Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm LBM1007 Gebrauchsanweisung Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
Gebruik de machine tijdens normale werktijden - dus niet 's morgens vroeg of 's avonds laat wanneer u mogelijk overlast aan anderen
veroorzaakt. Gebruik in overeenstemming met de tijden vermeld in de plaatselijke verordeningen.
D
Gebruik de machine op de laagst mogelijke motorsnelheid om de werkzaamheden te verrichten.
Voordat u het afval gaat wegblazen, eerst het afval losmaken met een hark en bezem.
In stoffige omstandigheden, het oppervlak een beetje bevochtigen.
NL
Gebruik het blaasmondstuk accessoire zodat de luchtstroom dichtbij de grond haar werk kan doen.
Let op voor kinderen, huisdieren, open ramen enz. en blaas het afval veilig weg.
F
Te vermijden
WAARSCHUWING! Gebruik alleen de brandstoffen aanbevolen in deze handleiding (zie hoofdstuk: motorbrandstoffen en
E
motorolie). Gebruik nooit brandstof die niet gemengd is met tweetaktmotorolie.
Anders zou de motor total-loss total loss schade oplopen en vervalt de garantie van de leverancier.
P
Niet roken alswanneer u brandstof in de tank in giet of het toestel bedient.
StelGebruik het toestel nooit zonder geluidsdemper en naar behoren geÔnstalleerde uitlaatbeschermkap. in werking
Houd handen of lichaamsdelen weg van uitlaat en ontstekingskabel.
Het motortoestel ontwikkelt giftige uitlaatgassen zodra de motor draait. Werk nooit in gesloten of slecht geventileerdeverluchte ruimtes.
Nooit in de richting van andere personen, dieren, gebouwen, voertuigen of vensters etc. blazen!. Kleine voorwerpen kunnen door het
toestel met hoge snelheid weg worden geslingerd.
Bedien het toestel nooit zonder blaasbuisbescherming teneinde het contact met de blazer te voorkomen.
Zet het toestel met warme motor niet neer in de buurt van licht ontbrandbare voorwerpen / materialen.
Gebruik het toestel niet vrijte lang aan eenÈÈn stuk, las regelmatig een pauze in.
Gebruik het toestel nooit onder invloed van alcohol of drugs.
WAARSCHUWING! Door het veranderen, toevoegen of verwijderen van stukkenonderdelen op het product kan uw persoonlijke
veiligheid in gevaar worden gebracht en vervalt de garantie van de leverancier.
Gebruik het toestel nooit in de buurt van licht brandbare vloeistoffen of gassen, noch in gesloten ruimtes noch buiten. Dit zou kunnen
leiden tot ontploffingen en / of brand.
Draag geen kledij, geen sjaal, geen das, geen sierraden sieraden die in de luchtaanzuigopening terecht kunnen komen. Lang haar
samenbinden en beveiligen (b.v. (bijv. hoofddoek, pet, helm etc.).
Tank nooit bij draaiende of warme motor.
Laat kinderen het apparaat nooit bedienen.
3. MONTAGEVOORSCHRIFTEN
Montage van de blaasbuis
Fig. 2A + 2B
Draai de schroeven (A) los en verwijder de schroef (B). Plaats de blaasbuis (C) in de blazerbehuizing in en draai de schroef (B) er weer in.
Haal de schroeven (A) goed aan.
Steek de kop voor de snelle reiniging (D) in de buis (C).
Montage van de draagriem
Fig. 3
PlaatsMonteer de beide draagriem- klemmen aan de verbindingen in die daarvoor zijn voorzien op de greep.
Montage avn het aanzuighulpstuk
Fig. 4
Trek de schuif (A) naar voren & plaats de zak (B) in de vacuümbehuizing.
Steek snel-reinigings-stuk (D) in de buis (C).
Brandstof en smering
Brandstof
Gebruik loodvrije benzine van normale kwaliteit, vermengd met 40:1, een klantenspecifieke tweetaktmotorolie voor optimale resultaten.
Gebruik de mengverhoudingen zoals beschreven in hoofdstuk tabel voor brandstof- en mengverhoudingen.
WAARSCHUWING! Gebruik in uw toestel nooit zuivere benzine. Daardoor zou de motor een onherstelbare schade oplopen en
zou de garantie van de fabrikant voor dit product vervallen. Gebruik nooit een benzine-oliemengsel dat meer dan 90 dagen is
bewaard.
WAARSCHUWING! Indien een andere tweetaktmotorolie dan het klantenspecifieke product wordt gebruikt dient het om een
olie van eerste klasse te gaan die geschikt is voor luchtgekoelde tweetaktmotoren met een aanbevolen mengverhouding van
40:1. Gebruik geen ander tweetaktolieproduct met een aanbevolen mengverhouding van 100:1. Indien een motorschade door
ongeschikte motorbrandstof wordt veroorzaakt, vervalt in dit geval de garantie van de motorfabrikant.
22
Avant de vous servir de l'appareil et pour votre propre sécurité relisez toutes les consignes de sécurité et instructions de ce mode d'emploi.
ATTENTION! Dirigez toujours l'appareil de façon que les gaz d'échappement chauds n'entrent pas en contact avec vos
vêtements et que vous ne puissiez pas les respirer.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à proximité immédiate. Maintenez une distance minimum de 10
m entre vous et les autres personnes ou animaux. Nous recommandons le port d'un masque anti-poussiêre / de protection respiratoire. Pour
diriger le souffle avec plus de précision, maintenez un écart suffisant par rapport au matériau à souffler. Ne dirigez jamais le souffle en
direction des personnes qui vous entourent.
Réglez la vitesse du courant d'air en enfonçant l'accélérateur à mi chemin entre le ralenti et le plein régime. Testez différentes positions de
l'accélérateur pour trouver la vitesse de courant d'air optimale convenant à l'application en question.
Mode a aspiration
Fig. 7
AVERTISSEMENT! L'utilisation n'est autorisée en mode aspiration, que si le sac collecteur est correctement monté pour pouvoir
protéger l'utilisateur ou les personnes alentours de tout objet qui pourrait être catapulté ou projeté. Assurez-vous que la
fermeture du sac collecteur est bien fermée avant d'utiliser l'appareil.
N'aspirez aucun matériau chaud ou incandescent (cendres chaudes, cigarettes allumées) prês de barbecues ou de feux. Attendez toujours
que ces matériaux aient suffisant refroidi. N'utilisez jamais l'appareil à proximité de flammes nues.
ATTENTION! Cet appareil est conçu pour aspirer les feuilles, le papier, le carton-pãte, les petites branches, les mauvaises
herbes, les morceaux d'écorce, l'herbe coupée, etc. N'utilisez l'appareil que dans ce but précis, ne l'utilisez pas pour des
applications pour lesquelles il n'a pas été conçu.
N'essayez jamais d'aspirer des grosses pierres, des débris de verre, des bouteilles, des boîîtes métalliques ou d'autres objets du même
genre. Cela pourrait endommager le souffleur et provoquer des risques de blessure. Si le tube d'aspiration se trouve à la même hauteur que
le souffleur (en position horizontale), des pierres ou des objets de grande taille peuvent être aspirés dans l'appareil et endommager le
souffleur.
Pour se servir de l'aspirateur de feuilles :
Respectez les instructions de démarrage à la lettre, telles qu'elles sont indiquées dans le mode d'emploi.
Faites tourner le moteur au ralenti. Placez la sangle sur votre épaule de façon qu'elle repose sur votre épaule droite. Placez la sangle du
sac collecteur sur votre épaule gauche.
ATTENTION! Assurez-vous que la sangle ne recouvre pas l'échappement pendant le fonctionnement, qu'elle ne l'obstrue pas
ou ne rentre pas en contact avec. L'échappement produit de la chaleur et pourrait brûler, fondre ou endommager la sangle.
Maintenez l'appareil, la main gauche sur la poignée du haut et la main droite sur la poignée latérale, comme indiqué dans l'illustration 6.
Pour aspirer, dirigez l'appareil d'un côté à l'autre dans un mouvement de va-et-vient.
ATTENTION! Pour éviter l'obturation du tube d'aspiration, approchez l'appareil lentement des tas devant être aspirer.
Tube d'aspiration obstrue
Pour éliminer le bouchon :
Coupez le moteur. Pressez le sac collecteur par saccades pendant qu'il est encore gonflé pour repousser hors du tube les éléments qui
bouchent. Une telle impulsion d'air suffit généralement à débloquer les objets coincés. Si des objets restent coincés malgré cette
opération, veuillez procéder comme suit :
Retirez et contrôlez le tube d'aspiration
Nettoyez soigneusement la buse d'aspiration
Remontez le tube d'aspiration.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fplb-24cc

Inhaltsverzeichnis