EINHELL 34.305.98 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenhäcksler
PL
Instrukcją oryginalną
Rozdrabniacz elektryczny
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический малошумный
измельчитель
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрическа сламорезачка
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli sessiz dal öğütücü
5
Art.-Nr.: 34.305.98 (GC-RS 2540 CB)
Art.-Nr.: 34.306.30 (GC-RS 2845 CB)
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 1
Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 1
GC-RS 2540 CB
GC-RS 2845 CB
I.-Nr.: 11025
I.-Nr.: 11015
16.07.15 15:47
16.07.15 15:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für EINHELL 34.305.98

  Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.305.98

  • Seite 1 Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический малошумный измельчитель Оригинално упътване за употреба Електрическа сламорезачка Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli sessiz dal öğütücü Art.-Nr.: 34.305.98 (GC-RS 2540 CB) I.-Nr.: 11025 Art.-Nr.: 34.306.30 (GC-RS 2845 CB) I.-Nr.: 11015 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 1 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 1 16.07.15 15:47 16.07.15 15:47...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 2 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 2 16.07.15 15:47 16.07.15 15:47...
  • Seite 3 12 +13 12 +13 - 3 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 3 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 3 16.07.15 15:47 16.07.15 15:47...
  • Seite 4 0,5 – 1 mm - 4 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 4 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 4 16.07.15 15:48 16.07.15 15:48...
  • Seite 5 Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 5 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 5 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 5 16.07.15 15:48 16.07.15 15:48...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! kann entnommen werden. Der Häcksler kann Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht eingeschaltet werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen stellung: Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Durch Rechtsdrehen wird der Abstand Mes- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. GC-RS 2540 CB Gefahr! Netzspannung ......230-240 V ~ 50 Hz Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Leistungsaufnahme ..... 2500 Watt (S6-40%) Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit ............2000 Watt (S1) Kunststoff...
  • Seite 8: Betrieb

    6. Betrieb Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren örtlich unterschiedlich sein können. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges 6.1 Netzanschluss auftreten: Schließen Sie das Gerät mit einem Verlänge-...
  • Seite 9 de- als auch in Freigaberichtung entfernt. Hinweis: Das Häckselgut wird durch die Messer- walze gequetscht, zerfasert und geschnitten, 6.5 Motorschutz (Abb. 13 / Pos. D) was den Zerfallsprozess beim Kompostieren Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) begünstigt. führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Gerätes.
  • Seite 10: Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    • 8. Wartung, Lagerung und Gerät ausschalten und Netzstecker zie- hen. Ersatzteilbestellung • Häckselgutfangbox entriegeln und entfernen. • Den Knauf zur Gegenmesser-Einstellung Gefahr! (Abb. 15a/Pos. 6) ca. 5 Umdrehungen lösen. Ziehen Sie vor allen Wartungsarbeiten den Netz- • Die 4 Innensechskantschrauben (Abb. 15a/ stecker.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Sicherheitsschalter gibt keinen - Fangbox richtig einsetzen und Si- Kontakt cherheitsschalter nach oben schie- ben bis er einrastet...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 16 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 16...
  • Seite 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Wyłącznik w położeniu „Zamek otwarty“: Podczas użytkowania urządzenia należy Pojemnik na rozdrobniony materiał nie jest przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zablokowany i można go wyjąć. Włączenie uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu rozdrabniacza nie jest możliwe. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 8.
  • Seite 18: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie. • W razie możliwości zachować opakowanie, GC-RS 2540 CB aż do upływu czasu gwarancji. Napięcie sieciowe ....230-240 V ~ 50 Hz Pobór mocy ......2500 W (S6-40%) Niebezpieczeństwo! ............2000 W (S1) Urządzenie i opakowanie nie są...
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    6. Praca Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Podczas pracy z urządzeniem przestrzegać Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie obowiązujących przepisów prawa dotyczących będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, hałasu. Mogą one różnić się w zależności od kra- zawsze zachodzi ryzyko powstawania ju i regionu. zagrożenia.
  • Seite 20 • Wskazówka: W środkowym położeniu Unikać ciągłego wprowadzania ciężkiego przełącznika kierunku obrotów silnik się nie materiału lub grubych gałęzi. Może to uruchamia. prowadzić do zablokowania noży. • Aby usunąć duże przedmioty i kawałki drewna Aby usunąć zablokowane przedmioty z leja należy kilkukrotnie uruchomić...
  • Seite 21: Wymiana Przewodu Zasilającego

    8. Konserwacja, przechowywanie i grozi to przedwczesnym zużyciem noża przeciws- tawnego. zamawianie części zamiennych Jeżeli nie jest możliwe dalsze skorygowanie Niebezpieczeństwo! ustawienia noża przeciwstawnego oznacza Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed wszystkimi to, że nóż przeciwstawny osiągnął swój mak- pracami konserwacyjnymi. symalny stopień...
  • Seite 22: Utylizacja I Recykling

    opisano w punkcie 6.8. 8.2 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 23: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usuwania Silnik nie uruchamia - Przerwa w dostawie prądu - Sprawdzić przewód zasilnia, się wtyczkę i bezpiecznik - Zadziałał samoczynny wyłącznik - Nacisnąć przycisk reset (rys. 13/ ochronny silnika poz. D) (patrz punkt 6.5) - Wyłącznik bezpieczeństwa blokuje - Prawidłowo włożyć...
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! дождя. При использовании устройств необходимо 5. Внимание! При проведении работ соблюдать определенные правила техники обязательно используйте защитные безопасности для того, чтобы избежать очки, защиту органов слуха и защитные травм и предотвратить ущерб. Поэтому перчатки. внимательно прочитайте настоящее 6. Перед началом любых работ на руководство...
  • Seite 28: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии уплотнительные шайбы и гайку) 15. Приемная воронка с предназначением 2.2 Состав комплекта устройства Электрический садовый измельчитель Проверьте комплектность изделия на предназначен только для измельчения основании описанного объема поставки. органических садовых отходов. Заложите При обнаружении недостатка компонентов биологически...
  • Seite 29: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию GC-RS 2845 CB Напряжение сети ....230–240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность ..2800 Вт (S6-40%) Убедитесь перед подключением, что ............2300 Вт (S1) данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети. Степень защиты .......... IP24 Число...
  • Seite 30: Рабочий Режим

    6. Рабочий режим остановится. Внимание! Необходимо обязательно Обязательно соблюдайте во время работы дождаться полного останова законодательные нормы постановлений по измельчителя и только потом включать защите от шума, которые могут отличаться в его повторно. разных регионах. Указание: Если переключатель направления 6.1 Питание от сети вращения...
  • Seite 31 образом можно избежать скапливания этого необходимо включить устройство). измельчаемого материала в приемной Для оптимальной работы расстояние между воронке. контрножом (рис. 14 / поз. B) и измельчающим • Мягкие (например, пищевые) отходы не ножом (рис. 14 / поз. A) должно составлять подлежат...
  • Seite 32: Замена Кабеля Питания Электросети

    • предназначенные запасные части от Если вы не пользуетесь измельчителем компании-производителя (см. «Заказ длительное время, необходимо защитить запасных частей»). его от коррозии экологически чистым • Монтаж выполняется в обратной маслом. • последовательности. При этом Храните устройство в сухом помещении. • необходимо...
  • Seite 33: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Seite 34: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Не работает - Прекращение подачи тока. - Проверить сетевой кабель, двигатель штекер и предохранитель. - Сработала защита двигателя. - Нажать на кнопку возврата (рис. 13/ поз. D) (см. пункт 6.5). - Отсутствует контакт - Правильно...
  • Seite 35 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 36: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 37: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 38: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 7. Обяснение на защитния превключвател в При използването на уредите трябва се събирателната кутия: спазват някои предпазни мерки, свързани Превключвател в положение “Заключено”: с безопасността, за да се предотвратят Кутията за събиране на материала за наранявания и щети. За целта внимателно рязане...
  • Seite 39 4. Технически данни валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля, обърнете внимание за целта на гаранционната таблица в информацията GC-RS 2540 CB относно обслужването в края на упътването. Мрежово напрежение ..230-240 V ~ 50 Hz • Отворете опаковката и внимателно Необходима...
  • Seite 40: Преди Пускане В Експлоатация

    Внимание! над направляващите релси (изобр. 4/поз. Остатъчни рискове А). Дори ако обслужвате този електрически 5. Кутията за събиране на материала за инструмент съгласно предписанията, рязане нагоре посредством прибутване на винаги съществуват остатъчни защитния превключвател (изобр. 12/поз. рискове. Могат да възникнат следните А) опасности...
  • Seite 41 • въртене е приведен в положение „⇑”, зеленият Меки отпадъци (напр. кухненски бутон на вкл-/изключвателя да се задържи отпадъци) да не се режат респ. натиснат. Ножът се поставя в обратната раздробяват, а директно да се посока на въртене. Ако вкл-/изключвателят се компостират.
  • Seite 42: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    поз. B) и ножа на шредера (изобр. 14/поз. А) ножът на резачката е правилно подравнен да е ок. 0,50 мм. (имайте предвид кривината на зъбците на Върху дясната страна на пластмасовия ножа). Обърнете внимание на стабилното корпус се намира за целта приспособление за положение...
  • Seite 43: Съхранение На Склад

    10. Съхранение на склад В края на сезона е необходимо почистване и съхранение. Внимание: Носете ръкавици! Складирайте уреда и принадлежностите му Изцяло развийте 4 болта с вътрешен на тъмно, сухо място, където няма опасност шестостен (изобр. 15а/поз. K). Болтовете от замръзване и което да е недостъпно с...
  • Seite 44: План За Откриване И Отстраняване На Неизправности

    11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправност Причина Отстраняване Моторът не работи - прекъсване на тока - Проверявайте мрежовия проводник, щепсела и предпазителя - защитата на мотора е изключила - Натиснете бутона за връщане в изходно положение (изобр. 13/ поз.
  • Seite 45 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 46: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 47: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 48: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! döndürüldüğünde ise bıçak silindiri ile karşı Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- bıçak arasındaki mesafe yükseltilir. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 9: Dönme yönü şalteri: nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Dönme yönü şalteri Madde 6.4‘de Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. açıklanmıştır İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 49: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler GC-RS 2845 CB nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! Şebeke voltajı ......230-240 V ~ 50 Hz Güç ........2800 Watt (S6-40%) • Orijinal Kullanma Talimatı ............2300 W (S1) • Güvenlik Uyarıları Bıçak silindiri rölanti devri ....40 dev/dak Dal çapı...
  • Seite 50: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce 6.3 Emniyet şalteri (Şekil 12/ Poz. A) Öğütücü çalıştırılacağında dolum hunisi yerin- de bağlı olmalı ve emniyet şalteri Şekil 12’de Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce gösterildiği gibi kilitlenmiş olmalıdır. makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını 6.4 Dönme yönü...
  • Seite 51 • Dolum hunisine doldurulan malzeme otomatik Plastik gövdenin sağ tarafında bu işlem için bir olarak çekilir. DİKKAT! Dolum hunisinden ayar tertibatı bulunur. Civatayı (Şekil 14/Poz. C) dışarı sarkan veya çıkan malzeme bıçak içine sağ yöne döndürdüğünüzde tertibat öğütücü çekilirken etrafa saçılabilir, bu nedenle uygun bıçağı...
  • Seite 52: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8.2 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: Tehlike! • Cihaz tipi Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde • Cihazın ürün numarası oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi • Cihazın kod numarası için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- •...
  • Seite 53 11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Cereyan kesintisi - Elektrik kablosu, fi ş ve sigortayı kontrol edin - Motor koruması devreye girdi - Reset butonuna basın (bkz. Madde 6.5) - Emniyet şalteri temas etmiyor - Dolum hunisini doğru şekilde takın ve emniyet şalterini temas edecek şekilde yukarı...
  • Seite 54 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 55: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 56: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 2540 CB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 58 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 2845 CB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 59 - 59 - Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 59 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 59 16.07.15 15:48 16.07.15 15:48...
  • Seite 60 EH 07/2015 (01) Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 60 Anl_GC_RS_2540_2845_CB_SPK5.indb 60 16.07.15 15:48 16.07.15 15:48...

Inhaltsverzeichnis