Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-RS 2540 CB Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-RS 2540 CB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni tihi rezalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-csendesszecskázó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna tiha sjeckalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna tiha seckalica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický zahradní drtič s tichým
chodem
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický tichý drvič
4
Art.-Nr.: 34.305.98 (GC-RS 2540 CB)
Art.-Nr.: 34.306.30 (GC-RS 2845 CB)
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 1
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 1
GC-RS 2540 CB
GC-RS 2845 CB
I.-Nr.: 11025
I.-Nr.: 11015
16.07.15 15:33
16.07.15 15:33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-RS 2540 CB

  • Seite 1 Električna tiha seckalica Originální návod k obsluze Elektrický zahradní drtič s tichým chodem Originálny návod na obsluhu Elektrický tichý drvič Art.-Nr.: 34.305.98 (GC-RS 2540 CB) I.-Nr.: 11025 Art.-Nr.: 34.306.30 (GC-RS 2845 CB) I.-Nr.: 11015 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 1 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 1 16.07.15 15:33...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 2 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 2 16.07.15 15:33 16.07.15 15:33...
  • Seite 3 12 +13 12 +13 - 3 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 3 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 3 16.07.15 15:33 16.07.15 15:33...
  • Seite 4 0,5 – 1 mm - 4 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 4 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 4 16.07.15 15:33 16.07.15 15:33...
  • Seite 5 Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 5 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 5 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 5 16.07.15 15:33 16.07.15 15:33...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! kann entnommen werden. Der Häcksler kann Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht eingeschaltet werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen stellung: Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Durch Rechtsdrehen wird der Abstand Mes- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. GC-RS 2540 CB Gefahr! Netzspannung ......230-240 V ~ 50 Hz Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Leistungsaufnahme ..... 2500 Watt (S6-40%) Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ............2000 Watt (S1)
  • Seite 8: Betrieb

    6. Betrieb Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren örtlich unterschiedlich sein können. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges 6.1 Netzanschluss auftreten: Schließen Sie das Gerät mit einem Verlänge-...
  • Seite 9 de- als auch in Freigaberichtung entfernt. Hinweis: Das Häckselgut wird durch die Messer- walze gequetscht, zerfasert und geschnitten, 6.5 Motorschutz (Abb. 13 / Pos. D) was den Zerfallsprozess beim Kompostieren Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) begünstigt. führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Gerätes.
  • Seite 10: Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    • 8. Wartung, Lagerung und Gerät ausschalten und Netzstecker zie- hen. Ersatzteilbestellung • Häckselgutfangbox entriegeln und entfernen. • Den Knauf zur Gegenmesser-Einstellung Gefahr! (Abb. 15a/Pos. 6) ca. 5 Umdrehungen lösen. Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netz- • Die 4 Innensechskantschrauben (Abb. 15a/ stecker.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Sicherheitsschalter gibt keinen - Fangbox richtig einsetzen und Si- Kontakt cherheitsschalter nach oben schie- ben bis er einrastet...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 16 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 16...
  • Seite 17: Varnostni Napotki

    Nevarnost! mak med valjem z noži in protinožem. Z Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj obračanjem v levo se poveča razmak med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe valjem z noži in protinožem. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 9: Stikalo za smer vrtenja: Za razlago stikala za navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    4. Tehnični podatki 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je GC-RS 2540 CB ne uporabljate in vzdržujete pravilno. Omrežna električna napetost ..230-240 V~ 50 Hz Sprejem moči ..... 2500 Watt (S6-40 %) ............2000 W (S1)
  • Seite 19: Napotki Za Delo

    4. Lovilno škatlo za rezani material z varnostnim izklop spustite, se noži avtomatsko ustavijo. stikalom (Slika 12/Poz. A) potisnite naprej v Pozor! Preden rezalnik ponovno vklopite, sprejemni del kot je prikazano na sliki 11. Pri je vedno potrebno počakati, da se rezalnik tem pazite na to, da bo lovilna škatla za rezani ustavi.
  • Seite 20: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • de do blokiranja nožev. Izklopite napravo in izvlecite električni • Uporabljajte palico ali kljuko za odstranjevan- vtič. • je blokiranih predmetov iz lijaka za polnjenje Odpahnite in odstranite škatlo za prestrezanje ali iz odprtine za izmet materiala. sesekljanega materiala. •...
  • Seite 21: Naročanje Nadomestnih Delov

    10. Skladiščenje vlažno krpo. V ta namen ne uporabljajte agre- sivnih čistilnih sredstev ali razredčil! • Rezalnika nikoli ne pršite z vodo. Napravo in pribor za napravo skladiščite na • Brezpogojno preprečite vstop vode v napravo. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem •...
  • Seite 22: Iskanje Napak

    11. Iskanje napak Napaka Vzrok Odprava napak Motor ne dela - Prekinitev alektričnega napajanja - Preverite električni priključni kabel, vtikač in varovalko - Zaščita motorja se sprožila - Pritisnite tipko Reset (glej točko 6.5) - Varnostno stikalo ne da kontakta - Pravilno vstavite lovilno škatlo in potisnite varnostno stikalo navzgor, da vskoči v položaj...
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a szecskejavfelfogóboksz és ki lehet venni. A készülékek használatánál, a sérülések és a Nem lehet bekapcsolni a szecskázót. károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Az ellenkésbeállításához levő kar magyaráza- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt ta: Jobbra csavarás lecsökkenti a késhenger a használati utasítást / biztonsági utasításokat távolságát az ellenkéshez.
  • Seite 27: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet- GC-RS 2540 CB nek fel: Hálózati feszültség: ....230-240 V ~ 50 Hz 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Teljesítményfelvétel: ....2500 W (S6-40 %) porvédőmaszkot.
  • Seite 28: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Utasítás: A készülek egy nullafeszültségkapc- solóval rendelkezik. Ez megakadályozza, hogy a készülék egy árammegszakítás után akaratlanul Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy ismét meginduljon. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. 6.3 Biztonsági kapcsoló (12-es ábra/ poz. A): Figyelmeztetés! Az üzemhez a szecskejavfelfogóboksznak a pozí- Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,...
  • Seite 29: Utasítások A Munkához

    6.6 Utasítások a munkához 6.8 Az ellenkés beállítása (14. ábra) • Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat Az ellenkés és a késhenger gyárilag optimális (mellékelt füzetecske). módon be lett szabályozva. Csak kopás esetén • Viseljen munkavédelmi kesztyűt, kell az ellenkést utólag beszabályozni (ehhez védőszemüveget és hallásvédőt.
  • Seite 30: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    venni a késfogazatnak a hajlatát). Ügyeljen a Ütközésig kiereszteni a készülék alulsó oldalán csavarok feszes ülésére. (ábra 15b/ poz. L) levő biztosító csavart. A biz- • Legutolsóként a följebben leírottak szerint tosító csavart csak ki lehet ereszteni, de nem újból be kell állítani az ellenkést. lehet levenni.
  • Seite 31 11. Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem fut a motor - Árammegszakítás - Hálózati vezetéket, dugót és a biz- tosítékot leellenőrizni - Kioldott a motorvédő - Megnyomni a reset-tasztert (lásd a 6.5-ös pontot) - Nem ad kontaktust a biztonsági - Helyesen betenni a felfogóbokszot kapcsoló...
  • Seite 32 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 33 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 34 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 35: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! valjka s noževima od protunoža. Okretanjem Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ulijevo povećava se razmak između valjka s sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak noževima i protunoža. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 9: Sklopka za smjer vrtnje: za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 36: Namjenska Uporaba

    4. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. GC-RS 2540 CB 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Napajanje: ....... 230-240 V ~ 50 Hz jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Primljena snaga: .....
  • Seite 37: Mrežni Priključak

    HR/BIH 4. Sabirnu kutiju za usitnjeno bilje sa sigurnos- Napomena: U srednjem položaju preklopnika za nom sklopkom (sl. 12/poz. A) gurnite naprijed smjer vrtnje motor ne radi. u prihvatnik kao što je prikazano na sl. 11. Pri tome pripazite da kutija prolazi iznad vodilica Veliki predmeti ili komadi drva uklanjaju se nakon (sl.
  • Seite 38: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH jevka ili otvora za izbacivanje koristite nabijač Pozor: Nosite rukavice! ili kuku. • Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. • Napomena: Valjak s noževima gnječi, reže i Deblokirajte i uklonite kutiju za sakupljanje rastavlja na vlakna materijal koji se usitnjava, što usitnjenog materijala.
  • Seite 39: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH • 10. Skladištenje Nikada sječkalicu ne prskajte vodom. • Obvezno sprečavajte prodiranje vode u ured- jaj. Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho • Povremeno provjerite pritegnutost pričvrsnih mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- vijaka na šasiji. maju pristup.
  • Seite 40: Traženje Greške

    HR/BIH 11. Traženje greške Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne radi - Prekid struje - Provjeriti mrežni vod, utikač i osigurač - Reagirala je zaštita motora. - Pritisnite tipku za resetiranje (vidi točku 6.5). - Sigurnosna sklopka nema kontakt. - Pravilno namjestite sabirnu kutiju i gurnite sigurnosnu sklopku prema gore tako da se uglavi.
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 43: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 44: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 8. Objašnjenje u vezi s polugom za podešavanje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kontranoža: bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Obrtanjem udesno smanjuje se razmak i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva između valjka s noževima i kontranoža. za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 45: Namensko Korišćenje

    Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- 4. Tehnički podaci dbom i konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi GC-RS 2540 CB odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. Mrežni napon ......230-240 V ~ 50 Hz 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi Snaga ........2500 vata (S6-40%)
  • Seite 46: Napomene Za Rad

    po jednu čauru u provrt točka (sl. 6). Zatim Položaj „⇑” umetnite po 1 zavrtanj s podloškom kroz Nož radi u suprotnom smeru i oslobađa se zag- čauru (sl. 7) i spojite točkove s postoljem (sl. lavljen materijal. Nakon što se preklopnik smera 8).
  • Seite 47: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    usitnjenim materijalom – opasnost od zastoja Kada se kontra nož više ne može pode- u radu. siti, znači da je dostigao svoju granicu • Ventilacioni otvori ne smeju biti pokriveni. istrošenosti i mora da se zameni. • Izbegavajte neprekidno umetanje teškog ma- terijala ili jakih grana.
  • Seite 48: Održavanje I Čuvanje

    8. Čišćenje, čuvanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Opasnost! može ponovno da se upotrebi ili preda na re- Pre svih radova održavanja izvucite mrežni utikač cikliranje.
  • Seite 49: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Motor ne radi - Prekid struje - Proveriti mrežni vod, utikač i osigurač - Reagovala je zaštita motora - Pritisnuti dugme za vraćanje u polazni položaj (sl. 13/poz. D) (vidi tačku 6.5) - Sigurnosni prekidač...
  • Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 51 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 52: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Otáčením doprava se vzdálenost válce s noži Při používání přístrojů musí být dodržována určitá k protinoži sníží. Otáčením doleva se vzdá- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním lenost válce s noži k protinoži zvýší. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 9: Přepínač...
  • Seite 54: Použití Podle Účelu Určení

    V souvislosti s konstrukcí a provedením 4. Technická data elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí: GC-RS 2540 CB 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- Síťové napětí ......230-240 V~ 50 Hz ná ochranná maska proti prachu. Příkon ........2500 W (S6-40 %) 2.
  • Seite 55: Připojení Na Síť

    (obr. 9). Pokyn: Ve středové poloze reverzačního spínače 3. Nohy (obr. 10/ pol. 11) namontujte na podvo- motor nenaskočí. zek tak, jak je znázorněno na obr. 10. Velké předměty nebo kusy dřeva jsou odstraněny 4. Nádobu na rozdrcený materiál s po několikanásobné...
  • Seite 56: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.7 Vyprázdnění nádoby na drcený materiál vnitřním šestihranem se jen uvolní, nesmí se Stav naplnění je možné sledovat bočními odejmout. • štěrbinami na krytu. Nyní lze odstranit víko (obr. 15a / pol. M). • Vyprázdněte nádobu na drcený materiál včas, Řezací...
  • Seite 57: Objednání Náhradních Dílů

    Na konci sezóny je potřebné vyčištění a kon- zervace. Pozor: Nosit rukavice! 4 šrouby s vnitřním šestihranem (obr. 15a / pol. K) kompletně uvolněte. Šrouby s vnitřním šestihranem se jen uvolní, nesmějí se odstranit. Pojistný šroub na spodní straně přístroje (obr. 15b / pol.
  • Seite 58: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží - Přerušení proudu - Překontrolovat síťové vedení, zástrčku a pojistky - Motorový jistič zareagoval - Stisknout tlačítko Reset (viz bod 6.5) - Bezpečnostní spínač bez kontaktu - Záchytný box správně nasadit a bezpečnostní...
  • Seite 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 62: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! a je možné ju odobrať. Drvič sa nemôže Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať zapnúť. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 8. Vysvetlenie páky pre nastavenie protichodné- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ho noža: škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Pravotočivým otočením sa odstup nožového vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 63: Správne Použitie Prístroja

    4. Technické údaje 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. GC-RS 2540 CB 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude Sieťové napätie ....... 230-240 V ~ 50 Hz používať...
  • Seite 64: Pracovné Pokyny

    1. Motorovú jednotku (obr. 4/pol. 1) zoskrutkujte 6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 13/pol. C) s podstavcom (obr. 4/pol. 3). Použite na to Pozor! Prepínač smeru otáčania sa môže skrutky (obr. 3/pol. 12) a príložné podložky stláčať len pri vypnutom drviči. (obr.
  • Seite 65: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    možné zabrániť usadeniu tohto mäkšieho kaciemu nožu. Skontrolujte po tomto nastavení, či materiálu v plniacom lieviku. nôž vykonáva rezanie podľa požiadaviek. • Mäkké odpady (napr. kuchynské odpady) neodporúčame drviť ale priamo kompostovať. POZOR: V prípade, že sa dotkne sekací nôž •...
  • Seite 66: Údržba A Skladovanie

    8. Údržba, skladovanie a objednanie 8.2 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné náhradných dielov uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Nebezpečenstvo! • Výrobné číslo prístroja Pred všetkými údržbovými prácami vytiahnite • Identifikačné číslo prístroja kábel zo siete. •...
  • Seite 67: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Príčina Odstránenie poruchy Motor nebeží - Prerušenie prúdu - Skontrolovať sieťové vedenie, zástrčku a poistku - Vyhodený motorový ochranný - Stlačiť vratné tlačidlo (obr. 13/pol. vypínač D) (pozri bod 6.5) - Bezpečnostný spínač nedáva - Správne vložiť...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 70: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 71: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 2540 CB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 73: Db (A)

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 2845 CB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 74 - 74 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 74 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 74 16.07.15 15:34 16.07.15 15:34...
  • Seite 75 - 75 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 75 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 75 16.07.15 15:34 16.07.15 15:34...
  • Seite 76 EH 07/2015 (01) Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 76 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK4.indb 76 16.07.15 15:34 16.07.15 15:34...

Diese Anleitung auch für:

34.305.981102534.306.30Gc-rs 2845 cb11015

Inhaltsverzeichnis