Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com F l u i d C o n t r o l S y s t e m s Mehrfachblock / Block Assembly / bloc multiple Type 5470 Modulare pneumatische Grundschiene / Modular Pneumatic Basic Rail...
Grundschiene Typ MP05 Inhalt: ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DARSTELLUNGSMITTEL ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Ventilaufbau Wirkungsweisen der Ventile Typ 5470 Medien Elektrischer Anschluß MONTAGE, INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Aufbau von Mehrfachblöcken mit der modularen pneumatischen Grundschiene Typ MP05 Demontage der Module Weitere Einsatzmöglichkeiten der Anschlußmodule...
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten gemäß Datenblatt Typ 5470, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: • halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemei- nen Regeln der Technik;...
Einbaulage, vorzugsweise mit Magnetsystem oben • Handbetätigung für manuelles Betätigen des Ventils HINWEIS Die Ventile arbeiten wartungsfrei, auch bei Trockenlauf. Wirkungsweisen der Ventile Typ 5470 3/2-Wege-Ventil: in Ruhestellung Druckanschluß 1 gesperrt, Ausgang 2 entlüftet 3/2-Wege-Ventil: in Ruhestellung Druckanschluß 1 mit Ausgang 2...
ACHTUNG! Beachten Sie die Spannung, verwenden Sie bei Wechsel- spannung unbedingt die Gerätesteckdose Typ 2506 oder schalten Sie einen Gleichrichter vor! Achten Sie beim Verschrauben der Gerätesteckdose mit der Spule auf einwandfreien Sitz der Flachdichtung! Typ 5470 u. Typ MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE, INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen! Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab! Säubern Sie vor Montage des Ventils die Rohrleitungen! Schalten Sie gegebenenfalls zum Schutz vor Störungen einen Schmutzfänger vor.
Bild 2: Befestigung des Ventilblocks 4.4.2 Wandmontage Befestigen Sie den Ventilblock mit M4-Schrauben direkt an der Wand. Befestigung von Einzelventilen Befestigen Sie das Einzelventil mit M4-Schrauben direkt an der Wand. ACHTUNG! Verspannen Sie das Ventilgehäuse beim Einbau nicht! Typ 5470 u. Typ MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com Bild 3: Befestigung des Einzelventils 4.5.1 Steckanschlüsse HINWEIS Für die Steckanschlüsse müssen die Schlauchleitungen folgende Anforderungen erfüllen: • Mindesthärte von 40 Shore D (nach DIN 53505 bzw. ISO 868); • Außendurchmesser entsprechend DIN 73378 (max. zul. Abweichung ±...
O- Ermitteln Sie die Leckstelle oder Ringe zwischen den Modulen; fehlende Dichtungen. fehlende oder falsch positionier- Setzen Sie fehlende Dichtungen ein te Flachdichtungen zwischen oder erneuern Sie beschädigte Ventil und Grundplatte. Dichtungen. Typ 5470 u. Typ MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com NOTIZEN Betriebsanleitung-Nr. 803 136...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 5470 u. Typ MP05...
Seite 12
MP05 Contents: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS USED GENERAL DESCRIPTION Valve Construction Valve operations of the Type 5470 valves Media Electrical connections INSTALLATION, INITIALISATION AND SERVICE Setting up block assemblies using the modular pneumatic rail type MP05 Dismantling the module...
To ensure that the device will function correctly, and have a long service life, please comply with the information in these Operating Instructions, as well as with the application conditions and additional data given in the Type 5470 data sheet: •...
• Manual override for hand operation of the valve NOTE The valves require no maintenance, even for dry-air operation. Valve operations of the Type 5470 valves 3/2 way valve: In de-energised position, Pressure Inlet 1 closed, Outlet Port 2 exhausted.
Take note of the voltage used; with alternating current, always use the instrument socket Type 2506, or connect a rectifier into the circuit! When screwing down the instrument socket onto the coil, ensure that the flat seal is well seated! Type 5470 and type MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION, INITIALISATION AND SERVICE Work on the valve should only be carried out by specialist staff and with the correct tools! Before working on the system, always turn off the supply voltage! Clean the piping system before installing the valve! Where necessary, connect a strainer upstream to protect against faults.
4.4.2 Wall mounting Fix the module system directly to the wall using M4 screws. Mounting single valves Fix the single valve directly to the wall using M4 screws. ATTENTION! When mounting, do not distort the valve body! Type 5470 and type MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 Mounting single valve 4.5.1 Plug-in connections For plug-in connections, the hose lines must meet the following NOTE requirements: • Minimum rigidity of 40 Shore D (to DIN 53505 or ISO 868); •...
O-rings between the Check for leaks and for missing seals. block: modules missing or damaged; Missing or incorrectly Install the missing seals and replace positioned flat seals between damaged seals. the valve and the baseplate. Type 5470 and type MP05...
TABLE DES MATIERES: INDICATIONS GENERALES DE SECURITE MODES DE REPRÉSENTATION DESCRIPTION GENERALE Construction de la vanne Fonctionnement des vannes du type 5470 Fluides Raccordement électrique MONTAGE, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Montage de blocs multiples avec le profil modulaire pneumatique type MP05 Démontage des modules...
INDICATIONS GENERALES DE SECURITE Observez les indications de ces instructions de service ainsi que les conditions d’utilisation et les caractéristiques admissibles selon la fiche technique du type 5470, afin que l’appareil fonctionne parfaitement et reste longtemps en état de fonctionnement: •...
Actionnement manuel de la vanne. REMARQUE Les vannes travaillent sans exiger d’entretien, même en marche à sec. Fonctionnement des vannes du type 5470 Vanne à 3/2 voies: en position de repos, raccord de pression 1 bloqué, sortie 2 à l’air libre.
Observez la tension; utilisez en cas de tension alternative absolument la prise d’appareil type 2506 ou placez un re- dresseur en amont! Veiller en vissant la prise d’appareil avec la bobine à une application parfaite du joint plat! Type 5470 et type MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Des interventions ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié équipé de l’outillage approprié! Déclencher dans tous les cas la tension avant toute intervention sur le système! Nettoyer les conduites avant le montage de la vanne! Monter éventuellement un filtre en amont pour prévenir des dérangements.
Fixer le bloc de vannes avec 4 vis M4 directement contre la paroi. Fixation des vannes seules Fixer la vanne seule avec les vis M4 directement contre la paroi ATTENTION! Ne pas déformer le boîter de vanne au montage! Type 5470 et type MP05...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3: Fixation de vanne seule 4.5.1 Raccords à fiches Pour les raccords à fiches, les conduites souples doivent remplir les REMARQUE exigences suivantes: • Dureté minimale de 40 Shore D (selon DIN 53505, resp. ISO 868) •...
Joints toriques absents ou Localiser la fuite ou les joints manquants. pas étanches: écrasés entre les modules; Poser les joints manquants ou Joints plats absents ou mal remplacer les joints endommagés. positionnés entre vanne et plaque de base. Type 5470 et type MP05...