Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 1574942 Bedienungsanleitung

Renkforce 1574942 Bedienungsanleitung

Dab+ tischradio rf-dab-retro1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DAB+ Tischradio RF-DAB-Retro1
Best.-Nr. 1574942
Operating Instructions
DAB+ table radio RF-DAB-Retro1
Item No. 1574942
Notice d'emploi
Radio de table DAB+ RF-DAB-Retro1
N° de commande 1574942
Gebruiksaanwijzing
DAB+ tafelradio RF-DAB-Retro1
Bestelnr. 1574942
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1574942

  • Seite 1 Seite 2 - 22 Operating Instructions DAB+ table radio RF-DAB-Retro1 Item No. 1574942 Page 23 - 43 Notice d’emploi Radio de table DAB+ RF-DAB-Retro1 N° de commande 1574942 Page 44 - 64 Gebruiksaanwijzing DAB+ tafelradio RF-DAB-Retro1 Bestelnr. 1574942 Pagina 65 - 85...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................3 2. Symbol-Erklärung ........................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang ........................4 5. Sicherheitshinweise ......................5 6. Merkmale und Funktionen ....................7 7. Bedienelemente ........................8 8. Aufstellung ...........................9 9. Anschluss ..........................10 a) Elektrischer Anschluss ....................10 b) Anschluss von Zusatzgeräten ..................10 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das DAB+ Tischradio RF-DAB-Retro1 dient zum Empfang von Radiosendern im privaten Bereich. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Das beiliegende Netzteil ist nur für den Anschluss an 100-240 V/AC 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Die Stromversorgung des Radios darf nur über das beiliegende Netzteil erfolgen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Seite 7: Merkmale Und Funktionen

    • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät bzw. das Netzteil oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Taste Taste MODE Taste ALARM Taste SCAN Taste MENU Taste INFO Taste SNOOZE/SLEEP Taste Taste 10 Taste 11 Drehregler 12 Display 13 Lautsprecher 14 Antenne 8 9 10 15 Anschluss USB (nur für Service) 16 Anschluss AUX IN 17 Kopfhöreranschluss 18 Anschluss DC IN 16 17 18...
  • Seite 9: Aufstellung

    8. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw. Montageortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse.
  • Seite 10: Anschluss

    9. Anschluss a) Elektrischer Anschluss Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der Netzspannung Ihres Stromversorgers übereinstimmt.
  • Seite 11: Bedienung

    10. Bedienung a) Allgemeine Funktionen Einschalten und Auswahl der Betriebsart • Nach der ersten Verbindung mit der Stromversorgung zeigt das Gerät zeigt ein Auswahlmenü für die verschiedenen Betriebsarten an. • Wählen Sie mit den Tasten (9) bzw. (10) die gewünschte Betriebsart und drücken Sie den Drehregler (11).
  • Seite 12: Menübedienung Und Übersicht

    b) Menübedienung und Übersicht • Drücken Sie die Taste MENU (5). • Das Display (12) schaltet in die Menüanzeige um. • Drücken Sie die Tasten (9) bzw. (10), um im Menü zu navigieren. • Drücken Sie den Drehregler (11), um einen Menüpunkt auszuwählen. • Drücken Sie die Taste MENU (5), um im Menü...
  • Seite 13: Dab-Betrieb

    c) DAB-Betrieb Erstmaliger Suchlauf • Nach dem erstmaligen Einschalten des DAB-Betriebs führt das Gerät automatisch einen Sendersuchlauf im DAB-Empfangsbereich durch. Während des Suchlaufs zeigt die Displayinformation den Fortschritt sowie die Anzahl der gefundenen Stationen an. • Nach Abschluss des Sendersuchlaufs wird die erste Station der Senderliste wiedergegeben. Falls keine Sender gefunden wurden, konnte kein Signal empfangen werden.
  • Seite 14 Abruf von Senderinformationen • Drücken Sie die Taste INFO (6) um verschiedene Informationen zum Sender im Display anzuzeigen. • Durch erneutes Drücken der Taste INFO (6) schaltet die Anzeige jeweils weiter. • Der Inhalt der angezeigten Informationen ist vom Sender abhängig. Ändern der Displaydarstellung • Drücken Sie den Drehregler (11), um die Displaydarstellung zu vergrößern.
  • Seite 15: D) Ukw-Betrieb

    d) UKW-Betrieb Manuelle Sendersuche • Drücken Sie die Taste (9) bzw. (10) kurz, um die Empfangsfrequenz schrittweise zu ändern. • Jeder Tastendruck verändert die Empfangsfrequenz in 50 kHz-Schritten. Automatischer Sendersuchlauf • Drücken Sie die Taste (9) bzw. (10) und halten Sie sie gedrückt, bis der Sendersuchlauf startet.
  • Seite 16: E) Bluetooth ® Betrieb

    Weitere Bedienmöglichkeiten über das Menü • Drücken Sie die Taste MENU (5), um das Menü anzuzeigen. • Die folgenden Menüpunkte beziehen sich auf den UKW-Betrieb. Suchlauf-Einstellung Legt fest, ob beim Sendersuchlauf nur starke oder alle Sender gefunden werden.. Audio-Einstellung Legt fest, ob der Audioempfang in Mono oder Stereo erfolgt. Bei schlecht empfangbaren Sendern empfiehlt sich der Mono- Empfang, da er rauschfreier ist.
  • Seite 17: Aux-Betrieb

    f) AUX-Betrieb • Schließen Sie Ihr externes Audiogerät an den Anschluss AUX IN (16) auf der Geräterückseite • Drücken Sie die Taste MODE (2), um das Auswahlmenü für die verschiedenen Betriebsarten anzuzeigen. • Wählen Sie mit den Tasten (9) bzw. (10) die Betriebsart AUX IN und drücken Sie den Drehregler (11).
  • Seite 18: Sleep Timer

    h) Sleep Timer Der Sleep Timer schaltet das Gerät nach einer einstellbaren Zeit automatisch ab. • Drücken Sie die Taste SNOOZE/SLEEP (7) während des Betriebs. • Das Display (12) zeigt die möglichen Abschaltzeiten an. • Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten (9) bzw.
  • Seite 19: Handhabung

    Schlummerfunktion • Wenn Weckton ertönt können durch Drücken Taste SNOOZE/SLEEP (7) für 5 Minuten stumm schalten. • Nach Ablauf der Schlummerzeit ertönt der Weckton erneut. • Wenn Sie während der Schlummerzeit den Weckton abschalten wollen, drücken Sie die Taste ALARM (3) oder die Taste (1). 11.
  • Seite 20: Behebung Von Störungen

    12. Behebung von Störungen Mit dem Radio haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde: • Das Netzteil steckt nicht richtig in der Steckdose oder der Niedervoltstecker ist nicht korrekt mit dem Anschluss DC IN (18) verbunden.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Keine Tonwiedergabe im Bluetooth Betrieb: ® • Die Lautstärke am Bluetooth Gerät ist auf Minimum eingestellt. ® • Die Lautstärke am Radio ist auf Minimum eingestellt. • Die Koppelung ist nicht mehr vorhanden, wiederholen Sie den Pairing-Vorgang. • Die Reichweite wurde überschritten. 13. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 22: Entsorgung

    15. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 16. Technische Daten Betriebsspannung ......100-240 V/AC 50/60 Hz (Netzteil) 7,5 V/DC (Radio) Leistungsaufnahme ......0,7 / 6 W (ausgeschaltet / max.) Ausgangsleistung ......3 W Display ..........TFT Farbbildschirm Empfangsbereich ......87,5 - 108 MHz (UKW)
  • Seite 23 Table of Contents Page 1. Introduction ........................24 2. Explanation of Symbols .....................24 3. Intended Use ........................25 4. Scope of Delivery ......................25 5. Safety Notes ........................26 6. Features and Functions .....................28 7. Operating Elements ......................29 8. Set-Up ..........................30 9. Connection ........................31 a) Electric Connection ....................31 b) Connection of additional devices ................31 10.
  • Seite 24: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 25: Intended Use

    3. Intended Use The DAB+ table radio RF-DAB-Retro1 is used to receive radio channels in the private area. It is not suitable for commercial purposes. The enclosed mains adapter is only approved for connection to 100-240 V/AC 50/60 Hz alternating voltage. This radio must only be supplied with power by the included mains adapter. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
  • Seite 26: Safety Notes

    5. Safety Notes Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse.
  • Seite 27 • Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. • Have maintenance, adjustment and repair work only performed by a specialist or specialist workshop. • In case you have questions which are not answered in these operating instructions, contact our technical service or other specialists.
  • Seite 28: Features And Functions

    • Only operate the device in moderate climates, never in tropical climates • Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants, on the device or the mains adapter or in its vicinity. Liquids may get into the housing and impair electrical safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first power down the respective mains socket on all connections (e.g.
  • Seite 29: Operating Elements

    7. Operating Elements button MODE button ALARM button SCAN button MENU button INFO button SNOOZE/SLEEP button button button button 11 Dial switch 12 Display 13 Speakers 14 Aerial 8 9 10 15 USB connection (for service only) 16 AUX IN Connection 17 Headphones connection 18 DC IN connection 16 17 18...
  • Seite 30: Set-Up

    8. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up or installation site, also observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device's proximity.
  • Seite 31: Connection

    9. Connection a) Electric Connection The mains socket to which the mains adapter is connected must be close to the device and easily accessible to quickly separate the mains adapter from the mains voltage in case of an error. Ensure that the voltage indication on the mains adapter matches the mains voltage of your power supply.
  • Seite 32: Operation

    10. Operation a) General Functions Switching on and selecting the operating mode • After its first connection to the power supply, the device shows a selection menu for the various operating modes. • Use the buttons (9) or (10) to select the desired operating mode and push the dial switch (11).
  • Seite 33: B) Menu Operation And Overview

    b) Menu operation and overview • Press the MENU (5) button. • The display (12) switches to the menu display. • Push the buttons (9) or (10) to navigate in the menu. • Push the dial switch (11) to select a menu item. • Push the MENU (5) button to jump one level back in the menu.
  • Seite 34: Dab-Operation

    c) DAB-operation First scan • After first activation of the DAB mode, the device will automatically perform a station scan in the DAB reception range. During the search, the display information shows progress and the number of stations found. • After completion of the station scan, the first station in the station list is played back. If no stations are found, no signal could be received. In this case, move the device or align the aerial (14) differently, and perform the station scan again.
  • Seite 35 Calling station information • Push the INFO button (6) to display various types of information on the station on the display. • Push the INFO button (6) once more to move to the next display. • The contents of the displayed information depend on the station. Changing the display • Push the dial switch (11) to enlarge the display.
  • Seite 36: D) Fm Operation

    d) FM operation Manual station search • Briefly push the button (9) or (10) to change the reception frequency step by step. • Every push of a button changes the reception frequency in steps of 50 kHz. Automatic station search run • Push the button (9) or (10) buttons and keep it pushed until the station scan starts.
  • Seite 37: E) Bluetooth ® Operation

    Further operating options can be found in the menu • Push the button MENU (5) to display the menu. • The following menu items refer to FM operation. Scan Setting Specifies whether the station scan is to find only strong stations or all stations.
  • Seite 38: Aux Operation

    f) AUX operation • Connect your external audio unit to the AUX IN (16) connection on the rear of the device. • Push the MODE (2) button to display the selection menu for the different operating modes. • Use the buttons (9) or (10) to select the operating mode AUX IN and push the dial switch (11).
  • Seite 39: Sleep Timer

    h) Sleep Timer The sleep timer switches the device off automatically after an adjustable time. • Push the button SNOOZE/SLEEP (7) in operation. • The display (12) shows the possible deactivation times. • Select the desired time with the buttons (9) or (10).
  • Seite 40: Handling

    Snooze function • When the alarm sound is issued, you can mute it for 5 minutes by pushing the button SNOOZE/SLEEP (7). • After the end of the snooze time, the alarm sound sounds again. • If you want to switch off the alarm sound during the snooze time, push the button ALARM (3) or the button (1).
  • Seite 41: Troubleshooting

    12. Troubleshooting With this radio, you purchased a product built to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No function after the device has been switched on: • The mains unit is not properly plugged into the socket or the low-voltage plug is not correctly connected to the connection DC IN (18).
  • Seite 42: Care And Cleaning

    No sound played back in Bluetooth mode: ® • The volume at the Bluetooth device is set to the minimum. ® • The volume at the radio is set to the minimum. • Coupling was lost; repeat pairing. • The range was exceeded. 13.
  • Seite 43: Disposal

    15. Disposal Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 16. Technical Data Operating voltage ......100-240 V/AC 50/60 Hz (mains unit) 7.5 V/DC (radio) Power consumption ......0.7 / 6 W (off / max.) Output power ........3 W...
  • Seite 44 Sommaire Page 1. Introduction ........................45 2. Explication des symboles ....................45 3. Utilisation conforme ......................46 4. Contenu ..........................46 5. Consignes de sécurité .......................47 6. Caractéristiques et fonctions .....................49 7. Éléments de commande ....................50 8. Mise en service .........................51 9. Raccordement ........................52 a) Raccordement électrique ...................52 b) Raccordement d'équipements auxiliaires ..............52 10.
  • Seite 45: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi appartient à...
  • Seite 46: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme La radio de table DAB+ RF-DAB-Retro1 sert à la réception d’émissions radio dans le domaine privé. Elle n’est pas conçue pour des fins commerciales. Le bloc d’alimentation fourni n’est autorisé que pour le raccordement à une tension alternative 100 à 240 V/CA 50/60 Hz. L’alimentation électrique de la radio ne doit être fournie que par le bloc d’alimentation fourni. Seule une utilisation dans des espaces fermés, donc pas à...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez ce mode d’emploi avec attention et respectez notamment les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels résultant d’un non-respect des consignes de sécurité et des indications sur la manipulation conforme contenues dans ce mode d’emploi.
  • Seite 48 • Adressez-vous à un expert si vous avez des doutes sur la méthode de travail, la sécurité ou le branchement du produit. • Faites exécuter les travaux de maintenance, d’ajustement et de réparations exclusivement par un expert ou un atelier spécialisé. • Si vous avez d’autres questions qui ne trouvent pas de réponses dans ce mode d’emploi, adressez-vous à...
  • Seite 49: Caractéristiques Et Fonctions

    • Utilisez l’appareil uniquement sous climat tempéré, non tropical. • Ne placez pas de récipients contenant des liquides, tels que verres, seaux, vases ou plantes sur l’appareil ou l’alimentation électrique ou à proximité. Les liquides peuvent pénétrer à l'intérieur du boîtier et ainsi altérer la sécurité électrique. De plus, il y un risque extrêmement élevé...
  • Seite 50: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Touche Touche MODE Touche ALARM Touche SCAN Touche MENU Touche INFO Touche SNOOZE/SLEEP Touche Touche 10 Touche 11 Bouton rotatif 12 Écran 13 Haut-parleur 14 Antenne 8 9 10 15 Raccordement USB (pour entretien) 16 Raccordement AUX IN 17 Raccordement casque 18 Raccordement DC IN 16 17 18...
  • Seite 51: Mise En Service

    8. Mise en service Lorsque vous sélectionnez l'emplacement d'installation, tenez compte des conditions de la pièce, telles que la position de la prise suivante, etc. Lorsque vous sélectionnez l'emplacement d'installation, assurez-vous d'éviter la lumière directe du soleil, les vibrations, la poussière, la chaleur, le froid et l'humidité. Aucun transformateur ou moteur puissant ne doit se trouver à...
  • Seite 52: Raccordement

    9. Raccordement a) Raccordement électrique La prise de courant, à laquelle l’alimentation électrique est raccordée, doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès pour que l’alimentation électrique puisse être débranchée rapidement et facilement de l’alimentation sur secteur en cas de défaillance.
  • Seite 53: Fonctionnement

    10. Fonctionnement a) Fonctions générales Activation et sélection du mode de fonctionnement • Après le premier branchement à l’alimentation électrique, l’appareil affiche un menu de sélection pour les différents modes de fonctionnement. • Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité avec les touches (9) ou (10) et appuyez sur le bouton rotatif (11).
  • Seite 54: B) Commande Du Menu Et Aperçu

    b) Commande du menu et aperçu • Appuyez sur la touche MENU (5). • L’écran (12) bascule dans l’affichage des menus. • Appuyez sur les touches (9) ou (10) pour naviguer dans les menus. • Appuyez sur le bouton rotatif (11), pour sélectionner une option de menu. • Appuyez sur la touche MENU (5) pour revenir au niveau précédent dans le menu.
  • Seite 55: C) Mode Dab

    c) Mode DAB Première recherche • Après la première activation du mode DAB l’appareil exécute automatiquement une recherche de stations dans la plage de réception DAB. Pendant la recherche l’information de l’écran indique l’avancement ainsi que le nombre de stations trouvées. • Après la fin de la recherche de stations la première station de la liste est reproduite.
  • Seite 56 Appel des informations de la station • Appuyez sur la touche INFO (6) pour afficher à l’écran différentes informations sur la station. • Appuyez de nouveau sur la touche INFO (6) pour changer l'affichage. • Le contenu des informations affichées est lié à la station. Modification de la représentation graphique • Appuyez sur le bouton rotatif (11) pour agrandir la représentation graphique. • Si plusieurs images sont transmises par la station, l’écran (12) les affiche l’une après l’autre. • En appuyant de nouveau sur le bouton rotatif (11), la représentation graphique revient à la taille normale.
  • Seite 57: D) Mode Fm

    d) Mode FM Recherche manuelle • Appuyez sur les touches (9) ou (10) brièvement pour modifier progressivement la fréquence de réception. • Chaque frappe modifie la fréquence de réception en pas de 50 kHz. Recherche automatique • Appuyez sur les touches (9) ou (10) et maintenez-les enfoncées jusqu’au lancement de la recherche. • Si une station FM avec un signal suffisamment puissant est trouvée, la recherche s’arrête et la station est diffusée.
  • Seite 58: Mode Bluetooth

    Autre possibilités de commande via le menu • Appuyez sur la touche MENU (5) pour afficher le menu.. • Les options de menu suivantes font référence au mode FM. Réglage Scan Détermine la recherche de station puissantes seulement ou de toutes les stations. Réglage Audio Détermine la réception audio en mono ou stéréo. La réception mono est recommandée pour les stations dont la réception est difficile, car il n’y a pas de bruit.
  • Seite 59: Mode Aux

    f) Mode AUX • Connectez votre appareil audio externe à raccordement AUX IN (16) à l’arrière de l’appareil. • Appuyez sur la touche MODE (2) pour afficher le menu sélection des différentes modes de fonctionnement. • Sélectionnez le mode AUX IN avec les touches (9) ou (10) et appuyez sur le bouton rotatif (11). • Démarrez la lecture sur l’appareil branché.
  • Seite 60: Sleep Timer

    h) Sleep Timer Le Sleep Timer (minuterie de repos) éteint automatiquement l'appareil après un certain temps. • Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP (7) pendant le fonctionnement. • L’écran (12) indique les temps coupure possibles. • Sélectionnez le temps souhaité avec les touches (9) ou (10).
  • Seite 61: Manipulation

    Fonction de répétition • Lorsque le son du réveil retentit vous pouvez activer la répétition 5 minutes plus tard en appuyant sur la touche SNOOZE/SLEEP (7). • Après expiration du temps de répétition, le réveil retentit à nouveau. • Si vous voulez couper le son du réveil pendant le délai de répétition, appuyez sur la touche ALARM (3) ou sur la touche (1).
  • Seite 62: Dépannage

    12. Dépannage Avec cette radio, vous avez fait l’acquisition d’un produit qui a été conçu selon l’état de la technique et est fiable. Toutefois des problèmes ou des pannes peuvent survenir. C’est pourquoi nous souhaitons décrire ici, comment résoudre les pannes éventuelles : Respectez impérativement les consignes de sécurité ! L’appareil ne fonctionnement après sa mise en marche : • L’alimentation électrique n’est pas insérée correctement dans la prise de courant ou la fiche basse tension n’est pas correctement branchée au raccordement DC IN (18).
  • Seite 63: Entretien Et Nettoyage

    Pas de son en fonctionnement Bluetooth ® • le volume sonore en Bluetooth est réglé au minimum. ® • le volume sonore sur la radio est réglé au minimum. • Il n’y a plus de couplage, répétez le processus d’appairage. • La portée a été...
  • Seite 64: Élimination

    15. Élimination Les appareils électroniques sont recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de son cycle de vie conformément à la législation en vigueur. 16. Données techniques Tension de service ......100 - 240 V/CA 50/60 Hz (alimentation électrique) 7,5 V/CC (Radio) Puissance absorbée .......0,7 / 6 W (éteint/max.) capacité...
  • Seite 65 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................66 2. Verklaring van symbolen ....................66 3. Voorgeschreven gebruik ....................67 4. Leveringsomvang ......................67 5. Veiligheidsvoorschriften .....................68 6. Kenmerken en functies ......................70 7. Bedieningselementen ......................71 8. Opstelling ..........................72 9. Aansluiten ..........................73 a) Elektrische aansluiting ....................73 b) Aansluiting van bijkomende apparaten ..............73 10.
  • Seite 66: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 67: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik De DAB+ tafelradio RF-DAB-Retro1 dient voor de ontvangst van radiozenders voor privaat gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële doeleinden. De meegeleverde netadapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/AC 50/60 Hz wisselspanning. De stroomvoorziening van de radio mag alleen plaatsvinden via de meegeleverde netadapter.
  • Seite 68: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/materiële schade.
  • Seite 69 • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Laat onderhouds-, aanpassings- en herstellingswerken uitsluitend door een vakman of deskundige werkplaats uitvoeren. • Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord. • Gebruik voor de voedingsspanning uitsluitend de meegeleverde netadapter. • Trek de netadapter uit het stopcontact om het apparaat volledig van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Seite 70: Kenmerken En Functies

    • Gebruik het toestel uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Zet geen vloeistof, bv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of de netadapter of in de buurt ervan. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid.
  • Seite 71: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen Knop Toets MODE Toets ALARM Toets SCAN Toets MENU Toets INFO Toets SNOOZE/SLEEP Toets Toets 10 Toets 11 Draairegelknop 12 Scherm 13 Luidspreker 14 Antenne 8 9 10 15 Aansluiting USB (alleen voor service) 16 Aansluiting AUX IN 17 Koptelefoonaansluiting 18 Aansluiting DC IN 16 17 18...
  • Seite 72: Opstelling

    8. Opstelling Houd bij de keuze van de opstelplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij de keuze van de opstel- of montageplaats ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
  • Seite 73: Aansluiten

    9. Aansluiten a) Elektrische aansluiting Het stopcontact waaraan de netadapter wordt aangesloten, moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en makkelijk toegankelijk zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat de informatie m.b.t.
  • Seite 74: Bediening

    10. Bediening a) Algemene functies Bedrijfsmodus inschakelen en kiezen • Na de eerste verbinding met de stroomtoevoer geeft het apparaat een keuzemenu weer voor de verschillende bedrijfsmodi. • Selecteer aan de hand van de toetsen (9) of (10) de gewenste bedrijfsmodus en druk op de draairegelknop (11).
  • Seite 75: Menubediening En Overzicht

    b) Menubediening en overzicht • Druk op de toets MENU (5). • Het scherm (12) schakelt naar de menuweergave om. • Druk op toets (9) of (10) om in het menu te navigeren. • Druk op de draairegelknop (11) om een menupunt te selecteren. • Druk op de toets MENU (5) om in het menu een niveau terug te keren.
  • Seite 76: C) Dab-Modus

    c) DAB-modus Eerste keer zoeken naar zenders • Nadat het apparaat voor het eerst werd ingeschakeld in de DAB-modus, begint het automatisch naar zenders in het DAB-zenderbereik te zoeken. Tijdens het zoeken geeft de scherminformatie de vooruitgang en het aantal gevonden stations weer. • Na het voltooien van het zoeken naar zenders wordt het eerste station in de zenderlijst weergegeven.
  • Seite 77 Oproepen van zenderinformatie • Druk op de toets INFO (6) om allerlei informatie met betrekking tot de zender op het scherm weer te geven. • Door opnieuw op de toets INFO (6) te drukken, wordt de weergave telkens verder geschakeld. • De inhoud van de weergegeven informatie is afhankelijk van de zender.
  • Seite 78: D) Ukw-Modus

    d) UKW-modus Manueel zoeken naar zenders • Druk kort op de toets (9) of (10) om de ontvangstfrequentie stap voor stap te wijzigen. • Na elke druk op de knop verandert de ontvangstfrequentie in stappen van 50 kHz. Automatisch zoeken • Druk op de toets (9) of (10) en houd deze ingedrukt tot het zoeken naar zenders start.
  • Seite 79: E) Bluetooth ® Modus

    Verdere bedieningsmogelijkheden via het menu • Druk lang op de toets MENU (5) om het menu weer te geven. • De volgende menupunten hebben betrekking op de UKW-modus. Scan Setting legt vast of bij het zoeken naar zenders er uitsluitend sterke of alle zenders gevonden worden.
  • Seite 80: Aux Bedrijf

    f) AUX bedrijf • Sluit uw extern audio-apparaat aan de aansluiting AUX IN (16) aan de achterzijde van het apparaat aan. • Druk op de toets MODE (2) om het keuzemenu voor de verschillende bedrijfsmodi weer te geven. • Selecteer aan de hand van de toetsen (9) of (10) de bedrijfsmodus AUX IN en druk op de draairegelknop (11).
  • Seite 81: H) Sleep Timer

    h) Sleep Timer De Sleep Timer schakelt het apparaat na een ingestelde tijd automatisch uit. • Druk op de toets SNOOZE/SLEEP (7) tijdens het gebruik. • Op het scherm (12) worden de mogelijke uitschakeltijden weergegeven. • Selecteer de gewenste optie met de toets (9) of (10).
  • Seite 82: Instandhouding

    Sluimerfunctie • Wanneer de wektoon weerklinkt, kunt u deze voor 5 minuten uitschakelen door op de knop SNOOZE/SLEEP (7) te drukken. • Na afloop van de sluimertijd weerklinkt de wektoon opnieuw. • Wanneer u de wektoon tijdens de sluimertijd wilt uitschakelen, drukt u op de toets ALARM (3) of (1). 11.
  • Seite 83: Verhelpen Van Storingen

    12. Verhelpen van storingen U heeft de met de radio een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat het apparaat ingeschakeld werd: • De netadapter steekt niet correct in de contactdoos of de lagevoltstekker, is niet juist met de...
  • Seite 84: Onderhoud En Reiniging

    Er wordt in de Bluetooth modus niets afgespeeld: ® • Het volume op het Bluetooth apparaat is op minimum ingesteld. ® • Het volume op de radio is op minimum ingesteld. • De koppeling is niet meer aanwezig, herhaal het pairen. • Het bereik werd overschreden.
  • Seite 85: Afvoer

    15. Afvoer Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ......100-240 V/AC 50/60 Hz (netadapter) 7,5 V/DC (radio) Vermogensopname ......0,7 / 6 W (uitgeschakeld / max.) Uitgangsvermogen ......3 W Scherm ...........TFT-kleurenscherm...
  • Seite 88 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhaltsverzeichnis