A atividade só pode ser realizada por um eletricista quali昀椀cado. e as indicações contidas neste manual! Transfere o manual Die Tätigkeit darf ausschließlich von einer do utilizador completo e a 昀椀cha técnica: www.go-e.com. Lê Leia o manual completo de instalação e operação para obter mais informações.
Корпус Button Caixa RFID четец LED ring Leitor RFID Бутон Type 2 socket Botão de pressão Светодиоден Anel LED Контакт тип 2 Caixa do tipo 2 Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4 Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4...
Chave de fendas Veggmonteringsplate за защита срещу кражба) Skrutrekker Duvara montaj plakası Placa de montagem na parede Отвертка Çekiç Hammer Планка за стенен монтаж Martelo Чук Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4 Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4...
Seite 6
şekilde hizala. Delikleri işaretle. Besleme hattına daha az kohdista se suoraan. Merkitse porausreiät. go-e Charger on Es ist nicht erforderlich, den go-e Charger im Rahmen des Installationsvorgangs zu ö昀昀nen. Das Gerät basınç uygulanması için go-e Charger, CEE prizinin hemen altına asennetta va suoraan CEE-rasian alapuolelle, jotta johtoon darf auch sonst niemals geö昀昀net werden.
Seite 7
Закачете go-e Charger в конзолата за стена. Le go-e Charger dispose d’un module de protection CC intégré go-e şarj cihazı, DC ve ek AC algılama (6 mA DC, 20 mA AC) ile Опционално: Закрепване на устройството за защита срещу go-e Chargeren har et integreret DC-beskyttelsesmodul med avec détection de courant continu et détection de courant alter-...
Seite 8
Conecta el go-e Charger Gemini 昀氀ex directamente a la toma 4. Пускане в експлоатация/зареждане CEE roja o con un adaptador go-e original a una toma de cor- cket or to a suitable socket using an original go-e adapter. Csatlakoztassa a go-e Charger Gemini 昀氀ex készüléket közvet- lenül egy piros CEE aljzathoz, vagy egy eredeti go-e adapter...
Seite 9
Przewód pozostaje zablokowany po zakończeniu ładowania Ladevorganges verriegelt (über App Liga o go-e Charger e o carro através de um cabo de carrega- (możliwość dostosowania za pomocą aplikacji). mento do tipo 2. O carregador está pronto para o processo de anpassbar).
Seite 10
Cloud 3. Aprire la go-e Charger App 1. Aktive Hotspot-Verbindung erforderlich 6. Disconnettere la connessione hotspot al go-e Charger, stabilire una 4. Selezionare il caricatore e utilizzarlo localmente connessione Internet dello smartphone per comandare il go-e Charger a...
Seite 11
2. Érintse meg a „+” ikont az alkalmazásban 1. Je vyžadováno aktivní připojení přes hotspot A csatlakozás beállítása hotspoton keresztül 3. Válassza ki az „Első beállítás új go-e Charger esetén” lehetőséget 2. Klepněte na ikonu „+“ v aplikaci Vytvoření připojení přes hotspot 1.
Seite 12
Strahlungsleistung von 60dBμA/m auf 10 m betrieben. red 32 A, 3-phase, 400 V or with original go-e Charger adapter for Gemini 昀氀ex 22 kW at: CEE red 16 A, 3-phase, 400 V / CEE blue 16 A, 1-phase, 230 Elektrische Schutzmaßnahmen, Installation, Betrieb: Alle Informationen zur elektrischen Installation sind ausschließlich für eine Elektrofachkraft...
Seite 13
TT/TN (solitamente nella maggior parte dei Paesi europei) se il collegamento elettrico è privo di messa a terra. Questa funzione è attivata di default. Può essere disattivata tramite la go-e Charger App solo se si è sicuri che la rete elettrica non è dotata di messa a terra (rete IT, gnéticos, los portadores de implantes electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima de 60 cm del go-e Charger.
Seite 14
/ koruyucu kontak 昀椀şi 16 A, 1 faz, 230 V | go-e Charger Gemini 昀氀ex 22 kW yalnızca aşağıdaki bağlantılarda kullanılabilir: CEE kırmızı 32 A, 3 faz, 400 V veya Gemini 昀氀ex 22 kW için orijinal go-e Charger adaptörü ile: CEE kırmızı 16 A, 3 faz, 400 V / CEE mavi 16 A, 1 faz, 230 V / koruyucu kontak 昀椀şi...
Seite 15
| Om säkerhetsbestämmelserna ignoreras kan det leda till allvarliga följder. go-e GmbH frånsäger sig allt / CEE azul 16 A, monofásico, 230 V / 昀椀cha de contacto de proteção 16 A, monofásico, 230 V | O Go-e Charger Gemini 昀氀ex 22 kW só pode ser operado ansvar för skador som uppstår om bruksanvisningen, säkerhetsbestämmelserna eller varningarna på...
Seite 16
GmbH. | Kaikki tekstit ja kuvat vastaavat teknistä tilaa ohjeen laatimisen ajankohtana. go-e GmbH pidättää oikeuden tehdä nal go-e Charger-adapter til Gemini 昀氀ex 11 kW til: CEE rød 32 A, 3-faset, 400 V (begrænset af chargeren til 16 A, 3-faset) / CEE blå 16 A, 1-faset, 230 V / muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Seite 17
кабель, чтобы отсоединить разъем! original go-e-adapter til Gemini 昀氀ex 22 kW på: CEE rød 16 A, 3-faset, 400 V / CEE blå 16 A, 1-faset, 230 V / jordet stikkontakt 16 A, 1-faset, 230 V | For go-e Charger Gemini 昀氀ex 22 kW skjer det en automatisk reduksjon av ladestrømmen til 16 A i forbindelse med den originale go-e adapter CEE Вскрытие, внесение...
| go-e Charger не се нуждае от поддръжка. | Уредът може да се почиства с навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати 昀氀ex 22 kW na: CEE červený 16 A, 3fázový, 400 V / CEE modrý 16 A, 1fázový, 230 V / Konektor s ochranným kontaktem 16 A, 1fázový, 230 V | U go-e или...
7. Dichiarazione di conformità CE: Con la presente, go-e GmbH dichiara che l‘impianto 7. Декларация о соответствии нормам CE: Настоящим компания go-e GmbH radio del tipo go-e Charger Gemini 昀氀ex 11 kW e go-e Charger Gemini 昀氀ex 22 kW è con- заявляет, что радиооборудование типа go-e Charger Gemini 昀氀ex 11 кВт и...
Seite 20
Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4 Kurzanleitung go-e Charger Gemini 昀氀ex V 1.4...
Support Support go-e GmbH Satellitenstraße 1 9560 Feldkirchen AUSTRIA support@go-e.com +43 4276 6240010 www.go-e.com Online Support Online Support www.go-e.com Printed on 100% recycled paper.