Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Endress+Hauser Soliwave FQR56 Betriebsanleitung Seite 43

Mikrowellenschranke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Soliwave FQR56:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

m
Hutmutter zudrehen, bis Dichtgummi Leitung rundherum berührt
– Hutmutter mit ½ Umdrehung festziehen / Tighten nut until
rubber touches the cable completely – tighten nut with ½ turn /
Serrer l'écrou-borgne jusqu'à ce que le joint d'étanchéité touche
la conduite sur toute sa circonférence – serrer l'écrou-borgne
d'un demi-tour / Apriete la tuerca de sombrerete hasta que la
junta de goma toque el conductor completamente – apriete la
tueca de sombrerete girándola ½ vuelta / Serrare il dado fino a
quando la gomma dura tocca completamente il tubo – fissare il
dado con mezzo giro / Wartelmoer aandraaien, tot het
afdichtingsrubber de kabel rondom afdicht – Wartelmoer ½ slag
vastdraaien
n
Die Verschraubung ist nur für den Anschluss von festverlegten
Leitungen und Kabeln zugelassen (Anzugdrehmoment max.
10 Nm). / The gland is only approved for connection of rigid-laid
lines and cables (tightening torque max. 10 Nm). /
Le presse-étoupe est uniquement autorisé pour le raccordement
de conduites et câbles posés de façon fixe (couple de serrage
10 Nm max.). / Únicamente es admisible emplear el racor para
la conexión de conductores y cables bien fijados (máximo valor
del par de apriete: 10 Nm). / Il raccordo a vite è approvato solo
per il collegamento di tubi e cavi rigidi (Momento di serraggio
massimo 10 Nm). / De wartel is alleen toegestaan voor
aansluiting van vast geïnstalleerde leidingen en kabels
(Aandraaimoment max. 10 Nm).
Endress+Hauser
de - Anschluss
en - Wiring
fr - Raccordement
es - Conexión
it - Collegamento
nl - Aansluiting
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Soliwave fdr56

Inhaltsverzeichnis