Seite 1
Art. no. LBM1008 FLB-2500 Subject to change Změny vyhrazeny Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden SLO Predmet sprememb Sous réserve de modifications Temat do zmiany Reservado el derecho de modificaciones Akeitimų objektas técnicas Var tikt veiktas izmaiņas Reservado o direito a modificações EST Võimalikud on muudatused...
Seite 2
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. 2 Fig. 3 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
Additional safety warnings for blower/vacs 1 Instruction manual • Dispose of plastic bags safely - they are a 1 Warranty card suffocation hazard for young children. 1 Carrying belt • Keep the area you are working in clean and tidy. Ferm Ferm...
Seite 4
Do not use the vacuum to remove liquids of any kind. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating • Do not vacuum up hot or burning materials i.e. fire embers, matches, recently plate. extinguished cigarette stubs. Ferm Ferm...
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Ferm Ferm...
• Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe Gamle ledninger og stik skal kasseres, når de er des Ein/Aus-Schalters ausschalten. blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den Ferm Ferm...
Seite 8
• Überprüfen Sie den Abfallsammler häufiger auf abgerollt werden. og ryddeligt. • Brugeren er ansvarlig for ulykker eller fare, der Verschleiß oder Beschädigung. • Brug ikke elektriske redskaber i regnen eller kan overkomme andre mennesker eller deres Ferm Ferm...
Stecken Sie das Gerätekabel (oder Verlängerungs- Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub 1 Bærerem kabel) in die Steckdose und drücken Sie, wenn Sie und Schmutz. bereit und im Gleichgewicht sind, die EIN/AUS- Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem Ferm Ferm...
1 Garantiekaart skiftes. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er 1 Draagriem fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som Controleer de machine, losse onderdelen en bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer Ferm Ferm...
Houd de kabel • Zorg dat het werkgebied altijd goed opgeruimd uit de buurt van overmatige hitte, olie, • Operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell Skifting av ledninger eller støpsler oplosmiddelen en scherpe randen. Ferm Ferm...
Undersøk om det har oppstått skade på maskinen fuktige steder. elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees eller tilbehør under transporten. • Vi anbefaler ettertrykkelig at det brukes en behalve onderstaande instructies ook de Ferm Ferm...
Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, Veranderen van de gebruiksstand recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. (blazen/zuigen) de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Afb.2 Wanneer u van de ene stand in de andere wilt Ferm Ferm...
Seite 14
N tai joka on väriltään musta tai sininen. 1 Manuel d’instructions Huomaa: suosittelemme suurille tehoille Yhdistä ruskea johdin (jännitteinen) napaan, jossa 1 Certificat de garantie soveltuvan, ulkokäyttöön tarkoitetun jatkojohdon on merkki L tai joka on väriltään punainen tai ruskea. Ferm Ferm...
Laitteen käyttäjä on vastuussa mahdollisista souffleur ou du sac collecteur tant que la • Jetez soigneusement les sacs en plastique : pistorasia suojataan enintään 30 mA:n aineellisista tai henkilövahingoista. machine n’a pas été coupée et que la prise de Ferm Ferm...
4. Recouvrez les vis avec les cache-vis ci-joints. 1 Takuukortti d’alimentation. 5. Vous pouvez retirer les vis pour faciliter le 1 Kantovyö • Interrupteur défectueux. rangement. • Fumée ou odeur d’isolant brûlé. Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Ferm Ferm...
är skadad innan den tas i bruk. Små montre pour le mode souffleur et dans le sens Rengöring vassa föremål kan sugas upp och om contraire pour le mode aspirateur (pensez à Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, Ferm Ferm...
Håll sladden borta säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. 1 Bolsa de recogida från höga temperaturer, olja, lösningsmedel och 1 Juego de ruedas vassa kanter. 1 Manual de instrucciones • Använd inte lövsugen för att suga upp vätskor av Ferm Ferm...
No coloque la mano dentro del tubo del Kontrollera att maskinen, de lösa delarna och ventilador o la bolsa hasta que el ventilador haya tillbehören, inte har skadats under transporten. sido apagado y se haya retirado la clavija del Ferm Ferm...
Clavija de red defectuosa, cable de conexión a 4. Cubra los tornillos con las tapas Non usare mai solventi come benzina, alcool, la red defectuoso o deteriores del cable; correspondientes. ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare i • Interruptor defectuoso. Ferm Ferm...
In caso di danni: lo resumen de las partes de recambio que se pueden ventilador/aspiradora sostituisca. ordenar. Fig. 2 Cuando quiera cambiar de uno a otro modo, Uso ecológico simplemente empuje la palanca de opción para Ferm Ferm...
Controlli regolarmente che tutte le viti e rondelle Istruzione di sicurezza per aspiratore/soffiatore 1 Manual de instruções siano ben avvitate. • Disponga i sacchi di plastica sicuramente – 1 Cartão de garantia • L’operatore è responsabile di danni a proprietà Ferm Ferm...
1 assortimento di ruote dispersores/aspiradores • Utilize o aparelho apenas durante o dia ou sob 1 manuale di istruzioni • Elimine os sacos de plástico de forma segura – um boa fonte de luz artificial. Ferm Ferm...
Saírem fagulhas excessivas das escovas e 2. Alinhar os orifícios verticiliose no colector. Protecção do meio ambiente 3. Fixar o tubo ao habitáculo utilizando os • Existir uma interrupção de corrente, falha do Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a Ferm Ferm...