Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

go-e Charger Gemini flex 11/22 kW Kurzanleitung Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

eller monteras lodrätt på en plan vägg i väggmonteringsplattan. | Kontrollera att elkontakten till go-e Chargern är korrekt installerad och oskadad.
| go-e Charger har en inbyggd jordfelsbrytare med likströmsidentifiering (20 mA AC och 6 mA DC). Därför ska endast en jordfelsbrytare av typ A
installeras i byggnaden om inte lokala föreskrifter kräver annat. Oberoende av detta måste varje laddare vara förkopplad med en säkring. | go-e
Charger får endast användas med fullständigt fungerande uttag och skyddsanordningar. Anslutningsledningarna ska ha tillräcklig dimension. | El-
stöt kan vara dödlig. Stick inte in händerna eller tekniska hjälpmedel i uttag och kontaktsystem. | go-e Charger har säkerhetsfunktionen "Jordnings-
kontroll" som hindrar laddningen i TT-/TN-strömnät (vanligt i de flesta europeiska länder) om elanslutningen inte är korrekt jordad. Denna funktion
är aktiverad som standard. Den får endast avaktiveras via go-e Charger-appen om du är säker på att elnätet inte är jordat (IT-nät, t.ex. till exempel i
många regioner i Norge, så att de även kan laddas här. go-e Charger visar en inaktiverad "jordningskontroll" med fyra röda lysdioder (kl. 3, 6, 9, 12).
Anslutning, kontakt, adapter: go-e Charger Gemini flex 11 kW får endast användas med följande anslutningar: röd CEE 16 A, 3-fas 400 V eller med
original go-e Charger-adapter för Gemini flex 11 kW: röd CEE 32 A, 3-fas, 400 V (begränsas av laddaren på 16 A, 3-fas)/blå CEE 16 A, 1-fas, 230 V/
skyddskontakt 16 A, 1-fas, 230 V | go-e Charger Gemini flex 22 kW får endast användas med följande anslutningar: röd CEE 32 A, 3-fas 400 V eller
med original go-e Charger-adapter för Gemini flex 22 kW: röd CEE 16 A, 3-fas, 400 V / blå CEE 16 A, 1-fas, 230 V / skyddskontakt 16 A, 1-fas, 230
V | Använd alltid original go-e-adapter. Laddströmmen från go-e Charger Gemini flex 22 kW kan automatiskt reducera till 16 A genom att endast
ansluta adaptern kombinerat med original go-e-adaptrar. | Kontrollera maximalt tillåten laddström för den anslutning där du laddar. Om den är
okänd ska du ladda med den lägsta laddströmstyrkan. | Brandrisk! Vid användning i hushållsuttag (jordade) rekommenderas en maximal ladds-
tröm på 10 A eftersom få hushållsuttag/elinstallationer är dimensionerade för en kontinuerlig drift på 16 A! Nationella föreskrifter kan föreskriva
lägre laddströmmar. Kontrollera därför laddningsinställningarna i go-e appen innan du använder en adapter med inhemsk kontakt. |Om ett hus-
hållsuttag överhettas ska laddströmmen reduceras. | Se till att den jordade kontakten avlastas genom att stödja vikten på go-e Charger och den
anslutna laddkabeln tillräckligt! | Använd inte go-e Charger om en kabel som är fäst på apparaten eller ansluten är skadad. | Använd aldrig våta
eller smutsiga kontakter tillsammans med go-e Charger. | Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln!
Öppning, ombyggnad, reparation, underhåll: Ändring eller reparation av en go-e Chargers maskin- eller programvara får endast utföras av fack-
personal från go-e GmbH. | Innan produkten demonteras ska du alltid kontakta go-e:s tekniska kundsupport och invänta beslut om vidare hante-
ring av serviceärende. | Om varningsanvisningar på go-e Charger tas bort eller om enheten öppnas frånsäger sig go-e GmbH allt ansvar. Garantin
upphör även att gälla om en go-e produkt ändras eller öppnas. | go-e Charger är underhållsfri. | Produkten kan rengöras med en fuktig trasa.
Använd inte rengörings- och lösningsmedel. Rengör inte med högtryckstvätt eller under rinnande vatten.
Avfallshantering: Enligt direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet) får elektrisk utrustning inte kastas i hushållsavfallet när dess användningstid har
upphört. Lämna enligt de nationella bestämmelserna in apparaten till en insamlingsplats som är speciellt avsedd för elektrisk utrustning. Kassera
även produktförpackningen på korrekt sätt så att den kan återvinnas.
Anmälnings-/godkännandeplikt, juridisk information, garanti: Myndigheternas och elnätsföretagens föreskrifter i användningslandet ska beaktas,
t.ex. anmälningsplikt eller tillståndsskyldighet för laddningsutrustning eller begränsning av enfasladdning. Kontakta din tjänsteleverantör/ellever-
antör för information om go-e Charger lyder under anmälnings- eller godkännandeskyldighet (t.ex. i Tyskland) eller om det finns andra begränsnin-
gar. | Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör go-e GmbH. | All text och alla bilder motsvarar det tekniska tillståndet när bruksanvisningen
sammanställs. go-e GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i bruksanvisningen är inte någon
grund till anspråk mot tillverkaren. Bilderna är avsedda som illustration och kan avvika från den faktiska produkten. | Alla garantibestämmelser
finns i den fullständiga bruksanvisningen på www.go-e.com.
FR
Consignes générales de sécurité : Le go-e Charger doit seulement être utilisé pour la recharge de véhicules électriques à batterie (VEB) et de
véhicule hybrides rechargeables (VHR) avec les adaptateurs et les câbles prévus à cet effet. | Le non-respect des consignes de sécurité peut avoir
de graves conséquences. go-e GmbH décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect du mode d'emploi, des
consignes de sécurité ou des avertissements figurant sur l'appareil. | Haute tension – danger de mort ! N'utilisez jamais le go-e Charger si le boîtier
est endommagé ou ouvert. | En cas de dégagement de chaleur inhabituel, ne pas toucher le go-e Charger, le câble de charge ou l'adaptateur et in-
terrompre le processus de charge le plus rapidement possible. En cas de décoloration ou de déformation du plastique, s'adresser au service client.
| Ne jamais recouvrir le go-e Charger pendant une recharge. L'accumulation de chaleur peut provoquer un incendie. | Les porteurs d'implants
électroniques doivent rester à au moins 60 cm du go-e Charger en raison des champs électromagnétiques. | En raison de dispositions légales,
go-e Charger Gemini flex ne doit pas être utilisé en Norvège.|Le go-e Charger dispose des interfaces de communication Wi-Fi 802.11b/g/n 2,4 GHz
et RFID. Le Wi-Fi fonctionne sur une fréquence de 2,4 GHz, canaux 1-13 avec la bande de fréquence 2412-2472 MHz. La puissance d'émission
maximale du Wi-Fi est de 20 dBm. La technologie RFID fonctionne à une fréquence de 13,56 MHz avec une puissance de rayonnement maximale
de 60 dBμA/m à 10 m.
Mesures de protection électriques, installation, fonctionnement : Toutes les informations relatives à l'installation électrique sont destinées ex-
clusivement à un électricien formé de façon à lui permettre d'effectuer tous les travaux électrotechniques conformément aux réglementations
nationales en vigueur. | Mettre le circuit électrique hors tension avant de procéder à des travaux de raccordement électrique. | Le montage doit
être effectué conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. | Respecter les conditions ambiantes admissibles indiquées
sur la fiche technique. | Il est recommandé de placer l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil. | Ce chargeur est conçu pour la recharge
uniquement dans des locaux bien ventilés pour les batteries de véhicules émettant des gaz pendant la recharge. | L'appareil ne doit pas être utilisé
à l'intérieur en présence d'un risque accru lié à l'émanation de gaz d'ammoniac. | Le chargeur ne doit pas être utilisé à proximité de substances
inflammables ou explosives, d'eau courante ou d'appareils rayonnant de la chaleur. | Le go-e Charger doit être suspendu verticalement ou monté
verticalement sur un mur plat dans le support mural.|Assurez-vous que le raccordement électrique du go-e Charger est correctement installé et
en bon état. | Le go-e Charger dispose d'un module de protection avec disjoncteur intégré et détection de courant continu (20 mA AC et 6 mA DC).
Par conséquent, un disjoncteur de type A uniquement doit être installé côté bâtiment, sauf si les réglementations locales sont différentes. Indé-
pendamment de cela, chaque chargeur doit être équipé en amont d'un disjoncteur de protection de ligne. | Le go-e Charger ne doit être utilisé que
sur des prises de courant et des dispositifs de protection en parfait état de fonctionnement. Les dimensions des lignes de raccordement doivent
être suffisantes. | Une décharge électrique peut être mortelle. Ne pas toucher à main nue ou avec un moyen technique les éléments internes des
prises et des systèmes de connexion. | Le go-e Charger dispose d'une fonction de sécurité « contrôle de mise à la terre » qui empêche la recharge
dans les réseaux TT/TN (généralement dans la plupart des pays européens) en cas de défaut de mise à la terre du raccordement électrique. Cette
fonction est activée par défaut et peut être désactivée via l'application go-e Charger. Ne jamais désactiver le contrôle de mise à la terre, sauf si vous
êtes sûr que le réseau électrique n'est pas mis à la terre (réseau IT, p. dans de nombreuses régions de Norvège par exemple), afin de pouvoir aussi
effectuer ici une recharge. En cas de doute, vous devez laisser le paramètre sur « Activé » dans l'application! Le go-e Charger visualise un „contrôle
de la mise à la terre" désactivé par 4 LED rouges allumées (3, 6, 9, 12 heures).
Raccordement, connecteur mâle, adaptateur : Le go-e Charger Gemini flex 11 kW doit être utilisé seulement avec les raccordements suivants:
CEE rouge 16 A, triphasé, 400 V ou avec adaptateur go-e Charger d'origine pour Gemini flex 11 kW,CEE rouge 32 A, triphasé, 400 V (limitation par
chargeur à 16 A, triphasé), CEE bleu 16 A, monophasé, 230 V, Fiche à contact de protection 16 A, monophasée, 230 V | Le go-e Charger Gemini
flex 22 kW doit être utilisé seulement avec les raccordements suivants: CEE rouge 32 A, triphasé, 400 V ou avec adaptateur go-e Charger d'origine
pour Gemini flex 22 kW, CEE rouge 16 A, triphasé 400 V, CEE bleu 16 A, monophasé, 230 V, Fiche à contact de protection 16 A, monophasée, 230 V
| Utilisez toujours des adaptateurs go-e originaux. Pour le modèle go-e Charger Gemini flex 22 kW, une réduction automatique du courant de
charge à 16  A n'est possible qu'avec des adaptateurs go-e d'origine et en connectant l'adaptateur. | Respectez le courant de charge maximal
autorisé du raccordement utilisé pour la recharge. S'il n'est pas connu, chargez avec le courant de charge le plus faible. | Risque d'incendie ! En cas
d'utilisation sur des prises de courant domestiques (avec fiche à contact de protection), un courant de charge maximal de 10 A est recommandé,
car les prises de courant domestiques/d'installations électriques sont conçues pour un fonctionnement permanent de 16 A au maximum ! Les
réglementations nationales peuvent prévoir des courants de charge plus faibles.|Par conséquent, vérifiez les réglages spécifiques au pays dans
l'application go-e avant d'utiliser un adaptateur avec fiche domestique. En cas de surchauffe d'une prise de courant domestique, réduire le courant
de charge. | Veillez à ce que la fiche à contact de protection ne soit pas soumise à une contrainte mécanique. Pour ce faire, prendre des mesures
afin de supporter suffisamment le poids du go-e Charger et du câble de charge qui y est raccordé! | Ne pas utiliser le go-e Charger si un câble
relié ou branché à l'appareil est endommagé. | N'utilisez jamais de connecteurs humides ou sales avec le go-e Charger. | Ne jamais débrancher
le connecteur en tirant sur le câble !
19
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Charger gemini 11/22 kw

Inhaltsverzeichnis