Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
H
Változtatás jogát fenntartjuk
www.ferm.com
CZ
Změny vyhrazeny
SK
Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL
Temat do zmiany
LT
Akeitimų objektas
LV
Var tikt veiktas izmaiņas
EST Võimalikud on muudatused
RO
Cuprinsul poate suferi modificări
HR
Podložno promjenama
SB
Podložno izmenama
RUS Технические характеристики могут
вноситься измнения без
предварительного уведомления.
UA
Технічні характеристики можуть
вноситися без попереднього
повідомлення
G G R R
H H Ú Ú Ô Ô ‡ ‡ Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ‰ ‰ È È Î Î · · › › ˆ ˆ Ì Ì · · · · Ï Ï Ï Ï · · Á Á Ò Ò Ó Ó
0707-11.1
GB
USERS MANUAL
03
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
06
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
10
F
MODE D'EMPLOI
14
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
22
I
MANUALE UTILIZZATI
26
S
BRUKSANVISNING
30
FIN
KÄYTTÖOHJE
33
N
BRUKSANVISNING
37
BRUGERVEJLEDNING
40
DK
Art. no. LBM1008
FLB-2500
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm LBM1008

  • Seite 1 Art. no. LBM1008 FLB-2500 Subject to change Změny vyhrazeny Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden SLO Predmet sprememb Sous réserve de modifications Temat do zmiany Reservado el derecho de modificaciones Akeitimų objektas técnicas Var tikt veiktas izmaiņas Reservado o direito a modificações EST Võimalikud on muudatused...
  • Seite 2 It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. 2 Fig. 3 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
  • Seite 3: Machine Information

    Additional safety warnings for blower/vacs 1 Instruction manual • Dispose of plastic bags safely - they are a 1 Warranty card suffocation hazard for young children. 1 Carrying belt • Keep the area you are working in clean and tidy. Ferm Ferm...
  • Seite 4 Do not use the vacuum to remove liquids of any kind. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating • Do not vacuum up hot or burning materials i.e. fire embers, matches, recently plate. extinguished cigarette stubs. Ferm Ferm...
  • Seite 5: Operation

    Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Ferm Ferm...
  • Seite 6: Technische Daten

    Sammelbeutel 45 Liter Gewicht 4.1 kg Garanti Schalldruckpegel 82.4 dB(A) Læs det separat vedlagte garantikort for Schallleistungspegel 97.4 dB(A) garantibetingelserne. Außengeräusch 102 dB(A) Verpackungsinhalt 1 Hauptgehäuse 1 oberes Saugrohr 1 unteres Saugrohr 1 Sammelbeutel Ferm Ferm...
  • Seite 7: Montage

    • Nach Gebrauch müssen Sie Ihr Gerät mit Hilfe Gamle ledninger og stik skal kasseres, når de er des Ein/Aus-Schalters ausschalten. blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den Ferm Ferm...
  • Seite 8 • Überprüfen Sie den Abfallsammler häufiger auf abgerollt werden. og ryddeligt. • Brugeren er ansvarlig for ulykker eller fare, der Verschleiß oder Beschädigung. • Brug ikke elektriske redskaber i regnen eller kan overkomme andre mennesker eller deres Ferm Ferm...
  • Seite 9: Bedienung

    Stecken Sie das Gerätekabel (oder Verlängerungs- Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub 1 Bærerem kabel) in die Steckdose und drücken Sie, wenn Sie und Schmutz. bereit und im Gleichgewicht sind, die EIN/AUS- Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem Ferm Ferm...
  • Seite 10: Technische Informatie

    1 Garantiekaart skiftes. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er 1 Draagriem fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som Controleer de machine, losse onderdelen en bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer Ferm Ferm...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de kabel • Zorg dat het werkgebied altijd goed opgeruimd uit de buurt van overmatige hitte, olie, • Operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell Skifting av ledninger eller støpsler oplosmiddelen en scherpe randen. Ferm Ferm...
  • Seite 12: Sikkerhetsinstruksjoner

    Undersøk om det har oppstått skade på maskinen fuktige steder. elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees eller tilbehør under transporten. • Vi anbefaler ettertrykkelig at det brukes en behalve onderstaande instructies ook de Ferm Ferm...
  • Seite 13: Huolto Ja Kunnossapito

    Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, Veranderen van de gebruiksstand recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. (blazen/zuigen) de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Afb.2 Wanneer u van de ene stand in de andere wilt Ferm Ferm...
  • Seite 14 N tai joka on väriltään musta tai sininen. 1 Manuel d’instructions Huomaa: suosittelemme suurille tehoille Yhdistä ruskea johdin (jännitteinen) napaan, jossa 1 Certificat de garantie soveltuvan, ulkokäyttöön tarkoitetun jatkojohdon on merkki L tai joka on väriltään punainen tai ruskea. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Consignes De Securite

    Laitteen käyttäjä on vastuussa mahdollisista souffleur ou du sac collecteur tant que la • Jetez soigneusement les sacs en plastique : pistorasia suojataan enintään 30 mA:n aineellisista tai henkilövahingoista. machine n’a pas été coupée et que la prise de Ferm Ferm...
  • Seite 16: Laitteen Tiedot

    4. Recouvrez les vis avec les cache-vis ci-joints. 1 Takuukortti d’alimentation. 5. Vous pouvez retirer les vis pour faciliter le 1 Kantovyö • Interrupteur défectueux. rangement. • Fumée ou odeur d’isolant brûlé. Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Ferm Ferm...
  • Seite 17: Service & Underhåll

    är skadad innan den tas i bruk. Små montre pour le mode souffleur et dans le sens Rengöring vassa föremål kan sugas upp och om contraire pour le mode aspirateur (pensez à Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, Ferm Ferm...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Håll sladden borta säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. 1 Bolsa de recogida från höga temperaturer, olja, lösningsmedel och 1 Juego de ruedas vassa kanter. 1 Manual de instrucciones • Använd inte lövsugen för att suga upp vätskor av Ferm Ferm...
  • Seite 19: Säkerhetsföreskrifter

    No coloque la mano dentro del tubo del Kontrollera att maskinen, de lösa delarna och ventilador o la bolsa hasta que el ventilador haya tillbehören, inte har skadats under transporten. sido apagado y se haya retirado la clavija del Ferm Ferm...
  • Seite 20: Montaje

    Clavija de red defectuosa, cable de conexión a 4. Cubra los tornillos con las tapas Non usare mai solventi come benzina, alcool, la red defectuoso o deteriores del cable; correspondientes. ammoniaca, ecc, perché potrebbero danneggiare i • Interruptor defectuoso. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Servicio Y Mantenimiento

    In caso di danni: lo resumen de las partes de recambio que se pueden ventilador/aspiradora sostituisca. ordenar. Fig. 2 Cuando quiera cambiar de uno a otro modo, Uso ecológico simplemente empuje la palanca de opción para Ferm Ferm...
  • Seite 22: Misure Di Sicurezza

    Controlli regolarmente che tutte le viti e rondelle Istruzione di sicurezza per aspiratore/soffiatore 1 Manual de instruções siano ben avvitate. • Disponga i sacchi di plastica sicuramente – 1 Cartão de garantia • L’operatore è responsabile di danni a proprietà Ferm Ferm...
  • Seite 23: Dati Dell'amacchina

    1 assortimento di ruote dispersores/aspiradores • Utilize o aparelho apenas durante o dia ou sob 1 manuale di istruzioni • Elimine os sacos de plástico de forma segura – um boa fonte de luz artificial. Ferm Ferm...
  • Seite 24: Serviço E Manutenção

    Saírem fagulhas excessivas das escovas e 2. Alinhar os orifícios verticiliose no colector. Protecção do meio ambiente 3. Fixar o tubo ao habitáculo utilizando os • Existir uma interrupção de corrente, falha do Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Flb-2500

Inhaltsverzeichnis