Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-RS 60 CB Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-RS 60 CB Originalbetriebsanleitung

Elektro-leisehäcksler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-RS 60 CB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Leisehäcksler
PL
Instrukcją oryginalną
Rozdrabniacz elektryczny
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический малошумный
измельчитель
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрическа сламорезачка
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli sessiz dal öğütücü
5
Art.-Nr.: 34.306.35
Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 1
Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 1
GC-RS 60 CB
I.-Nr.: 11019
31.10.2019 11:23:30
31.10.2019 11:23:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-RS 60 CB

  • Seite 1 GC-RS 60 CB Originalbetriebsanleitung Elektro-Leisehäcksler Instrukcją oryginalną Rozdrabniacz elektryczny Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический малошумный измельчитель Оригинално упътване за употреба Електрическа сламорезачка Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli sessiz dal öğütücü Art.-Nr.: 34.306.35 I.-Nr.: 11019 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 1 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 1 31.10.2019 11:23:30 31.10.2019 11:23:30...
  • Seite 2 16 17 - 2 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 2 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 2 31.10.2019 11:23:31 31.10.2019 11:23:31...
  • Seite 3 11+13 12 +13 - 3 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 3 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 3 31.10.2019 11:23:32 31.10.2019 11:23:32...
  • Seite 4 0,5 – 1 mm - 4 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 4 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 4 31.10.2019 11:23:35 31.10.2019 11:23:35...
  • Seite 5 Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 5 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 5 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 5 31.10.2019 11:23:38 31.10.2019 11:23:38...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Schalter in Stellung “Schloss off en”: Die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kann entnommen werden. Der Häcksler kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nicht eingeschaltet werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Gewährleistung wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei (falls vorhanden). gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des dig ist.
  • Seite 8: Betrieb

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- 6.2 Ein-/ Ausschalter (Abb. 13/ Pos. B) • Schwingungen resultieren, falls das Gerät Zum Einschalten des Häckslers den grünen über einen längeren Zeitraum verwendet wird Knopf drücken. • oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- Zum Ausschalten den roten Knopf drücken. wartet wird.
  • Seite 9 den Häcksler wieder einschalten. Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor: • Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten. • 6.6 Arbeitshinweise Häckselgutfangbox entriegeln. Hierzu den • Beachten Sie die Sicherheitshinweise (beilie- Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A) nach gendes Heftchen). unten schieben. • •...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • und überprüft werden. Abgenutzte oder Lagern Sie das Gerät ausserhalb der Reich- beschädigte Teile müssen ersetzt werden. weite von Kindern Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ersatzteile vom Hersteller (siehe „Ersatzteil- Zum Ende der Saison ist eine Reinigung und bestellung“).
  • Seite 11 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 11 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 11 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 11 31.10.2019 11:23:40 31.10.2019 11:23:40...
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Sicherheitsschalter gibt keinen - Fangbox richtig einsetzen und Si- Kontakt cherheitsschalter nach oben schie- ben bis er einrastet...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 16 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 16...
  • Seite 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Pojemnik na rozdrobniony materiał jest Podczas użytkowania urządzenia należy zablokowany. Można włączyć rozdrabniacz. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Wyłącznik w położeniu „Zamek otwarty“: uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Pojemnik na rozdrobniony materiał nie jest proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zablokowany i można go wyjąć.
  • Seite 18: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne tabelę świadczeń gwarancyjnych. • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. Napięcie sieciowe ....230-240 V ~ 50 Hz • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Pobór mocy ........2800 W (P40) transportu (jeśli jest)..............2300 W • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Wskazówka: Produkt jest wyposażony w wyz- walacz zanikowy. Zapobiega on samoczynnemu uruchomieniu się urządzenia po przerwie w dos- Przed podłączeniem urządzenia należy się tawie prądu. upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. 6.3 Wyłącznik bezpieczeństwa Ostrzeżenie! (rys.
  • Seite 20: Wskazówki Użytkowania

    przełączyć przełącznik kierunku obrotów w Aby opróżnić pojemnik należy postępować w położenie „⇑”. następujący sposób: • Wyłączyć urządzenie włącznikiem/ 6.6 Wskazówki użytkowania wyłącznikiem. • • Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa Odblokować pojemnik na rozdrobniony (dokumentacja w załączniku). materiał. W tym celu przesunąć w dół •...
  • Seite 21: Wymiana Przewodu Zasilającego

    ma możliwości odkręcenia ich tak, aby można czenia agresywnych środków czyszczących było je wyjąć. lub rozpuszczalników! • • Odkręcić do oporu śrubę zabezpieczającą na Nigdy nie spryskiwać rozdrabniacza wodą. • spodzie urządzenia (rys. 15b / poz. L). Śrubę Bezwzględnie unikać dostania się wody do zabezpieczającą...
  • Seite 22: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 23: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania Silnik nie uruchamia - Przerwa w dostawie prądu - Sprawdzić przewód zasilnia, się wtyczkę i bezpiecznik - Zadziałał samoczynny wyłącznik - Nacisnąć przycisk reset (rys. 13/ ochronny silnika poz. D) (patrz punkt 6.5) - Wyłącznik bezpieczeństwa blokuje - Prawidłowo włożyć...
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! влаги и не подвергайте воздействию При использовании устройств необходимо дождя. соблюдать определенные правила техники 5. Внимание! При проведении работ безопасности для того, чтобы избежать обязательно используйте защитные травм и предотвратить ущерб. Поэтому очки, защиту органов слуха и защитные внимательно прочитайте настоящее перчатки.
  • Seite 28: Технические Данные

    двигательной установки например, листья, ветки и т. д., в приемную 14. 2 комплекта винтов для монтажа воронку. колес (включая колесную втулку, уплотнительные шайбы и гайку) Разрешается использовать устройство только 15. Опорные ножки в соответствии с его предназначением. Любое 16. 2 винта для монтажа опорных ножек другое, отличающееся...
  • Seite 29 • Регулярно проводите техническое винтами колеса с подставкой (рис. 8). Для обслуживание и очистку устройства. этого подложить по одной уплотнительной • При работе учитывайте особенности шайбе перед трубчатой тягой и после нее. Вашего устройства. Прижать колпаки колес к колесам (рис. 9). •...
  • Seite 30 6.4 Переключатель направления вращения 6.6 Указания по эксплуатации • (рис.13/ поз. C) Соблюдать указания по технике Внимание! Переключатель направления безопасности (прилагаются в виде вращения можно приводить в действие отдельной брошюры). • только после отключения измельчителя. Использовать рабочие перчатки, защитные очки, средства защиты слуха. •...
  • Seite 31: Замена Кабеля Питания Электросети

    • проконтролировать через боковое отверстие Выключить устройство и извлечь штекер в кожухе. электропитания. • Своевременно опорожняйте сборный бокс Разблокировать и снять сборный бокс для для измельчаемого материала, не допуская измельчаемого материала. • его переполнения. Открутить набалдашник для регулировки контрножа (рис. 15a / поз. 6) примерно на Для...
  • Seite 32: Утилизация И Вторичное Использование

    8. Техобслуживание, хранение и 8.2 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо заказ запасных частей указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Перед началом любых работ по • Идентификационный номер устройства техобслуживанию необходимо вынуть штекер •...
  • Seite 33: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Не работает - Прекращение подачи тока. - Проверить сетевой кабель, двигатель штекер и предохранитель. - Сработала защита двигателя. - Нажать на кнопку возврата (рис. 13/ поз. D) (см. пункт 6.5). - Отсутствует контакт - Правильно...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 37: Инструкции За Безопасност

    Опасност! издърпва от контакта. При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани 7. Обяснение на защитния превключвател в с безопасността, за да се предотвратят събирателната кутия: наранявания и щети. За целта внимателно Превключвател в положение “Заключено”: прочетете това упътване за употреба/ Кутията...
  • Seite 38: Обем На Доставка

    2.2 Обем на доставка произведени за промишлена, занаятчийска Моля, проверете окомплектоваността на или индустриална употреба. Ние не поемаме артикула с помощта на описания обем отговорност, ако уредът се използва в на доставка. При липсващи части, моля, промишлени, занаятчийски или индустриални обърнете...
  • Seite 39 Внимание! над направляващите релси (изобр. 4/поз. Остатъчни рискове А). Дори ако обслужвате този електрически 5. Кутията за събиране на материала за инструмент съгласно предписанията, рязане нагоре посредством прибутване на винаги съществуват остатъчни защитния превключвател (изобр. 12/поз. рискове. Могат да възникнат следните А) опасности...
  • Seite 40 • въртене е приведен в положение „⇑”, зеленият Меки отпадъци (напр. кухненски бутон на вкл-/изключвателя да се задържи отпадъци) да не се режат респ. натиснат. Ножът се поставя в обратната раздробяват, а директно да се посока на въртене. Ако вкл-/изключвателят се компостират.
  • Seite 41: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    поз. B) и ножа на шредера (изобр. 14/поз. А) ножът на резачката е правилно подравнен да е ок. 0,50 мм. (имайте предвид кривината на зъбците на Върху дясната страна на пластмасовия ножа). Обърнете внимание на стабилното корпус се намира за целта приспособление за положение...
  • Seite 42: Съхранение На Склад

    10. Съхранение на склад В края на сезона е необходимо почистване и съхранение. Внимание: Носете ръкавици! Складирайте уреда и принадлежностите му Изцяло развийте 4 болта с вътрешен на тъмно, сухо място, където няма опасност шестостен (изобр. 15а/поз. K). Болтовете от замръзване и което да е недостъпно с...
  • Seite 43: План За Откриване И Отстраняване На Неизправности

    11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправност Причина Отстраняване Моторът не работи - прекъсване на тока - Проверявайте мрежовия проводник, щепсела и предпазителя - защитата на мотора е изключила - Натиснете бутона за връщане в изходно положение (изобр. 13/ поз.
  • Seite 44 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 45: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 47: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! döndürüldüğünde ise bıçak silindiri ile karşı Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- bıçak arasındaki mesafe yükseltilir. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 9: Dönme yönü şalteri: nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Dönme yönü şalteri Madde 6.4‘de Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. açıklanmıştır İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 10.
  • Seite 48: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Tehlike! durma süresinin %60 oranındaki bir sürede yük Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak altında olmadan çalıştırılacaktır. değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler oluşmasını asgariye indirin! •...
  • Seite 49: Çalışma Uyarıları

    takın.Sonra tekerlek kapaklarını tekerlekler Dikkat! Öğütücü tekrar çalıştırmaya üzerine bastırarak takın (Şekil 9). başlatılmadan önce daima bıçağın durması 3. Ayakları (Şekil 10/ Poz. 15+16+17) Şekil beklenecektir. 10’da gösterildiği gibi alt sehpaya monte edin. 4. Dolum hunisini emniyet şalteri (Şekil 12/ Uyarı: Dönme yönü...
  • Seite 50: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    • Ağır malzeme veya kalın dalların sürek olarak Dikkat: Eldiven takın! öğütücü içine doldurulmasından kaçının. Aksi • taktirde bıçak bloke olabilir. Öğütücüyü kapatın ve fişi prizden çıkarın. • • Dolum hunisi veya öğütülmüş malzeme Öğütülmüş malzeme deposunun kilidini açın çıkışındaki tıkanıklığı açmak için bastırma ve sökün.
  • Seite 51: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    • 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Plastik parçaları ve gövdeyi yumuşak deterjan ve ıslak bez ile silin. Temizleme işlemi için tahriş edici solventli malzeme kullanmayın! Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- • Öğütücüyü kesinlikle su püskürterek temizle- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir meyin.
  • Seite 52: Arıza Arama Planı

    11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Cereyan kesintisi - Elektrik kablosu, fi ş ve sigortayı kontrol edin - Motor koruması devreye girdi - Reset butonuna basın (bkz. Madde 6.5) - Emniyet şalteri temas etmiyor - Dolum hunisini doğru şekilde takın ve emniyet şalterini temas edecek şekilde yukarı...
  • Seite 53 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 54: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 55: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 56 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 60 CB (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 57 - 57 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 57 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 57 31.10.2019 11:23:45 31.10.2019 11:23:45...
  • Seite 58 - 58 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 58 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 58 31.10.2019 11:23:45 31.10.2019 11:23:45...
  • Seite 59 - 59 - Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 59 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 59 31.10.2019 11:23:45 31.10.2019 11:23:45...
  • Seite 60 EH 10/2019 (02) Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 60 Anl_GC_RS_60_CB_SPK5.indb 60 31.10.2019 11:23:45 31.10.2019 11:23:45...

Diese Anleitung auch für:

34.306.35

Inhaltsverzeichnis