing with cutter plate Keep this manual in a safe place, so that the in-...
  • Seite 18: Proper Use

    • Original operating instructions Keep the noise emissions and vibrations to a • Safety instructions minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- king order. • 3. Proper use Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. •...
  • Seite 19: Operation

    5.2 Assembling the axle and wheels 6.3 Practical tips • (Figs. 4a-4h) Be sure to observe the safety instructions • Remove the sleeves, nuts and washers from (see supplied booklet). • the axle Wear work gloves, goggles and ear protec- •...
  • Seite 20: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and 6.4 Safety The shredder has a safety switch (Figure 6/Item ordering of spare parts A) in its interior on the motor housing. The control unit for it (Figure 7/Item F) is located on the loa- Always pull out the mains power plug before star- ding funnel.
  • Seite 21: Disposal And Recycling

    Always wear heavy duty working gloves • Swing open the loading funnel (Fig. 5/Item 2) by opening the release screw (Fig. 5/ Item 12). • Undo the fastening nut (Figure 6a/Item B) • Undo the eight Philips screws (Figure 6b/Item C) and remove the cover plate •...
  • Seite 22: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy The machine does - No power at the plug - Check the power cable and fuse not work - Machine is switched off - Switch on machine - Overload switch has tripped - Press control on overload switch - Ejector chute is blocked - Clean ejector chute - Loading funnel is not secure on the...
  • Seite 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 24: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Entonnoir de remplissage sécurité.
  • Seite 27: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    4. Données techniques Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Tension du réseau : ...... 230 V ~ 50 Hz enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Puissance absorbée : .....
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, Veuillez respecter aux périodes de service les que les données se trouvant sur la plaque de directives légales relatives à l’ordonnance de la signalisation correspondent bien aux données du protection contre le bruit.
  • Seite 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • 7. Remplacement de la ligne de Les déchets mous (par ex. les déchets de cuisine) ne doivent pas être hachés mais doi- raccordement réseau vent être directement mis en compost. • Les branches très ramifiées et feuillues doi- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- vent tout d’abord être hachées complètement pareil est endommagée, il faut la faire remplacer avant de rajouter du matériau à...
  • Seite 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.2 Changement, aff ûtage, changement de couteau Les lames du disque porte-lames sont échange- L‘appareil se trouve dans un emballage per- ables. Si vous devez remplacer des lames, vous mettant d‘éviter les dommages dus au transport. devez n’utiliser que des lames d’origine pour des Cet emballage est une matière première et peut raison de qualité...
  • Seite 31: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination L’appareil ne démar- - aucun courant au connecteur - contrôler la ligne d’amenée et le re pas fusible - appareil hors circuit - mettre l’appareil en circuit - disjoncteur déclenché - appuyer sur la cheville de commu- tation du disjoncteur - canal d’éjection bouché...
  • Seite 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 33: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Tramoggia di riempimento Conservate bene le informazioni per averle a Tramoggia di alimentazione disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 36: Utilizzo Proprio

    Attenzione! Modalità operativa S6 40%: funzionamento con- L’apparecchio e il materiale d’imballaggio tinuato con sollecitazione intermittente (durata non sono giocattoli! I bambini non devono di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- eccessivamente esso può...
  • Seite 37 5.1 Montaggio del carrello (Fig. 3a/3b) 6.2 Protezione da sovraccarico (salvamotore) • • Mettete la carcassa del motore capovolta sul Il motore viene protetto dal sovraccarico da pavimento. un interruttore automatico. • • Inserite il carrello nelle aperture appositamen- In caso di sovraccarico l‘apparecchio si dis- te previste fino alla battuta.
  • Seite 38: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e 6.4 Sicurezza Il trituratore è dotato di un interruttore di sicurezza ordinazione dei pezzi di ricambio (Fig. 6a/pos. A) all’interno della carcassa del mo- tore. L’unità di azionamento (Fig. 7/pos. F) è posta Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sulla tramoggia di alimentazione.
  • Seite 39: Smaltimento E Riciclaggio

    Portate sempre guanti da lavoro robusti • Ribaltate la tramoggia di alimentazione (Fig. 5/Pos. 2) aprendo la vite di sbloccaggio (Fig. 5/Pos. 12). • Allentate il dado di fissaggio (Fig. 6a/Pos. B) • Allentate 8 viti con intaglio a croce (Fig. 6b/ Pos.
  • Seite 40 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione L’apparecchio non - non c’è corrente sulla presa - controllare il cavo di alimentazione funziona. ed il dispositivo di protezione - l’apparecchio è spento - inserire l’apparecchio - il salvamotore è intervenuto - premere la spina di commutazione del salvamotore - il canale di scarico è...
  • Seite 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 42: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 43: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 44: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Lijevak za punjenje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Lijevak za punjenje Kućište motora s pločom s noževima sačuvajte tako da vam informacije u svako doba...
  • Seite 45: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • Originalne upute za uporabu Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- • Sigurnosne napomene mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. • Redovito čistite i održavajte uređaj. • 3. Namjenska uporaba Svoj način rada prilagodite uređaju. • Nemojte preopterećivati uređaj. •...
  • Seite 46: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 5.4 Montaža vreće za sakupljanje usitnjenog materijala za usitnjavanje u otvoru lijevka za materijala (slika 9) punjenje. • Postoji mogućnost da isporučenu vreću za saku- Ostali otpad (npr. kuhinjski otpad) nemojte pljanje usitnjenog materijala zakvačite na uređaj. usitnjavati, već ga kompostirajte direktno. •...
  • Seite 47: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i narudžba noževe (slika 12c/poz. E) • Noževi se mogu okrenuti jedanput jer su rezervnih dijelova izbrušeni na oba završetka, a nakon toga mo- raju se zamijeniti novima Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. 8.1 Održavanje i čuvanje •...
  • Seite 48: Traženje Grešaka

    HR/BIH 10. Traženje grešaka Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Uređaj ne radi - Nema struje u utikaču - Provjerite kabel i osigurač - Uređaj je isključen - Uključite uređaj - Reagirala je sigurnosna sklopka - Pritisnite uklopni klin na sigurnosnoj sklopki - Začepljen je kanal za izbacivanje - Očistite kanal za izbacivanje - Lijevak za punjenje nije pravilno...
  • Seite 49 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 50: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 51: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 52: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Levak za punjenje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Levak za punjenje Kućište motora s pločom s noževima sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba...
  • Seite 53: Namensko Korišćenje

    • Originalna uputstva za upotrebu Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- • Bezbednosne napomene mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. • 3. Namensko korišćenje Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. •...
  • Seite 54 • 5.3 Montaža držača otpušača (slika 8) Uveo, vlažan i već više dana odstajao otpad Pritisnite držač otpušača, kao što je prikazano na iz bašte može da se sitni naizmenično sa slici 8, na postolje. granjem. Na taj način izbeći ćete zaglavljivan- je materijala u levku.
  • Seite 55: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog 8.2 Zamena i oštrenje noževa Oštrica noža može se zameniti. Ako biste morali voda zameniti nož, koristite samo kvalitetne i sigurne originalne noževe. Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- Pažnja: Iz bezbednosnih razloga Vam na služba ili kvalifi...
  • Seite 56 10. Traženje grešaka Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne radi - Nema struje u utikaču - Proveriti kabl i osigurač - Uređaj je isključen - Uključite uređaj - Reagovao je sigurnosni prekidač - Pritisnite uklopni klin na sigurnos- nom prekidaču - Začepljen je kanal za izbacivanje - Očistite kanal za izbacivanje - Levak za punjenje nije pravilno...
  • Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 58 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Seite 59: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 60: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 61: Reglementair Gebruik

    Let op! Bedrijfsmodus S6 40%: ononderbroken bedrijf Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn met intermitterende belasting (cyclusduur 10 geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- min.). Om te voorkomen dat de motor ontoelaat- gen niet met plastic zakken, folies en kleine baar warm wordt mag de motor 40 % van de cy- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- clusduur met het opgegeven nominale vermogen...
  • Seite 62: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Controleer of de gegevens vermeld op het ken- Neem de wettelijke bepalingen m.b.t. de verorde- plaatje overeenkomen met de gegevens van ning inzake de bestrijding van lawaaioverlast in het stroomnet alvorens het gereedschap aan te acht die plaatselijk kunnen verschillen.
  • Seite 63: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 7. Vervanging van de Zachte afval (b.v. keukenafval) niet verhakel- sen maar rechtstreeks composteren. netaansluitleiding • Sterk vertakt lof houdend goed eerst hele- maal verhakselen voordat u er nieuw haksel- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- goed in brengt. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Seite 64: Verwijdering En Recyclage

    8.2 Vervangen, slijpen, verwisselen van messen De messen van de messenschijf zijn vervang- baar. Indien de messen moeten worden vervan- gen mag u om kwaliteits- en veiligheidsredenen enkel originele messen gebruiken. Let op! Het is aan te bevelen om veiligheidsrede- nen het slijpen en verwisselen van messen alleen door een vakwerkplaats te laten uitvoeren.
  • Seite 65 10. Foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen stroom op de stekker - Leiding en zekering controleren niet - Het toestel is uitgeschakeld - Het toestel inschakelen - De overbelastingsschakelaar heeft - Schakelpen op de overbelastings- gereageerd schakelaar indrukken - Het uitwerpkanaal is verstopt ger- - Het uitwerpkanaal schoonmaken...
  • Seite 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 67: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Seite 68 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 69: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Atenção! a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas Funil de enchimento instruções de segurança.
  • Seite 70: Utilização Adequada

    Atenção! Modo de funcionamento S6 40 %: funcionamento O aparelho e o material da embalagem não contínuo com corte em caso de sobrecarga (du- são brinquedos! As crianças não devem ração da manobra 10 min.). Para não sobreaque- brincar com sacos de plástico, películas ou cer, o motor só...
  • Seite 71: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento Respeite os tempos de funcionamento e as dis- posições legais que regulam a protecção contra Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que o ruído, pois estas podem divergir de local para os dados constantes da placa de características local correspondem aos dados de rede.
  • Seite 72: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à so no funil de enchimento. • Não triture os detritos moles (p. ex. detritos rede da cozinha), envie-os directamente para a compostagem. Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- • No caso do material como muitos ramos e gação à...
  • Seite 73: Eliminação E Reciclagem

    8.2 Trocar, afi ar, substituir a lâmina A lâmina do disco é substituível Caso tenha de substituir a lâmina, só deve usar uma lâmina ori- ginal, por motivos de segurança e de qualidade. Atenção: Por motivos de segurança, aconselha- mos a que sejam ofi cinas especializadas a afi ar e a trocar a lâmina.
  • Seite 74: Diagnóstico De Avarias

    10. Diagnóstico de avarias Avaria Possível causa Solução O aparelho não - Ficha sem corrente eléctrica - Verifi car cabo e fusível funciona - O aparelho está desligado - Ligar o aparelho - O disjuntor actuou - Premir o pino de contacto no dis- juntor - O canal de expulsão está...
  • Seite 75 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 76: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Seite 77: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 78: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 1. Lijak za polnjenje in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Polnilni lijak Ohišje motorja s ploščo za nože dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri...
  • Seite 79: Predpisana Namenska Uporaba

    • Originalna navodila za uporabo Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • • Varnostni napotki Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. • Vaš način dela prilagodite napravi. • 3. Predpisana namenska uporaba Ne preobremenjujte naprave. • Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
  • Seite 80 • 5.4 Montaža lovilne vreče za rezani material Ne režite mehkih odpadkov (npr. kuhinjski (slika 9) odpadki), temveč le-te dajte neposredno v Dobavljeno lovilno vrečo za rezani material lahko kompostiranje. • montirate na napravo. Lovilno vrečo za rezani Močno razvejani, listnati material najprej material (slika 9/poz.
  • Seite 81: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega Zmeraj uporabljajte čvrste rokavice za delo • Polnilni lijak (slika 5/poz. 2) odprite tako, da priključnega kabla odprete odpahnitvei vijak (slika 5/ poz. 12). • Odvijte pritrdilno matico (slika 6a/poz. B). Če se električni priključni kabel te naprave •...
  • Seite 82: Iskanje Napak

    10. Iskanje napak Napaka Vzrok Odprava napak Naprav ne dela - Na vtikaču ni električnega toka - Preverite dovode in varovalko - Naprava je izklopljena - Napravo vklopite - Preobremenitveno stikalo se je - Napravo vklopite sprožilo - Izmetni kanal je zamašen - Očistite izmetni kanal - Polnilni vijak ne sedi v ohišju - Očistite notranjost in zategnite var-...
  • Seite 83 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 84: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Seite 85: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 86: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Matningstratt ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Påfyllningstratt alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 87: Ändamålsenlig Användning

    • Original-bruksanvisning Begränsa uppkomsten av buller och vibration • Säkerhetsanvisningar till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • 3. Ändamålsenlig användning Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. • Överbelasta inte maskinen. • Lämna in maskinen för översyn vid behov. •...
  • Seite 88 5.3 Montera hållaren för nedmataren (bild 8) 6.3 Arbetsanvisningar Tryck fast hållaren för nedmataren på transport- • stativet enligt beskrivningen i bild 8. Beakta säkerhetsanvisningarna (i bifogat häfte). • 5.4 Montera uppsamlingssäcken (bild 9) Bär arbetshandskar, skyddsglasögon och Som option kan den medföljande uppsamlingssä- hörselskydd.
  • Seite 89: Byta Ut Nätkabeln

    VARNING! Lossa ALDRIG på spärrskruven (bild 8.2 Byta ut, slipa, skifta knivar 1 / pos. 12) om strömbrytaren fortfarande (bild Knivarna på knivplattan kan bytas ut. Av kvalitets- 1 / pos. 11) fortfarande är tillslagen och nätka- och säkerhetsskäl får du endast byta ut knivarna beln (förlängningskabeln) är ansluten till maski- mot originalknivar.
  • Seite 90 10. Felsökning Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen startar Ingen ström i stickkontakten Kontrollera kabeln och säkringen inte Maskinen har slagits ifrån Slå på maskinen Överlastbrytaren har löst ut Tryck in kopplingsstiftet i överlastbry taren Utkastningskanalen är blockerad Rengör utkastnings kanalen Påfyllningstratten sitter inte fast på Rengör maskinens inre utrymme och motorkåpan dra åt säkerhetsskruven...
  • Seite 91 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 92 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* 6 månader Förbrukningsmaterial/ Kniv Garanti endast vid omedelbar...
  • Seite 93 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 94 22 Silpunkeräyspussi Huomio! 23 Koukut silpunkeräyspussia varten Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 2.2 Toimituksen sisältö välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Säilytä...
  • Seite 95: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Virranotto: ....... 2400 W (S6-40%) Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ............2000 W (S1) ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. Joutokäyntikierrosluku n0 : ....4500 min Oksan halkaisija: ......
  • Seite 96: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Viite: Jos laitteeseen ei tule verkkovirtaa, ei lai- 6.4 Turvallisuus tetta voi käynnistää. Jos virransyöttö keskeytyy, Silppuri on varustettu moottorikotelon sisäpuo- niin laite sammuu automaattisesti (katkaisimen lella olevalla turvakatkaisimella (kuva 6a / nro A). asento ”0”). Laitteen voi käynnistää uudelleen Toimennusyksikkö...
  • Seite 97: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Käytä aina tukevia työkäsineitä • Käännä täyttösuppilo (kuva 5/nro 2) auki avaamalla vapautusruuvi (kuva 5/nro 12). Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia • Irroita kiinnitysmutteri (kuva 6a/kohta B) puhdistusstoimia. • Irroita 8 ristikantaruuvia (kuva 6b/kohta C) ja ota kansilevy pois 8.1 Huolto ja säilytys •...
  • Seite 98 10. Vianhakukaavio Häiriö Poisto Laite ei käy pistokkeessa ei ole virtaa tarkasta syöttöjohto ja varoke laite on sammutettu käynnistä laite ylikuormituskatkaisin on lauennut paina ylikuormituskatkaisimen ky kentäpuikko alas poistokanava on tukossa puhdista poistokanava täyttösuppilo ei ole tiukasti kiinni puhdista sisäpuoli ja kiristä varmistu moottorin kotelossa ruuvi Silppuamisteho ei...
  • Seite 99 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 100 Takuumääräykset T:mi iSC GmbH tai toimivaltainen rakennustarvikeliike takaa puutteellisuuksien poistamisen tai laitteen vaihtamisen uuteen alla olevan yhteenvedon mukaisesti, eikä tämä vaikuta lakisääteisiin takuuvaatimuk- siin millään tavoin. Laji Esimerkki Takuusuoritus Materiaali- tai valmistusvika 24 kuukautta Kuluvat osat* 6 kuukautta Käyttömateriaali / käyttöosat* Terät Takuu vain heti ilmenevän vian vuoksi (24 tuntia ostosta / osto-...
  • Seite 101 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 102: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GH-KS 2440 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 103 - 103 - Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 103 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 103 25.06.14 14:19 25.06.14 14:19...
  • Seite 104 EH 06/2014 (02) Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 104 Anl_GH_KS_2440_SPK7.indb 104 25.06.14 14:19 25.06.14 14:19...

Diese Anleitung auch für:

34.303.40

Inhaltsverzeichnis