Herunterladen Diese Seite drucken

Renkforce 808578 Bedienungsanleitung

2,4 ghz-digital-funk-dvr-set

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 Bedienungsanleitung
2,4 GHz-Digital-Funk-DVR-Set
Best.-Nr. 808578
( Operating Instructions
2.4 GHz Digital Radio DVR Set
Item No. 808578
# Notice d'emploi
Set DVR numérique sans fil 2,4 GHz
N° de commande 808578
$ Gebruiksaanwijzing
2,4 GHz draadloze digitale DVR-monitorset
Bestelnr. 808578
Seite 2 - 36
Page 37 - 71
Page 72 - 106
Pagina 107 - 141
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 808578

  • Seite 1 2.4 GHz Digital Radio DVR Set Item No. 808578 Page 37 - 71 # Notice d’emploi Set DVR numérique sans fil 2,4 GHz N° de commande 808578 Page 72 - 106 $ Gebruiksaanwijzing 2,4 GHz draadloze digitale DVR-monitorset Bestelnr. 808578 Pagina 107 - 141...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Lieferumfang ................................5 Merkmale und Funktionen ...........................6 a) DVR ...................................6 b) Funkkamera ..............................6 Sicherheitshinweise .............................7 a) Allgemein .................................7 b) Steckernetzteile ..............................8 c) DVR ...................................8 d) Funkkamera ..............................9 Batteriehinweise ..............................9 Bedienelemente ..............................10 a) DVR .................................10 b) Funkkamera ..............................11 c) IR-Fernbedienung ............................12 Inbetriebnahme ..............................13...
  • Seite 3 Seite c) Untermenü „Camera Setup“ ........................19 Funktion „Activation“ ...........................19 Funktion „Brightness“ ..........................19 Funktion „Pairing“ ............................20 Funktion „Quality“ ............................21 Funktion „Volume“ ............................21 d) Untermenü „Record Setup“ ........................22 Funktion „Motion Detect Activity“ ......................22 Funktion „Motion Record Time“ .........................22 Funktion „Motion Sensitivity“ ........................23 Funktion „Schedule recording“...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen). Das Video- und Audiosignal der mitgelieferten Kamera wird per Funk drahtlos zum DVR übertragen. Die Aufzeichnung von Video- und Audiosignal ist auf eine SD-/SDHC-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar) möglich.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    5. Merkmale und Funktionen a) DVR • Stromversorgung über mitgeliefertes Steckernetzteil • AV-Ausgang zum Anschluss an einen Monitor/Fernseher (oder auch zur Aufzeichnung über einen ande- ren DVR) • Bis zu vier Funkkameras anmeldbar (eine ist im Lieferumfang, bis zu 3 weitere können als Zubehör be- stellt werden) • Speicherkartenslot für SD/SDHC-Speicherkarte (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar, max. 32GByte) zur Aufzeichnung des Video-/Audiosignals der Funkkamera • Externe Antenne, drehbar/neigbar für besseren Empfang • Bedienung über mitgelieferte IR-Fernbedienung oder Funktionstasten auf der Oberseite • Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen b) Funkkamera • Stromversorgung über mitgeliefertes Steckernetzteil • Integrierte IR-LEDs; diese schalten sich bei Dunkelheit automatisch zu • Mikrofon zur Aufnahme der Umgebungsgeräusche...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Seite 8: B) Steckernetzteile

    • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. • Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. b) Steckernetzteile • Der Aufbau der Steckernetzteile entspricht der Schutzklasse II. • Schließen Sie die Steckernetzteile nur an ordnungsgemäße Netzsteckdosen des öffentlichen Versorgungsnetzes an.
  • Seite 9: D) Funkkamera

    d) Funkkamera • Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zerstört. • Der Verbindungsstecker am Stromversorgungskabel der Kamera ist nicht wasserfest oder wasserdicht und muss deshalb im trockenen Innenbereich liegen (beispielsweise einer geeig- neten Anschlussbox). • Die Funkkamera darf keinen extremen Temperaturen, intensiver Vibration oder schwerer me- chanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
  • Seite 10: Bedienelemente

    8. Bedienelemente a) DVR 1 Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten 2 Niedervolt-Buchse (für Stromversorgung des DVRs durch das mitgelieferte Steckernetzteil) 3 Cinch-Buchse „Aout“ für Audio-Ausgang 4 Cinchbuchse „Vout“ für Video-Ausgang 5 Mini-BNC-Buchse für Antennenanschluss 6 Power-LED 7 IR-Empfänger (für mitgelieferte IR-Fernbedienung) 8 Einschub für SD-/SDHC-Speicherkarte 9 Mini-USB-Buchse (nur für den Hersteller; hier nichts anschließen) 10 Tastenfeld für Bedienung des DVRs Taste „PLAY/ENTER“...
  • Seite 11: B) Funkkamera

    Taste „8 V+“ Lautstärke erhöhen, Uhrzeit im OSD-Menü einstellen usw. Taste „2 V-“ Lautstärke verringern, Uhrzeit im OSD-Menü einstellen usw. Taste „MENU/ESC“ OSD-Menü aufrufen/verlassen, Untermenü verlassen b) Funkkamera 11 Antenne 12 Oberes Befestigungsgewinde (für Deckenmontage) 13 Sonnenschutzblende (abnehmbar) 14 Objektiv 15 IR-LEDs 16 Gehäuse für Pairing-Taste (zum Anmelden der Kamera an den DVR) und Mikrofon 17 Niedervolt-Buchse für Stromversorgung der Funkkamera durch das mitgelieferte Steckernetzteil 18 Montagehalterung...
  • Seite 12: C) Ir-Fernbedienung

    c) IR-Fernbedienung Taste „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ Anzeige des Bilds von Funkkamera auf Kanal 1, 2, 3, oder 4 Taste „QUAD“ Gleichzeitige Anzeige des Bilds der vier Kanäle 1, 2, 3, und 4 Taste „AUTO“ Automatischer Wechsel der vier Kanäle 1, 2, 3 und 4 Taste „REC/STOP“...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme a) Batterien in die IR-Fernbedienung einlegen, Batteriewechsel Die IR-Fernbedienung benötigt eine Batterie vom Typ „CR2025“. Bei Erstinbetriebnahme befindet sich die Batterie bereits im Batteriefach der IR-Fernbedienung. Ein Kunststoff-Streifen schützt die Batterie vor Entladung. Ziehen Sie den Kunststoff-Streifen heraus, so ist die IR-Fernbedienung betriebsbereit. Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung abnimmt oder der DVR nicht mehr auf die IR-Fernbedienung reagiert.
  • Seite 14: C) Funkkamera

    Achten Sie darauf, dass der Schreibschutz der SD-/SDHC-Speicherkarte deaktiviert ist. Die Speicherkarte sollte leer sein (bzw. es muss noch genug Speicher frei sein). Als Dateiformat ist nur FAT/FAT32 zulässig (kein NTFS). • Der DVR ist jetzt betriebsbereit. Sollte nach der Inbetriebnahme der Funkkamera (siehe nächstes Un- terkapitel) kein Bild erscheinen, muss die Funkkamera am DVR angemeldet werden, siehe Kapitel 11 c), Funktion „Pairing“.
  • Seite 15 • Soll das Anschlusskabel durch eine Mauer hindurch geführt werden, so schützen Sie den Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und Schmutz. • Verbinden Sie den Niedervolt-Rundstecker eines der beiden mitgelieferten Steckernetzteile mit der ent- sprechenden Buchse (17) der Funkkamera. Die beiden mitgelieferten Steckernetzteile sind baugleich; es ist deshalb belanglos, welches Sie verwenden. Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in einem trockenen, geschlossenen Innenraum geeig- net. Es darf niemals feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! • Die Funkkamera ist jetzt betriebsbereit.
  • Seite 16: Grundfunktionen

    10. Grundfunktionen a) Ein-/Ausschalten Zum Ein-/Ausschalten des DVRs ist der Schiebeschalter (1) auf der Rückseite des DVRs zu verwenden („ON“ = eingeschaltet, „OFF“ = ausgeschaltet). Die Funkkameras können nicht ein- oder ausgeschaltet werden, sie arbeiten bei vorhandener Stromversorgung dauerhaft. b) OSD-Menü aufrufen/verlassen Drücken Sie kurz die Taste „MENU/ESC“ auf dem DVR oder die Taste „MENU“ auf der IR-Fernbedienung. Anschließend wird das OSD-Menü...
  • Seite 17: D) Einzel-/Quad-/Auto-Modus

    d) Einzel-/Quad-/Auto-Modus Der DVR bietet drei verschiedene Anzeigemodi. Um zwischen den Anzeigemodi umzuschalten, drücken Sie mehrfach kurz die „PLAY/ENTER“ auf dem DVR bzw. die Taste „ “ auf der IR-Fernbedienung. Oben in der Mitte des Bilds auf dem Monitor/Fernseher erscheint ein Symbol für den jeweils aktiven Anzeigemodus. = Einzel-Modus Der ausgewählte Kanal (1, 2, 3 oder 4) wird dauerhaft angezeigt.
  • Seite 18: Das Osd-Menü

    11. Das OSD-Menü a) Bedienung des OSD-Menüs Sie können hierzu sowohl die Tasten auf dem DVR als auch der IR-Fernbedienung verwenden. • Zum Aufrufen des OSD-Menüs drücken Sie die Taste „MENU/ESC“ auf dem DVR bzw. die Taste „MENU“ auf der IR-Fernbedienung. Wenn eine Aufnahme läuft, kann das OSD-Menü nicht aufgerufen werden. Beenden Sie zuerst die Aufnahme. • Mit den Tasten „4“...
  • Seite 19: C) Untermenü „Camera Setup

    Nach dem Start des OSD-Menüs mit der Taste „MENU/ESC“ auf dem DVR oder der Taste „MENU“ auf der IR-Fernbedienung können vier verschiedene Untermenüs/Funktionen ausgewählt werden („Camera Setup“, „Record Setup“, „System Setup“ und „Play Back“), die in den nächsten Abschnitten beschrieben werden.
  • Seite 20: Funktion „Pairing

    Funktion „Pairing“ Jede Funkkamera muss an dem DVR angemeldet werden, andernfalls ist ein Empfang des AV-Signals der Funkkamera nicht möglich. Dieser Anmeldevorgang wird auch als „Pairing“ bezeichnet. Jede Funkkamera kann aus Sicherheitsgründen nur an einem DVR angemeldet werden. Es ist also nicht möglich, das AV-Signal einer Funkkamera auf zwei DVRs wiederzugeben.
  • Seite 21: Funktion „Quality

    Funktion „Quality“ Hier können Sie einstellen, in welcher Auflösung (VGA = 640 x 480 oder QVGA = 320 x 240 Pixel) die Auf- zeichnungen auf der Speicherkarte vorgenommen werden. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie mit den Tasten „4“ und „6“ die Funktion „Quality“ aus und drücken Sie dann die Taste „PLAY/ENTER“ auf dem DVR oder die Taste „ “ auf der IR-Fernbedienung. • Mit den Tasten „4“...
  • Seite 22: D) Untermenü „Record Setup

    d) Untermenü „Record Setup“ Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“ und „6“ das Untermenü „Record Setup“ aus und drücken Sie dann die Taste „PLAY/ENTER“ auf dem DVR oder die Taste „ “ auf der IR-Fernbedienung. Funktion „Motion Detect Activity“ Der DVR kann eine Aufzeichnung automatisch starten, wenn eine der Funkkameras eine Bewegung er- kennt (z.B.
  • Seite 23: Funktion „Motion Sensitivity

    Funktion „Motion Sensitivity“ In dieser Funktion lässt sich die Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung in 3 Stufen einstellen. Die Wahl einer niedrigeren Empfindlichkeit ist empfehlenswert, wenn sich im überwachten Bereich z.B. Bäu- me und Sträucher befinden, deren Blätter sich im Wind bewegen. Wenn trotz einer niedrigen Empfindlichkeit häufig Fehlaufzeichnungen passieren, sollten Sie die Kamera anders ausrichten oder an einem anderen Ort montieren.
  • Seite 24: Funktion „Sd Overwrite

    Funktion „SD Overwrite“ Bei einer vollen Speicherkarte lässt sich keine neue Aufzeichnung mehr vornehmen und die Speicherkarte muss gegen eine neue, leere getauscht werden (oder die Daten auf der Speicherkarte müssen auf einen Computer umkopiert werden). Falls gewünscht, lässt sich jedoch eine Überschreib-Funktion aktivieren. Hier wird die jeweils älteste Auf- zeichnung durch die neue ersetzt.
  • Seite 25: E) Untermenü „System Setup

    e) Untermenü „System Setup“ Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“ und „6“ das Untermenü „System Setup“ aus und drücken Sie dann die Taste „PLAY/ENTER“ auf dem DVR oder die Taste „ “ auf der IR-Fernbedienung. Funktion „Date Time Setup“ Stellen Sie hier das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.
  • Seite 26: Funktion „Sd Format

    Funktion „SD Format“ Bei Bedarf können Sie die eingesteckte Speicherkarte neu formatieren. Dies kann nicht nur zum vollstän- digen und schnellen Löschen der Speicherkarte verwendet werden, sondern Sie können durch ein neues Formatieren sicherstellen, dass die Speicherkarte das richtige Dateiformat erhält, damit der DVR Aufzeich- nungen auf der Speicherkarte ablegen kann.
  • Seite 27: Funktion „Zoom

    Funktion „Zoom“ Aktivieren Sie hiermit ein Digital-Zoom, um das Videobild der Funkkamera doppelt so groß darzustellen. Wird das vergrößerte Bild der Funkkamera angezeigt, können Sie den sichtbaren Bildausschnitt mit den vier Pfeiltasten verschieben. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie mit den Tasten „4“ und „6“ die Funktion „Zoom“ aus und drücken Sie dann die Taste „PLAY/ENTER“...
  • Seite 28: F) Untermenü „Play Back

    f) Untermenü „Play Back“ Dieses Untermenü dient zur Wiedergabe der auf der SD-/SDHC-Speicherkarte vorhandenen Aufzeichnun- gen des DVRs. Wenn Sie die SD-/SDHC-Speicherkarte in einen geeigneten Kartenleser Ihres Computers einle- gen, lassen sich die Aufzeichnungen dort ebenfalls abspielen. Die Dateien werden im ASF-Format auf der SD/SDHC-Speicherkarte abgelegt; der von Ihnen ver- wendete Mediaplayer muss dieses Format unterstützen. Gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie im OSD-Menü mit den Tasten „4“...
  • Seite 29 Soll das (rot markierte) Unterverzeichnis gelöscht werden, so drücken Sie die Taste „6“ (oder auf der IR-Fernbedienung alternativ die Taste „DEL“). Es erscheint eine Sicherheitsabfrage „Are you sure?“ (= Sind Sie sicher?). Mit den Tasten „4“ und „6“ kann zwischen „Yes“ (ja, Unterverzeichnis löschen) und „No“ (Ab- bruch) umgeschaltet werden.
  • Seite 30: Behebung Von Störungen

    12. Behebung von Störungen Mit dem Digital-Funk-DVR-Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Beachten Sie deshalb folgende Informationen, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Bild der Funkkamera wird nicht angezeigt • Jede Funkkamera (bis zu 4 sind möglich) muss am DVR angemeldet werden. Dieser Vorgang wird auch als „Pairing“...
  • Seite 31 Aufzeichnungen können nicht gespeichert werden • Legen Sie eine SD-/SDHC-Speicherkarte in den DVR ein (SD-Speicherkarte max. 2GByte, SDHC-Spei- cherkarte max. 32GByte). • Kontrollieren Sie den Schreibschutzschieber der SD-/SDHC-Speicherkarte. Bei manchen billigen Speicherkarten ist dieser entweder so leichtgängig oder so groß, dass er beim Einstecken der Speicherkarte in den Einschub des DVRs versehentlich betätigt wird. • Ist die Speicherkarte voll? Legen Sie eine neue, leere Speicherkarte in den DVR ein oder verschieben Sie den Inhalt der Speicherkarte auf die Festplatte eines Computers.
  • Seite 32 Aufzeichnung ist nur Schwarz/Weiß • Prinzipbedingt erfolgt die Aufzeichnung in der Nacht bei aktivierten IR-LEDs immer in Schwarz/Weiß und nicht farbig. Bild auf dem angeschlossenen Monitor/Fernseher ist Schwarz/Weiß bzw. Farben stimmen nicht • Kontrollieren Sie, ob Sie den richtigen Videostandard (PAL/NTSC) im DVR ausgewählt haben. Kein Bild auf dem am DVR angeschlossenen Monitor/Fernseher • Schalten Sie den DVR und Ihren Monitor/Fernseher ein. • Kontrollieren Sie die Kabelverbindung zwischen DVR und Monitor/Fernseher. Vertauschen Sie das Au- dio- und das Videokabel nicht. • Prüfen Sie, ob Sie an Ihrem Monitor/Fernseher den richtigen Eingangskanal ausgewählt haben. Tasten auf dem DVR oder der IR-Fernbedienung sind ohne Funktion • Während eine Aufzeichnung läuft, sind viele Funktionen nicht möglich (z.B. der Aufruf des OSD-Menüs.
  • Seite 33: Reichweite

    13. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Funkkamera und DVR beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 100 m. Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld-Reichweite“. Diese ideale Anordnung (z.B. Funkkamera und DVR auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häu- ser usw.) ist jedoch in der Praxis nicht möglich.
  • Seite 34: Wartung Und Reinigung

    15. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fach- werkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf den Batteriewechsel der IR-Fernbedienung). Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Kameraobjektiv, dies kann zu Kratzspuren führen oder zu Fehlfunktio- nen.
  • Seite 35: Technische Daten

    17. Technische Daten a) DVR Betriebsspannung........5 V/DC Anzahl Funkkameras ........Max. 4 (eine ist im Lieferumfang, bis zu drei weitere können als Zubehör bestellt werden) Verwendbare Speicherkarte ......SD bis 2GByte, SDHC bis 32GByte (nicht im Lieferumfang, ge- trennt bestellbar) Dateiformat ...........FAT/FAT32 Aufzeichnungsformat ........ASF (Video + Audio), MPEG4 Auflösung der Aufzeichnung......640 x 480 Pixel (VGA) oder 320 x 240 Pixel (QVGA) Aufzeichnungsdauer ........Abhängig vom Bildinhalt/Kompression, ca.
  • Seite 36: C) Steckernetzteil (2 Stück Im Lieferumfang, Baugleich)

    IP-Schutzgrad ..........IP65 Montage-/Betriebsort .........Innen-/Außenbereich Umgebungstemperatur .......-20 °C bis +50 °C Umgebungsluftfeuchte........10% bis 90% relativ Abmessungen (B x L x H) ......78 x 87 x 78 mm (mit Sonnenschutz, ohne Halterung/Antenne) Gewicht............273 g (mit Sonnenschutz/Antenne, ohne Halterung) c) Steckernetzteil (2 Stück im Lieferumfang, baugleich) Betriebsspannung........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang............5 V/DC, 1 A Schutzklasse ..........II Montage-/Betriebsort .........Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen...
  • Seite 37 Table of Contents Page Introduction................................39 Explanation of Symbols ............................39 Intended Use................................40 Scope of Delivery ..............................40 Features and Functions............................41 a) DVR .................................41 b) Radio Camera ..............................41 Safety Information ..............................42 a) General Information .............................42 b) Plug-in Mains Adapters ..........................43 c) DVR .................................43 d) Radio Camera ..............................43 Battery Notes...............................44 Control Elements ..............................45...
  • Seite 38 Page c) Submenu „Camera Setup“ ..........................54 Function „Activation“ ..........................54 Function „Brightness“ ..........................54 Function „Pairing“ ............................55 Function „Quality“ ............................56 Function „Volume“ ............................56 d) Submenu „Recorder Setup“ ........................57 Function „Motion Detect Activity“ ......................57 Function „Motion Record Time“ ........................57 Function „Motion Sensitivity“ ........................58 Function „Schedule recording“...
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating inst- ructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis- sioning and handling.
  • Seite 40: Intended Use

    3. Intended Use The product serves monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are critical (e.g. ent- rance areas, yard entrances, underground parking garages). The video and audio signal of the enclosed camera is wirelessly transferred to the DVR by radio. The video and audio signal can be recorded on a SD/SDHC memory card (not enclosed, can be ordered separately).
  • Seite 41: Features And Functions

    5. Features and Functions a) DVR • Power supply via enclosed plug-in mains adapter • AV output for connection to a screen/TV (or for recording via another DVR) • Up to four radio cameras can be signed on (one is enclosed, up to 3 more can be ordered as accesso- ries) • Memory card slot for SD/SDHC memory card (not enclosed, can be ordered separately, max. 32GByte) to record the video/audio signal of the radio camera • External aerial, turning/tilting for better reception • Operation via the enclosed IR-remote control or function buttons on the top • Operation in dry, closed inner rooms b) Radio Camera • Power supply via enclosed plug-in mains adapter • Integrated IR-LEDs; they switch on automatically in darkness • Microphone to record ambience sounds • Wireless transmission of video and audio signal by radio to the DVR • Pairing button to log on to the DVR • Alu-metal housing • Removable sun shield...
  • Seite 42: Safety Information

    6. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 43: B) Plug-In Mains Adapters

    b) Mains Adapters • The mains adapters are constructed pursuant to protection category II. • Only connect the mains adapters to proper mains sockets of the public mains. • The mains sockets for both plug-in mains adapters must be clear the DVR or radio camera and easily accessible. • The plug-in mains adapters are only designed for use in dry, enclosed inner rooms; they must not become damp or wet. There is danger to life from electric shock! • Do not pull the plug-in mains adapter from the mains socket by pulling the cable. • Protect the cables of the plug-in mains adapters from sharp edges, do not stop on them. • If a mains adapter is damaged, do not touch it. Danger to life from electric shock! First deactivate all sides of the mains socket to which the plug-in mains adapter is connected (e.g.
  • Seite 44: Battery Notes

    7. Battery Notes • Keep batteries out of reach of children. • Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate protective gloves in this case. Liquids leaking from batteries are chemically highly aggressive. Objects or surfaces that come into con- tact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries in a suitable location. • Make sure that batteries are not short-circuited, dismantled or thrown into fire. There is a danger of explosion! • Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a danger of explosion!
  • Seite 45: Control Elements

    8. Control Elements a) DVR 1 Slider for switching on/off 2 Low-voltage socket (for power supply of the DVR by the enclosed plug-in mains adapter) 3 Cinch socket „Aout“ for audio output 4 Cinch socket „Vout“ for video output 5 Mini-BNC socket for aerial connection 6 Power LED 7 IR-receiver (for enclosed IR remote control) 8 Insert for SD/SDHC memory card...
  • Seite 46: B) Radio Camera

    „8 V+“ button Increase volume, set time in the OSD menu, etc. „2 V-“ button Reduce volume, set time in the OSD menu, etc. „MENU/ESC“ button Calling/leaving the OSD menu, leaving submenu b) Radio Camera 11 Aerial 12 Upper attachment thread (for ceiling assembly) 13 Sun shield (removable) 14 Lens 15 IR-LEDs...
  • Seite 47: C) Ir Remote Control

    c) IR Remote Control „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ button Display of the image from the radio camera on channel 1, 2, 3, or 4 „QUAD“ button Concurrent display of the image of the four channels 1, 2, 3, and 4 „AUTO“...
  • Seite 48: Commissioning

    9. Commissioning a) Inserting Batteries in the IR Remote Control, Battery Replacement The IR-remote control needs a battery type „CR2025“. At initial commissioning, the battery is already in the battery compartment of the IR remote cont- rol. A plastic strip protects the battery from discharge. Pull out the plastic strip to make the IR remote control operational.
  • Seite 49: C) Radio Camera

    Observe that the writing protection of the SD/SDHC memory card is deactivated. The memory card should be empty (or there still must be enough memory left). The only file format permitted is FAT/FAT32 (no NTFS). • The DVR is now ready for operation. If no image appears after commissioning of the radio camera (see next subchapter), the radio camera must be logged on to the DVR; see chapter 11 c), function „Pairing“. c) Radio Camera • First screw on the (white) aerial to the back of the radio camera. The aerial can be aligned in different angles to improve reception.
  • Seite 50 • Connect the low-voltage round plug of one of the two enclosed plug-in mains adapters to the correspon- ding socket (17) of the radio camera. The two enclosed plug-in mains adapters are of the same build; therefore, it does not matter which one you use. The plug-in mains adapter is only suitable for operation in dry, closed rooms. It must never be- come moist or wet.
  • Seite 51: Basic Functions

    10. Basic Functions a) Switching On/Off Switch the DVR on or off, with the slider (1) at the rear of the DVR („ON“ = activated, „OFF“ = deactiva- ted). The radio cameras cannot be switched on or off. They work permanently if the power is connec- ted. b) Calling/Leaving OSD Menu Briefly push the button „MENU/ESC“ on the DVR or the button „MENU“ on the IR remote control. Then the OSD menu is displayed.
  • Seite 52: D) Single/Quad/Auto Mode

    d) Single/Quad/Auto Mode The DVR offers three different display modes. To switch between the display modes, push the button „PLAY/ ENTER“ on the DVR or the button „ “ on the IR remote control repeatedly. The top of the display on the screen/TV shows an icon for the respective display mode.
  • Seite 53: The Osd Menu

    11. The OSD Menu a) Operation of the OSD Menu You may use the buttons on the DVR for this as well as those on the IR remote control. • To call the OSD menu, push the button „MENU/ESC“ on the DVR or the button „MENU“ on the IR remote control. If a recording is running, the OSD menu cannot be called. Terminate the recording first. • Use buttons „4“...
  • Seite 54: C) Submenu „Camera Setup

    After starting the OSD menu with „MENU/ESC on the DVR or the button „MENU“ on the IR remote control“, four different submenus/functions can be selected („Camera Setup“, „Record Setup“, „System Setup“ and „Play Back“) that are described in the next section. c) Submenu „Camera Setup“...
  • Seite 55: Function „Pairing

    Function „Pairing“ Each radio camera must be logged on to the DVR; otherwise, reception of the AV signal of the radio camera is not possible. This login process is also called „Pairing“. Each radio camera can be logged on to only one DVR for reasons of safety. It also is not possible to play back the AV signal of a radio camera on two DVRs. Only one radio camera can be logged on to each channel of the DVR.
  • Seite 56: Function „Quality

    Function „Quality“ Here, you can set the resolution (VGA = 640 x 480 or QVGA = 320 x 240 pixels) in which the recordings on the memory card are to take place. Proceed as follows: • Use the buttons „4“ and „6“ to choose the submenu „Quality“ and then push the button „PLAY/ENTER“ on the DVR or the button „ “ on the IR remote control. • Use the buttons „4“...
  • Seite 57: D) Submenu „Recorder Setup

    d) Submenu „Recorder Setup“ In the OSD menu, use the buttons „4“ and „6“ to choose the submenu „Record Setup“ and then push the button „PLAY/ENTER“ on the DVR or the button „ “ on the IR remote control. Function „Motion Detect Activity“ The DVR can automatically start a recording if one of the radio cameras recognises a movement (e.g.
  • Seite 58: Function „Motion Sensitivity

    Function „Motion Sensitivity“ In this function, the sensitivity of motion detection can be set in 3 hours. Selection of a lower sensitivity is recommended if there are, e.g., any trees and shrubbery in the monitored area the leaves of which are moving in the wind.
  • Seite 59: Function „Sd Overwrite

    Function „SD overwrite“ For a full memory card, no new recording can be performed and the memory card must be replaced with a new, empty one (or the data on the memory card must be recopied to a computer). If desired, an overwriting function can be activated, however. The respective oldest recording is then replaced by the new one.
  • Seite 60: E) Submenu „System Setup

    e) Submenu „System Setup“ In the OSD menu, use the buttons „4“ and „6“ to choose the submenu „System Setup“ and then push the button „PLAY/ENTER“ on the DVR or the button „ “ on the IR remote control. Function „Date Time Setup“ Set the current date and time here.
  • Seite 61: Function „Sd Format

    Function „SD Format“ If required, you can reformat the inserted memory card. This not only can be used for quick and complete deletion of the memory card. Reformatting can also ensure that the memory card contains the right file format for the DVR to store recordings on the memory card. Proceed as follows: • Use the buttons „4“...
  • Seite 62: Function „Zoom

    Function „Zoom“ Activate a digital zoom with this to indicate the video display of the radio camera twice as large. If the enlarged image of the radio camera is displayed, you can move the visible image section with the four arrow buttons.
  • Seite 63: F) Submenu „Play Back

    f) Submenu „Play Back“ This submenu is used to play back the recordings on the SD-/SDHC memory card. If you insert the SD/SDHC memory card into a suitable card reader of your computer, the recor- dings can be played back there as well. The files are stored in the ASF format on the SD/SDHC memory card; the media player used by you must support this format.
  • Seite 64 • Push the button „PLAY/ENTER“ on the DVR or the button „ “ on the IR remote control. Then all present recordings appear. • The buttons „8“ and „2“ can be used to select a recording to be played back (it is marked in red). If the recording (marked in red) is to be deleted, push the button „6“ (or alternatively, the button „DEL“...
  • Seite 65: Troubleshooting

    12. Troubleshooting By purchasing the digital radio DVR set, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, observe the following infor- mation about troubleshooting. Radio camera image is not displayed • Each radio camera (up to 4 are possible) must be logged on to the DVR. This process is also called „Pai- ring“.
  • Seite 66 Recordings cannot be saved • Insert a SD/SDHC memory card into the DVR (SD memory card max. 2GByte, SDHC memory card max. 32GByte). • Check the writing protection slider of the SD/SDHC memory card. In some cheap memory cards, it may move so easily or be so large that it may be operated by accident when inserting the memory card into the DVR slot. • Is the memory card full? Insert a new, empty memory card into the DVR or move the memory card con- tents onto the computer‘s hard disc.
  • Seite 67 The recording is only black/white • Due to the principle, the recording at night with the IR-LEDs activated will always be black/white and never in colour. Image on the connected screen/TV is black/white or colours are not right • Check whether you have chosen the right video standard (PAL/NTSC) in the DVR. No image on the screen/TV connected to the DVR • Switch on the DVR and your screen/TV. • Check the cable connection between the DVR and screen/TV. Do not swap the audio and video cables. • Check if you have chosen the right input channel at your screen/TV. The buttons on the DVR or the IR remote control have no function • While a recording is running, many functions will not work (e.g. calling the OSD menu.
  • Seite 68: Range

    13. Range The transmission range of the radio signals between radio camera and the DVR is up to 100 m under opti- mum conditions. However, the range values refer to the so-called „free field range“. However, this ideal arran- gement (e.g. radio camera and DVR on a plain, even meadow without trees, houses, etc.) is, however, never possible in practice.
  • Seite 69: Maintenance And Cleaning

    15. Maintenance and Cleaning The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you; this is why you should never open/disassemble it (except for battery change in the IR remote control). A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning the outside.
  • Seite 70: Technical Data

    17. Technical Data a) DVR Operating voltage.........5 V/DC Number of radio cameras......Up to 4 (one included in the delivery, up to three others can be ordered as accessories) Usable memory card ........SD up to 2GByte, SDHC up to 32GByte (not enclosed, can be orde- red separately) File format............FAT/FAT32 Recording format .........ASF (Video + Audio), MPEG4...
  • Seite 71: C) Plug-In Mains Adapter (2 Enclosed, Same Build)

    IP-protection class ........IP65 Mounting/operating site ......Inner/outer area Ambient temperature ........-20 °C to +50 °C Ambient air humidity........10% to 90% relative Dimensions (W x L x H) .......78 x 87 x 78 mm (with sun protection, without holder/aerial) Weight ............273 g (with sun protection/aerial, without holder) c) Plug-in Mains Adapter (2 Enclosed, Same Build) Operating voltage.........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output.............5 V/DC, 1 A...
  • Seite 72 Table des matières Page Introduction................................74 Explication des symboles ..........................74 Utilisation conforme ............................75 Étendue de la livraison ............................75 Caractéristiques et fonctions..........................76 a) DVR .................................76 b) Caméra sans fil .............................76 Consignes de sécurité............................77 a) Généralités ..............................77 b) Blocs d’alimentation ............................78 c) DVR .................................78 d) Caméra sans fil .............................79 Indications relatives aux piles ..........................79 Éléments de commande.............................80...
  • Seite 73 Page c) Sous-menu « Camera Setup » ........................89 Fonction « Activation » ..........................89 Fonction « Brightness » ..........................89 Fonction « Pairing » ............................90 Fonction « Quality » ............................91 Fonction « Volume » .............................91 d) Sous-menu « Record Setup » ........................92 Fonction «...
  • Seite 74: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Seite 75: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de la surveillance et de la protection des espaces inaccessibles ou critiques (par ex. zones d’entrée, entrées de cour, garages souterrains). Le signal vidéo et audio de la caméra fournie est transmis sans fil par liaison radio au DVR (numériscope). Le signal vidéo et audio peut être enregistré...
  • Seite 76: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions a) DVR • Alimentation électrique à partir du bloc secteur fourni • Sortie AV pour le raccordement à un moniteur / téléviseur (ou également pour l’enregistrement via un autre DVR) • Possibilité de connexion de jusqu’à quatre caméras sans fil (une caméra est fournie, jusqu’à 3 caméras supplémentaires peuvent être commandées séparément) • Slot pour cartes mémoire SD / SDHC (non fournies, à commander séparément, max. 32 Go) pour l’enregistrement du signal vidéo / audio de la caméra sans fil • Antenne externe, pivotante / inclinable pour une meilleure réception • Commande à partir de la télécommande infrarouge fournie ou des touches de fonction sur le dessus • Utilisation uniquement en intérieur dans les locaux fermés et secs...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garan- tie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 78: B) Blocs D'alimentation

    • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipu- lation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. • Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste. b) Blocs secteur • La construction des blocs secteur satisfait aux exigences de la classe de protection II. • Raccordez uniquement les blocs secteur aux prises de courant conformes du réseau d’alimentation public.
  • Seite 79: D) Caméra Sans Fil

    d) Caméra sans fil • La caméra convient à une utilisation en intérieur et en plein air (IP65). Elle ne doit jamais être utilisée dans ou sous l’eau, elle risquerait alors d’être détruite. • Les fiches du câble d’alimentation de la caméra ne sont pas étanches ni à l’épreuve de l’eau et doivent donc être installées au sec à l’intérieur (par exemple à l’intérieur d’un boîtier de raccordement approprié). • La caméra sans fil ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à de fortes vibra- tions ou à de fortes sollicitations mécaniques. • Veillez à ne pas écraser, plier ni endommager le câble de raccordement au niveau d’arêtes vives.
  • Seite 80: Éléments De Commande

    8. Éléments de commande a) DVR 1 Commutateur à coulisse marche / arrêt 2 Prise femelle basse tension (pour l’alimentation électrique du DVR à partir du bloc secteur fourni) 3 Prise femelle RCA « Aout » pour la sortie audio 4 Prise femelle RCA «...
  • Seite 81: B) Caméra Sans Fil

    Touche « 8 V+ » Augmenter le volume, définir l’heure dans le menu OSD, etc. Touche « 2 V- » Réduire le volume, définir l’heure dans le menu OSD, etc. Touche « MENU/ESC » Ouverture / fermeture du menu OSD, fermeture d’un sous-menu b) Caméra sans fil 11 Antenne 12 Filetage de fixation du haut (en cas de montage au plafond)
  • Seite 82: Télécommande Infrarouge

    c) Télécommande infrarouge Touches « CH1 », « CH2 », « CH3 », « CH4 » Affichage de l’image de la caméra sans fil sur le canal 1, 2, 3 ou 4 Touche « QUAD » Affichage simultané de l’image des quatre canaux 1, 2, 3 et 4 Touche «...
  • Seite 83: Mise En Service

    9. Mise en service a) Insertion des piles dans la télécommande infrarouge, remplacement des piles La télécommande infrarouge fonctionne avec une pile du type « CR2025 ». Lors de la première mise en service, la pile est déjà insérée dans le logement des piles de la télécommande infrarouge. Une bande en plastique protège la batterie contre une décharge. Retirez la bande en plastique, la télécommande infrarouge est maintenant opérationnelle.
  • Seite 84: C) Caméra Sans Fil

    Veillez à ce que la protection contre l’écriture de la carte mémoire SD / SDHC soit désactivée. La carte mémoire devrait être vide (ou l’espace disponible devrait encore être suffisant). Seul le système de fichiers FAT / FAT32 est pris en charge (pas le système NTFS). • Le DVR est maintenant opérationnel. Si aucune image ne s’affiche après la mise en service de la caméra sans fil (voir sous-chapitre suivant), la caméra sans fil doit être connectée au DVR, voir chapitre 11 c), fonction «...
  • Seite 85 • Si le câble de raccordement doit être passé à travers un mur, protégez la fiche contre la poussière et la saleté, par ex. à l’aide d’un petit sachet en plastique ou similaire. • Raccordez la fiche ronde basse tension de l’un des blocs secteur fournis à la prise femelle correspon- dante (17) de la caméra sans fil. Les deux blocs secteur fournis sont id2,5entiques ; vous ne risquez donc pas de les intervertir. Le bloc secteur convient uniquement à une utilisation en intérieur dans les pièces non humides. Il ne doit jamais prendre l’humidité ou être mouillé, il y a danger de mort par électrocution ! • La caméra sans fil est maintenant opérationnelle.
  • Seite 86: Fonctions De Base

    10. Fonctions de base a) Mise en marche / arrêt Pour allumer ou éteindre le DVR, employer le commutateur à coulisse (1) au dos du DVR (« ON » = allumé, « OFF » = éteint). Les caméras sans fil ne peuvent pas être allumées ou éteintes, elles fonctionnent en perma- nence tant qu’elles sont sous tension. b) Ouverture / fermeture du menu OSD Appuyez brièvement sur la touche «...
  • Seite 87: D) Mode Simple / Quadruple / Auto

    d) Mode simple / quadruple / auto Le DVR comporte trois différents modes d’affichage. Pour basculer entre les modes d’affichage, appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « PLAY/ENTER » du DVR ou sur la touche « » ou la télécomman- de infrarouge.
  • Seite 88: Le Menu Osd

    11. Le menu OSD a) Utilisation du menu OSD À cet effet, vous pouvez aussi bien employer les touches du DVR que les touches de la télécom- mande infrarouge. • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur la touche « MENU/ESC » du DVR ou sur la touche « MENU » de la télécommande infrarouge. Lorsqu’un enregistrement est en cours, il n’est pas possible d’ouvrir le menu OSD. Arrêtez d’abord l’enregistrement.
  • Seite 89: C) Sous-Menu « Camera Setup

    Après l’ouverture du menu OSD en appuyant sur la touche « MENU/ESC » du DVR ou sur la touche « MENU » de la télécommande infrarouge, il est possible de sélectionner quatre différents sous-menus / fonctions, qui sont décrits plus bas (« Camera Setup », « Record Setup », « System Setup » et « Play Back »). c) Sous-menu «...
  • Seite 90: Fonction « Pairing

    Fonction « Pairing » Chaque caméra sans fil doit être connectée au DVR, la réception du signal AV de la caméra correspondan- te n’est sinon pas possible. Cette procédure de connexion est également appelée « appairage » (« Pairing »). Pour des raisons de sécurité, chaque caméra sans fil ne peut être connectée qu’à...
  • Seite 91: Fonction « Quality

    Fonction « Quality » Vous pouvez ici définir la résolution (VGA = 640 x 480 ou QVGA = 320 x 240 pixels) des enregistrements sur la carte mémoire. Procédez de la manière suivante : • À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez la fonction « Quality » puis appuyez sur la touche « PLAY/ENTER » du DVR ou sur la touche « »...
  • Seite 92: D) Sous-Menu « Record Setup

    d) Sous-menu « Record Setup » À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez le sous-menu « Record Setup » dans le menu OSD puis appuyez sur la touche « PLAY/ENTER » du DVR ou sur la touche « »...
  • Seite 93: Fonction « Motion Sensitivity

    Fonction « Motion Sensitivity » Cette fonction permet de définir la sensibilité de la détection des mouvements avec 3 niveaux. Le choix d’une sensibilité inférieure est recommandé par ex. lorsque la zone surveillée comporte des arbres et des arbustes dont les feuilles sont déplacées par le vent. Si la caméra déclenche fréquemment des enregistrements sans raison bien qu’une faible sensi- bilité...
  • Seite 94: Fonction « Sd Overwrite

    Fonction « SD Overwrite » Lorsque la carte mémoire est pleine, il n’est pas d’effectuer un nouvel enregistrement et la carte mémoire doit être remplacée par une carte mémoire vide (ou les données sur la carte mémoire doivent être copiées sur un ordinateur).
  • Seite 95: E) Sous-Menu « System Setup

    e) Sous-menu « System Setup » À l’aide des touches « 4 » et « 6 », sélectionnez le sous-menu « System Setup » dans le menu OSD puis appuyez sur la touche « PLAY/ENTER » du DVR ou sur la touche « »...
  • Seite 96: Fonction « Sd Format

    Fonction « SD Format » Le cas échéant, vous pouvez formater la carte mémoire insérée. Cela permet non seulement d’effacer rapidement toutes les données de la carte mémoire, mais permet ainsi également de garantir un nouveau formatage au format correct de la carte mémoire afin que de nouveaux enregistrements puissent être sauvegardés par le DVR sur la carte mémoire.
  • Seite 97: Fonction « Zoom

    Fonction « Zoom » Cette fonction vous permet d’activer un zoom numérique qui permet de multiplier par deux la taille de l’image vidéo de la caméra sans fil. Lorsque l’image agrandie de la caméra sans fil est affichée, vous pou- vez modifier le cadrage à...
  • Seite 98: F) Sous-Menu « Play Back

    f) Sous-menu « Play Back » Ce sous-menu permet de visionner les enregistrements du DVR enregistrés sur la carte mémoire SD / SDHC. Vous pouvez également visionner les enregistrements sur votre ordinateur en insérant la carte mémoire SD / SDHC dans un lecteur de cartes compatible. Les fichiers sont enregistrés au format ASF sur la carte mémoire SD / SDHC ; votre lecteur multi- média doit prendre en charge ce format.
  • Seite 99 Pour effacer le sous-dossier (sur fond rouge), appuyez sur la touche « 6 » (ou sur la touche « DEL » de la télécommande infrarouge). Une demande de confirmation « Are you sure? » (= Êtes- vous sûr ?) s’affiche sur l’écran. À l’aide des touches « 4 » et « 6 », vous pouvez sélectionner « YES » (oui, effacer le sous- dossier) ou «...
  • Seite 100: Dépannage

    12. Dépannage Avec ce set DVR numérique sans fil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Observez donc les informations suivantes afin d’éliminer d’éventuels problèmes.
  • Seite 101 Les enregistrements ne peuvent pas être sauvegardés • Insérez une carte mémoire SD / SDHC dans le DVR (carte mémoire de max. 2 Go, carte mémoire SDHC de max. 32 Go). • Contrôlez le curseur de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD / SDHC. Avec certaines cartes mémoire bon marché, ce curseur peut soit facilement être déplacé soit être si grand qu’il peut facilement être déplacé durant l’insertion dans la fente du DVR. • La carte mémoire est-elle pleine ? Insérez une nouvelle carte mémoire vide dans le DVR ou déplacez le contenu de la carte mémoire sur le disque dur d’un ordinateur.
  • Seite 102 L’enregistrement est noir et blanc • Pour des raisons techniques, les enregistrements nocturnes ne sont pas réalisés en couleur, mais en noir et blanc lorsque les DEL infrarouges sont activées. L’image sur le moniteur ou le téléviseur raccordé est en noir et blanc ou les couleurs ne sont pas cor- rectes • Contrôlez si vous avez sélectionné la norme vidéo correcte (PAL / NTSC) dans le DVR. Aucune image sur le moniteur ou le téléviseur raccordé au DVR • Allumez le DVR puis votre moniteur ou votre téléviseur.
  • Seite 103: Portée

    13. Portée En présence de conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre la caméra sans fil et le DVR s’élève, au maximum, à 100 mètres. Cette portée correspond toutefois à « portée dite en champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex. caméra sans fil et DVR sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments, etc.) est impossible à...
  • Seite 104: Entretien Et Nettoyage

    15. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. N’ouvrez et ne démontez jamais le produit, il ne contient aucun composant qui nécessiterait un entretien (exception faite du remplacement des piles de la télécommande infrarouge). Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffit. N’appuyez pas trop fort sur l’objectif de la caméra, cela pourrait le rayer ou provoquer des dysfonction- nements.
  • Seite 105: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques a) DVR Tension de service ........5 V/CC Nombre de caméras sans fil ......Max. 4 (une caméra est fournie, jusqu’à deux caméras supplé- mentaires peuvent être commandées séparément) Cartes mémoire compatibles .....SD jusqu’à 2 Go, SDHC jusqu’à 32 Go (non fournies, à commander séparément) Système de fichiers ........FAT/FAT32 Format d’enregistrement ......ASF (vidéo + audio), MPEG4 Résolution de l’enregistrement....640 x 480 pixels (VGA) ou 320 x 240 pixels (QVGA) Durée d’enregistrement ......en fonction du contenu de l’image / de la compression, env.
  • Seite 106: C) Bloc Secteur (2 Unités Du Même Type Fournies)

    Portée des infrarouges .......max. 15 m Degré de protection IP ........IP65 Emplacement de montage / de service ..En intérieur / plein air Température ambiante ........-20 °C à +50 °C Humidité de l’air ambiant ......Humidité relative de 10 % à 90 % Dimensions (l x L x h) ........78 x 87 x 78 mm (avec pare-soleil, sans support / antenne) Poids...............273 g (avec pare-soleil / antenne, sans support) c) Bloc secteur (2 unités du même type fournies)
  • Seite 107 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................109 Verklaring van symbolen ..........................109 Voorgeschreven gebruik ..........................110 Leveringsomvang ..............................110 Eigenschappen en functies ..........................111 a) DVR ................................111 b) Draadloze camera ............................111 Veiligheidsvoorschriften ..........................112 a) Algemeen ..............................112 b) Netadapters ..............................113 c) DVR ................................113 d) Draadloze camera ............................113 Instructies voor batterijen ..........................114 Bedieningselementen ............................115 a) DVR ................................115 b) Draadloze camera ............................116...
  • Seite 108 Pagina c) Submenu „Camera Setup“ ........................124 Functie „Activation“ ...........................124 Functie „Brightness“ ..........................124 Functie „Pairing“ ............................125 Functie „Quality“ ............................126 Functie „Volume“ ............................126 d) Submenu „Recorder Setup“ ........................127 Functie „Motion Detect Activity“ ......................127 Functie „Motion Record Time“ .........................127 Functie „Motion Sensitivity“ ........................128 Functie „Schedule recording“...
  • Seite 109: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 110: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Het product dient voor de bewaking en beveiliging van niet-zichtbare, resp. kritieke plaatsen (vb. toegan- gen, opritten, ondergrondse garages). Het video- en audiosignaal van de meegeleverde camera wordt draadloos naar de DVR overgedragen. Het video- en audiosignaal kan op een SD-/SDHC-geheugenkaart (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) worden opgeslagen.
  • Seite 111: Eigenschappen En Functies

    5. Eigenschappen en functies a) DVR • Stroomtoevoer via meegeleverde netadapter • AV-uitgang voor de aansluiting aan een monitor/televisietoestel (of ook voor de opname via een andere DVR) • Er kunnen tot vier draadloze camera‘s worden aangemeld (een camera is inbegrepen, tot 3 bijkomende kunnen als accessoire worden besteld) • Geheugenkaartslot voor SD/SDHC-geheugenkaart (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen, max. 32GByte) voor het opslaan van het video-/audiosignaal van de draadloze camera • Externe antenne, draaibaar/buigbaar voor een betere ontvangst • Bediening via meegeleverde IR-afstandsbediening of functietoetsen aan de bovenzijde • Geschikt voor een gebruik in droge, gesloten binnenruimtes b) Draadloze camera...
  • Seite 112: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften en risico‘s dienen niet alleen ter bescher- ming van uw eigen veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat.
  • Seite 113: B) Netadapters

    • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van het product. • Richt u tot onze technische informatieafdeling of een vakman als u vragen heeft waarop u in deze gebruiksaanwijzing geen antwoord vindt. b) Netdelen • De opbouw van de netdelen voldoet aan beschermingsklasse II. • Sluit de netdelen uitsluitend aan standaard contactdozen van het openbaar stroomnet aan. • De contactdozen voor de beide netdelen moeten zich in de buurt van de DVR of draadloze camera bevinden en makkelijk toegankelijk zijn.
  • Seite 114: Instructies Voor Batterijen

    • De draadloze camera mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillin- gen of zware mechanische belasting. • Zorg dat de aansluitkabel niet afgekneld, gebogen of door scherpe randen beschadigd wordt. • Het gebruik van de draadloze camera dient niet ter vervanging van persoonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht. • Monteer de draadloze camera zodat hij niet direct in de richting van een felle lichtbron (vb. zon of schijnwerper) is gericht.
  • Seite 115: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen a) DVR 1 Schuifschakelaar voor in-/uitschakelen 2 Laagspanningsbus (voor stroomverzorging van de DVR via het meegeleverde netdeel) 3 Cinch-bus „Aout“ voor audio-uitgang 4 Cinch-bus „Vout“ voor video-uitgang 5 Mini-BNC-bus voor antenneaansluiting 6 LED aan/uit 7 IR-ontvanger (voor meegeleverde IR-afstandsbediening) 8 Slot voor SD-/SDHC-geheugenkaart 9 Mini-USB-bus (uitsluitend voor de fabrikant;...
  • Seite 116: B) Draadloze Camera

    Taste „8 V+“ Volume verhogen, tijd in het OSD-menu instellen etc. Taste „2 V-“ Volume verminderen, tijd in het OSD-menu instellen etc. Toets „MENU/ESC“ OSD-menu oproepen/verlaten, submenu verlaten b) Draadloze camera 11 Antenne 12 Bovenste bevestigingsschroefverbinding (voor plafondmontage) 13 Zonnebescherming (afneembaar) 14 Objectief 15 IR-LED‘s 16 Behuizing voor pairing-knop (voor het aanmelden van de camera aan de DVR) en microfoon 17 Laagspanningsbus voor stroomverzorging van de draadloze camera via het meegeleverde netdeel 18 Montagehouder...
  • Seite 117: C) Ir-Afstandsbediening

    c) IR-afstandsbediening Toets „CH1“, „CH2“, „CH3“, „CH4“ Weergave van het beeld van draadloze camera op kanaal 1, 2, 3 of 4 Toets „QUAD“ Gelijktijdige weergave van het beeld van de vier kanalen 1, 2, 3 en 4 Toets „AUTO“ Automatisch wisselen tussen de vier kanalen 1, 2, 3 en 4 Toets „REC/STOP“...
  • Seite 118: Ingebruikname

    9. Ingebruikname a) Batterijen in de IR-afstandsbediening plaatsen of vervangen De IR-afstandsbediening vereist een batterij van het type „CR2025“. Bij de eerste ingebruikname bevindt de batterij zich reeds in het batterijvak van de IR-afstands- bediening. Een plastic strip beschermt de batterij tegen ontladen. Trek de plastic strip uit en de IR-afstandsbediening is gebruiksgereed.
  • Seite 119: C) Draadloze Camera

    Let op dat de schrijfbescherming van de SD-/SDHC-geheugenkaart gedeactiveerd is. De geheugenkaart moet leeg zijn (resp. er moet nog voldoende vrije geheugenruimte zijn). Als bestandsformaat is uitsluitend FAT/FAT32 toegelaten (geen NTFS). • De DVR is nu gebruiksklaar. Als er na de ingebruikname van de draadloze camera (zie volgende subhoof- dstuk) geen beeld verschijnt, moet de draadloze camera bij de DVR worden aangemeld, zie hoofdstuk 11 c), functie „Pairing“.
  • Seite 120 • Verbind de laagspanningsstekker van een van beide meegeleverde netdelen met de overeenkomstige bus (17) van de draadloze camera. De beide meegeleverde netdelen zijn identiek; het is daarom niet van belang welke u gebruikt. Het product is enkel geschikt voor een gebruik in een droge en gesloten binnenruimte. Het mag nooit vochtig of nat worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! • De draadloze camera is nu gebruiksklaar.
  • Seite 121: Basisfuncties

    10. Basisfuncties a) In-/uitschakelen Om de DVR in of uit te schakelen moet de schuifschakelaar (1) op de achterzijde van de DVR worden geb- ruikt („ON“ = ingeschakeld, „OFF“ = uitgeschakeld). De draadloze camera‘s kunnen niet in- of uitgeschakeld worden. Ze werken permanent indien de stroomtoevoer aanwezig is. b) OSD-menu oproepen/verlaten Druk kort op de toets „MENU/ESC“ op de DVR of op de toets „MENU“ op de IR-afstandsbediening. Vervol- gens wordt het OSD-menu weergegeven.
  • Seite 122: D) Individuele/Quad-/Automodus

    d) Individuele/Quad-/automodus De DVR biedt drie verschillende weergavemodi. Om tussen de weergavemodi om te schakelen, drukt u meermaals kort op de toets „PLAY/ENTER“ op de DVR of op de toets „ “ op de IR-afstandsbediening. Of in het midden van het beeld op de monitor/het televisietoestel verschijnt een symbool voor de respectie- velijk actieve weergavemodus.
  • Seite 123: Het Osd-Menu

    11. Het OSD-menu a) Bediening van het OSD-menu U kunt hiervoor zowel de toetsen op de DVR als op de IR-afstandsbediening gebruiken. • Om het OSD-menu op te roepen, drukt u kort op de toets „MENU/ESC“ op de DVR of op de toets „MENU“ op de IR-afstandsbediening. Als een opname loopt, kan het OSD-menu niet worden opgeroepen. Beëindig eerst de opname. • Met de toetsen „4“...
  • Seite 124: C) Submenu „Camera Setup

    Na de start van het OSD-menu met de toets „MENU/ESC“ op de DVR of op de toets „MENU“ op de IR- afstandsbediening kunnen vier verschillende submenu‘s/functies worden geselecteerd („Camera Setup“, „Record Setup“, „System Setup“ en „Play Back“) die in de volgende hoofstukken worden beschreven. c) Submenu „Camera Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“...
  • Seite 125: Functie „Pairing

    Functie „Pairing“ Elke draadloze camera moet aan de DVR worden aangemeld, anders is de ontvangst van het AV-signaal van de draadloze camera niet mogelijk. Deze aanmeldprocedure wordt „Pairing“ genoemd. Elke draadloze camera kan omwille van veiligheidsredenen maar aan een DVR worden aange- meld. Het is ook niet mogelijk om het AV-signaal van een draadloze camera op twee DVR‘s weer te geven.
  • Seite 126: Functie „Quality

    Functie „Quality“ Hier kunt u instellen in welke resolutie (VGA = 640 x 480 of QVGA = 320 x 240 pixels) de opnames op de geheugenkaarten worden uitgevoerd. Ga als volgt te werk: • Selecteer met de toetsen „4“ en „6“ de functie „Quality“ en druk daarna op de toets „PLAY/ENTER“ op de DVR of de toets „ “ op de IR-afstandsbediening. • Met de toetsen „4“ en „6“ kan tussen „VGA“ (= 640 x 480 pixels) en „QVGA“ (= 320 x 240 pixels) worden omgeschakeld.
  • Seite 127: D) Submenu „Recorder Setup

    d) Submenu „Recorder Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“ en „6“ het submenu „Record Setup“ en druk daarna op de toets „PLAY/ENTER“ op de DVR of de toets „ “ op de IR-afstandsbediening. Functie „Motion Detect Activity“ De DVR kan een opname automatisch starten als een van de draadloze camera‘s een beweging herkent (vb.
  • Seite 128: Functie „Motion Sensitivity

    Functie „Motion Sensitivity“ In deze functie kan de gevoeligheid voor de bewegingsherkenning in 3 niveaus worden ingesteld. De keuze van een lagere gevoeligheid is aangewezen als zich in het gecontroleerde bereik vb. bomen of struiken bevinden, waarvan de bladeren zich in de wind bewegen. Als ondanks een lagere gevoeligheid vaak foutieve opnames plaatsvinden, moet u de camera anders afstellen of op een andere plaats monteren.
  • Seite 129: Functie „Sd Overwrite

    Functie „SD Overwrite“ Bij een volle geheugenkaart kan geen nieuwe opname meer gebeuren en moet de geheugenkaart door een nieuwe, lege worden vervangen (of moeten de gegevens op de geheugenkaart naar een computer worden gekopieerd). Indien gewenst, kan een overschrijffunctie worden geactiveerd. Hier wordt telkens de oudste opname door de nieuwe vervangen.
  • Seite 130: E) Submenu „System Setup

    e) Submenu „System Setup“ Selecteer in het OSD-menu met de toets „4“ en „6“ het submenu „System Setup“ en druk daarna op de toets „PLAY/ENTER“ op de DVR of de toets „ “ op de IR-afstandsbediening. Functie „Date Time Setup“ Stel hier de huidige datum en de tijd in.
  • Seite 131: Functie „Sd Format

    Functie „SD Format“ Indien nodig kunt u de geplaatste geheugenkaart opnieuw formatteren. Dit mag niet worden gebruikt om de geheugenkaart volledig en snel te wissen, maar door opnieuw te formatteren kunt u garanderen, dat de geheugenkaart het juiste bestandsformaat verkrijgt, zodat de DVR opnames op de geheugenkaart kan bewaren.
  • Seite 132: Functie „Zoom

    Functie „Zoom“ Activeer hier een digitale zoom om het videobeeld van de draadloze camera dubbel zo groot weer te geven. Als het vergrote beeld van de draadloze camera wordt weergegeven kunt u het zichtbare beeldfragment met de vier pijltoetsen verschuiven. Ga als volgt te werk: • Selecteer met de toetsen „4“...
  • Seite 133: F) Submenu „Play Back

    f) Submenu „Play Back“ Dit submenu dient om een op de SD-/SDHC-geheugenkaart aanwezige opname van de DVR af te spelen. Als u de SD-/SDHC-geheugenkaart in een geschikte kaartlezer van uw computer plaatst, kunnen de opnames daar eveneens worden afgespeeld. De bestanden worden in het ASF-formaat op de SD/SDHC-geheugenkaart opgeslagen; de door u gebruikte mediaspeler moet dit formaat ondersteunen.
  • Seite 134 Als de (rood gemarkeerde) submap moet worden gewist, drukt u op de toets „6“ (of op de IR- afstandsbediening anders de toets „DEL“). Er verschijnt een veiligheidsvraag „Are you sure?“ (= bent u zeker?). Met de toetsen „4“ en „6“ kan tussen „YES“ (ja, submap wissen) en „NO“ (annuleren) worden omgeschakeld. Bevestig de keuze met de toets „PLAY/ENTER“ op de DVR of de toets „ “...
  • Seite 135: Verhelpen Van Storingen

    12. Verhelpen van storingen U heeft met de digitale draadloze DVR-set een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kan het tot problemen en storingen komen. Neem daarom de volgende informatie in acht, over hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Beeld van de draadloze camera wordt niet weergegeven • Elke draadloze camera (tot 4 zijn mogelijk) moet aan de DVR worden aangemeld. Deze procedure wordt „Pairing“...
  • Seite 136 Opnames kunnen niet worden opgeslagen • Plaats een SD-/SDHC-geheugenkaart in de DVR (SD-geheugenkaart max. 2GByte, SDHC-geheugenkaart max. 32GByte). • Controleer de schrijfbescherming van de SD-/SDHC-geheugenkaart. Bij veel goedkope geheugenkaarten is deze ofwel zo makkelijk of groot dat hij bij het plaatsen van de geheugenkaart in het slot van de DVR ongewild wordt geactiveerd. • Is de geheugenkaart vol? Plaats een nieuwe, lege geheugenkaart in de DVR of zet de inhoud van de geheugenkaart naar de harde schijf van een computer over.
  • Seite 137 Opname is alleen zwart/wit • In principe gebeurt de opname ‚s nachts bij geactiveerde IR-LED‘s altijd in zwart/wit en niet in kleur. Beeld op de aangesloten monitor/televisietoestel is zwart/wit of kleuren kloppen niet • Controleer, of u de juiste videostandaard (PAL/NTSC) in de DVR hebt geselecteerd. Geen beeld op de aan de DVR aangesloten monitor/televisietoestel • Zet de DVR en uw monitor/televisietoestel aan. • Controleer de kabelverbinding tussen DVR en monitor/televisietoestel. Wissel du audio- en videokabel niet uit. • Controleer of u aan de monitor/televisietoestel het juiste ingangskanaal hebt geselecteerd. Toetsen op de DVR of IR-afstandsbediening hebben geen functie • Terwijl een opname loopt, zijn veel functies niet mogelijk (vb. het oproepen van het OSD-menu).
  • Seite 138: Bereik

    13. Bereik Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de draadloze camera en DVR bedraagt bij optimale omstandigheden tot 100 m. Bij deze bereikaanduiding gaat het echter om de zgn. „open veld-bereik“. Deze ideale opstelling (bv. draadloze camera en DVR op een gladde, vlakke weide zonder bomen, huizen e.d.) is in de praktijk niet mogelijk.
  • Seite 139: Onderhoud En Reiniging

    15. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het vervangen van de batterijen in de IR-afstandsbediening).
  • Seite 140: Technische Gegevens

    17. Technische gegevens a) DVR Voedingsspanning ........5 V/DC Aantal draadloze camera‘s ......Max. 4 (een sensor is inbegrepen, tot drie bijkomende sensoren kunnen als accessoire worden besteld) Bruikbare geheugenkaart......SD tot 2GByte, SDHC tot 32GByte (niet inbegrepen, afzonderlijk te bestellen) Bestandsformaat..........FAT/FAT32 Opslagformaat ..........ASF (video + audio), MPEG4 Resolutie van de opname ......640 x 480 pixels (VGA) of 320 x 240 pixels (QVGA) Opslagduur ............Afhankelijk van de beeldinhoud/compressie, ca. 24 uur bij opna- me in 640 x 480 en een 16GB-SDHC-geheugenkaart Video-uitgang ..........ja (analoog, CVBS, 1,0 Vp-p, 75 W) Audiouitgang..........ja (analoog, 600 W)
  • Seite 141: C) Netadapter (2 Stuks In Leveringsomvang, Identiek)

    IP-beschermklasse ........IP65 Montage-/bedrijfsplaats ......Binnen/buiten Omgevingstemperatuur ......-20 °C tot +50 °C Omgevingsluchtvochtigheid.......10% tot 90% relatief Afmetingen (B x L x H) .........78 x 87 x 78 mm (met zonnebescherming, zonder houder/anten- Gewicht............273 g (met zonnebescherming, zonder houder/antenne) c) Netadapter (2 stuks in leveringsomvang, identiek) Voedingsspanning ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgang............5 V/DC, 1 A Veiligheidsklasse .........II Montage-/bedrijfsplaats ......Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes d) IR-afstandsbediening Voedingsspanning ........3 V/DC;...
  • Seite 144 ! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des He- rausgebers.