Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

go-e Charger Gemini flex 11/22 kW Kurzanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
4. Commissioning/Charging
4.
Connect the go-e Charger and the vehicle via a type 2 charging ca-
ble.
The Charger is ready for charging and is awaiting release by the car.
5.
During the charging process, the LEDs rotate clockwise around the
type 2 socket.
DA
4. Ibrugtagning/opladning
4.
Forbind go-e Charger og bil med et type 2-ladekabel.
Opladeren er klar til opladning og venter på, at den kan frigives
af bilen.
5.
Under opladningen roterer LED'erne med uret om type 2-dåsen.
FI
4. Käyttöönotto/lataus
4.
Yhdistä go-e Charger ja auto tyypin 2 latauskaapelilla.
Laturi on valmis lataukseen ja odottaa auton hyväksymistä.
5.
Latauksen aikana LEDit pyörivät myötäpäivään tyypin 2 pistorasian
ympärillä.
SV
4. Idrifttagning/laddning
4.
Anslut bilen till go-e Charger med en typ 2-laddkabel.
Laddaren är redo för laddning och väntar på att den ska aktiveras
av bilen.
5.
Under laddningen roterar LED-lamporna medurs runt typ 2-utta-
get.
FR
4. Mise en service/recharge
4.
Raccordez le go-e Charger et le véhicule à l'aide d'un câble de char-
ge de type 2.
Le chargeur est prêt à effectuer la recharge et attend la validation
du véhicule.
5.
Pendant la recharge, les LED tournent dans le sens des aiguilles
d'une montre autour de la prise de type 2.
NL
4. Inbedrijfname/laden
4.
Verbind de go-e Charger en de auto via een Type 2 laadkabel.
De lader is klaar voor het opladen en wacht op de vrijgave door de
auto.
5.
Tijdens het laden draaien de leds rechtsom rond de Type 2 bus.
RU
4. Ввод в эксплуатацию/зарядка
4.
Соедините go-e Charger с автомобилем с помощью зарядного
кабеля типа 2.
Зарядная станция готова к зарядке и ожидает разрешения от
автомобиля.
5. Во время зарядки светодиоды вращаются по часовой стрелке
вокруг розетки типа 2.
HU
4. Üzembe helyezés/töltés
4.
Csatlakoztassa a go-e Charger-t és az autót egy 2-es típusú töltőká-
bellel.
A töltő készen áll a töltésre, és várja a jóváhagyást az autótól.
5.
A töltési folyamat során a LED-ek az óramutató járásával megegye-
ző irányban forognak a 2-es típusú aljzat körül.
6.
The charging process is completed when the LEDs light up green.
Cancel charging prematurely?
The cable remains locked after the charging process is complete
(adjustable via app).
6.
Opladningsprocessen er afsluttet, når LED'erne lyser grønt.
Afbryde opladningen før tid?
Kablet forbliver låst, når opladningen er afsluttet (kan tilpasses via
appen).
6.
Akku on ladattu täyteen on valmis, kun vihreät merkkivalot palavat.
Haluatko keskeyttää latauksen ennenaikaisesti?
Kaapeli pysyy lukittuna latauksen päättymisen jälkeen (asetusta voi
muuttaa sovelluksessa).
6.
Laddningen är klar när LED-lamporna lyser grönt.
Vill du avbryta laddningen i förtid?
Kabeln förblir spärrad efter laddningen (kan ställas in med appen).
6.
La recharge est terminée lorsque les LED sont allumées en vert.
Interrompre la recharge prématurément ?
Le câble reste verrouillé une fois la recharge terminée (réglable via
l'application).
6.
Het laadproces is voltooid wanneer de leds groen branden.
Laden voortijdig afbreken?
De kabel blijft na afloop van het laden vergrendeld (aanpasbaar via
de app).
6. Процесс зарядки завершен, когда светодиоды горят зеленым
цветом.
Прекратить зарядку досрочно?
После окончания зарядки кабель остается заблокированным
(настраивается в приложении).
6. A töltési folyamat akkor fejeződik be, amikor a LED-ek zölden világí-
tanak.
Idő előtt megszakítja a töltést?
A kábel a töltési folyamat befejezése után reteszelve marad (az al-
kalmazás segítségével állítható be).
13
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Charger gemini 11/22 kw

Inhaltsverzeichnis