Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instruções De Montagem - Ferm LBM1007 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
To control velocity of the air stream, the blower can be operated at any speed between idle and full throttle. Experience with the unit will help
you determine the amount of airflow necessary for each application.
D
Vacuum operations
Fig. 7
NL
WARNING! Never operate the vacuum without the vacuum bag correctly attached, as flying debris could cause injury to the
operator and bystanders. Always make sure the vacuum bag zipper is closed before operating the unit.
F
Do not vacuum ash from outdoor fireplaces or barbecue pits unless the cinders are cool. Do not vacuum lighted smoking material such as
E
discarded cigars or cigarettes.
Do not operate the unit near a naked flame.
P
CAUTION! This unit is designed to vacuum debris such as leaves, small bits of paper, small twigs, weeds, grass clippings, etc. Do
not use this unit for any other purpose.
Do not attempt to vacuum rocks, broken glass, bottles, tin cans or other such objects. Damage to the impeller and unit as well as operator
injury can result.
If the vacuum tube is level with or above the power unit, rocks or large objects can be drawn into the tube, damaging the impeller.
To operate the vacuum:
Follow correct starting procedures as explained in this manual.
Allow the engine to return to idle. Put the shoulder harness on so the strap is over your right shoulder. Put the vacuum bag strap on so it is
over your left shoulder.
CAUTION! Do not allow the shoulder harness to cover, block, or come into contact with the exhaust outlet during operation. The
muffler generates heat and could burn, melt, or damage the harness strap.
Place your left hand on the top handle and right hand on the side handle as shown .
Swing the unit from side to side to vacuum the debris.
CAUTION! To avoid clogging the vacuum tube. DO NOT FORCE OR PLACE THE SUCTION TUBE INTO A PILE OF DEBRIS.
Vacuum tube clogging
To unclog the vacuum tube:
Turn engine "OFF". Promptly compress the vacuum bag while it is still inflated, expelling air out of the suction tube.
This reverse airflow is usually sufficient to dislodge most obstructions. If the obstruction cannot be cleared by compressing the vacuum
bag, follow this procedure:
Remove and inspect the vacuum tubes.
Carefully clean out the nozzle.
Reinstall the vacuum tubes.
10
Utilize a extensão do bico do soprador para que o fluxo de ar possa ser utilizado perto do chão.
Tenha cuidado com crianças, animais de estimação, janelas abertas, etc. e sopre os detritos para longe.
O que não se deve fazer
ATENÇÃO! Não utilize combustível diferente do recomendado no manual. Siga sempre as instruções incluídas na secção
"Combustível e Óleo". Nunca utilize gasolina a não ser que seja correctamente misturada com óleo para motores de 2 tempos.
De outra maneira pode danificar o motor, anulando a garantia.
Não fume enquanto estiver a reabastecer ou a trabalhar com o equipamento.
Não trabalhe sem uns auscultadores próprios para o proteger do ruído.
Não toque nem deixe as mãos ou o resto do corpo entrar em contacto com o motor quando quente
Devido ao perigo dos fumos de exaustão, nunca trabalhe com o soprador numa área pouco ventilada.
Nunca direccione o soprador para qualquer animal, pessoas, edifícios, carros ou janelas, etc.
Não trabalhe com a unidade, a não ser que a cobertura esteja bem instalada e em boas condições.
Não trabalhe com o aparelho perto de líquidos ou gases inflamáveis. Pode provocar uma explosão.
Não utilize o aparelho durante períodos prolongados. Descanse regularmente.
Não trabalhe com o aparelho sob a influência de álcool ou medicamentos.
ATENÇÃO! Não acrescente, retire ou altere quaisquer componentes deste produto. Se o fizer pode provocar ferimentos nas
pessoas e/ou danos na unidade, anulando a garantia do fabricante.
Não trabalhe com o aparelho perto de gases ou líquidos inflamáveis, quer esteja no interior ou exterior. Pode suceder daí uma explosão
ou incêndio.
Não use vestuário largo, lenços, colares ou cabelo comprido solto. Desta maneira pode causar ferimentos, caso seja sugada qualquer
parte do vestuário ou cabelos. Apanhe os cabelos, caso sejam compridos, e prenda-os, por exemplo com um lenço ou chapéu, etc.
Não reabasteça o depósito com o aparelho ligado, ou com o motor quente.
Nunca deixe que crianças utilizem o aparelho.
3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Instruções de montagem a acessórios dos soprador
Fig. 2A + 2B
Desaperte os parafusos (A) e remova o parafuso (B). Introduza o tubo (C) na unidade e substitua o parafuso (B). Aperte os parafusos
(A).
Introduza a escova de aspiração (D) no tubo (C).
Instalação da corrediça
Fig. 3
Prenda os dois ganchos aos orifícios no punho.
Instruções de montagem do acessório de vácuo
Fig. 4
Puxe a patilha (A) para a frente e coloque o saco (B) na caixa de vácuo.
Insira a cabeça do dispositivo de limpeza (D) no tubo (C).
Combustível e lubrificação
Combustível
Use uma mistura de gasolina sem chumbo normal e óleo especial para motores de 2 tempos. Misture proporção 40:1.
ATENÇÃO! Nunca use gasolina pura, pois existe o perigo de causar danos permanentes no motor e anular a garantia do
fabricante para este produto. Nunca use combustível armazenado há mais de 90 dias.
ATENÇÃO! Use apenas óleo de 2 tempos Classe I, própria para motores refrigerados.
Misturar combutuível
Deite óleo num recipiente de combustível aprovado e depois adicione gasolina, para que esta se misture com o óleo. Abane o recipiente
para assegurar uma mistura adequada.
ATENÇÃO! Lubricação insuficiento anula la garantía da motor. La gasolina e aceite han de mezclarse a una proporção da 40:1.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fplb-24cc

Inhaltsverzeichnis