Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
treeMOTION essential/pro
Herstellerinformationen und Gebrauchsanleitung/
Manufacturer's information and instructions for use
Acc. to: EN813:2008, EN358:2018
ANSI Z133-2017 for arboricultural operations,
ASTM F887-20, CSA Z259.1-05, AS/NZS 1891.1:2020
EN813:2008, EN358:2018
Nach:
ANSI Z133-2017 für Baumpflegearbeiten,
ASTM F887-20, CSA Z259.1-05, AS/NZS 1891.1:2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEUFELBERGER treeMOTION essential

  • Seite 1 Herstellerinformationen und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer's information and instructions for use Acc. to: EN813:2008, EN358:2018 ANSI Z133-2017 for arboricultural operations, ASTM F887-20, CSA Z259.1-05, AS/NZS 1891.1:2020 EN813:2008, EN358:2018 Nach: ANSI Z133-2017 für Baumpflegearbeiten, ASTM F887-20, CSA Z259.1-05, AS/NZS 1891.1:2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    contents CONTENTS General Generale Utilizzo Modes of use Tipologia d’impiego Replacement parts Parti di ricambio Limitations of use Limiti di utilizzo Security Sicurezza Transport,storage & cleaning Trasporto, immagazzinamento & pulizia Regular checks Controlli periodici Service life Durata di vita Declaration of conformity Dichiarazione di conformità...
  • Seite 3 contents CONTENTS Yleinen Všeobecné Käyttö Použitie Sovelluksissa Spôsoby použitia Varaosat Náhradné diely Käytön rajoitukset Obmedzenie použitia Turvallisuusohjeet Bezpečnostné pokyny Kuljetus, varastointi ja puhdistus Transport, skladovanie & čistenie Säännöllinen tarkastus Pravidelné kontroly Käyttöikä Životnosť Vaatimustenmukaisuustodistus Certifikát zhody Generelt Generalidades Bruk Utilização Bruksmåter Tipos de aplicação Reservedeler...
  • Seite 4: General

    2006/42/ec. the customer is responsible that the user has been trained in the safe use of the product and in accom- panying safety precautions.Be aware of the fact that the product can cause damage if wrongly used, stored, cleaned or overloaded.check national safety regulations, industry recommendations and standards for local requirements. teUFeLBeRGeR and 拖飞宝...
  • Seite 5 GeneRaL and work positioning lanyards 1.1. EXPLANATION OF THE EN 813: Standard for Sit harnesses MARKING ON THE HARNESS CE 0408 : The CE mark certifies compliance with the Arborist’s Saddle fundamental requirements of regulation (EU) Modell: Product name 2016/425. The number identifies the testing Size: S / M / L institute (e.g., 0408 for TÜV Austria Services...
  • Seite 6: Use

    2. USE 2.1. SIZE AND LOAD Ø A Max. user weight (incl. Size Ø A Ø B tools and equipment) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 in 15 - 22 in 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm 150 kg...
  • Seite 7 ATTACHMENT POINTS - treeMOTION essential GREEN = PPE attachment points = Non-PPE attachments points Adjustment buckles Light Back Padding Standing Side Ring for work positioning (both sides) Light Leg Paddings (both sides) Lying openable Ring (both sides) Loops for attaching a chest assembly (No fall arrest top!)
  • Seite 8 2,5 Nm 2.3. HOW TO PUT ON THE HARNESS CORRECTLY treeMOTION Pro Click! Click! Step into the harness Close the elastic strap, Close the elastic strap, Close the Cobra® buckle Close the Cobra® buckle between the rope bridge using the hook on the using the hook on the leg on the waist belt on both leg loops...
  • Seite 9 2.4. FUNCTION OF THE VARIOUS BUCKLES AND HOW TO ADJUST THE HARNESS ANSI COBRA® BUCKLE; DUAL READJUSTABLE (WAIST BELT) AND READJUSTABLE (LEG LOOPS) 2. Push Click! 1. Push 1. Push 3. Pull 3. Pull 2. Push Pull Push Pull READJUSTER BUCKLES (ONLY ON TREEMOTION ESSENTIAL) Push Pull Pull...
  • Seite 10 2.5. ADJUSTMENT OF BUCKLES Adjust the length of the rope bridges supporting the rope bridge attachment point ensuring the The default configuration is one knotted rope bridge, stopper knots are properly tied, dressed and set with a ring disposed on it. before going ‘on rope’.
  • Seite 11: Modes Of Use

    Modes oF Use  1 Ring OK  2 Rings OK  Openable Ring OK Use as Work Positioning Belt on the basis of 3. MODES OF USE EN 358 There must not be any chance of a free fall. „Free Lateral loading of the harness: Feet should be well fall“...
  • Seite 12: Replacement Parts

    PSA tM Padding Set Essential M KSS Additional tests were carried out with ANSI/ASSE 7350348 PSA tM Padding Set Essential L KSS Z359.12, EN 362 carabiners and the Teufelberger 7350349 PSA tM Elastic web set leg/back KSS PSA treeMOTION Open Ring bk (Art.no. 7350351)
  • Seite 13 RepLaceMent paRts 4.1. MOUNTING OF REPLACEMENT PARTS AS GEAR LOOP AS HIP-LEG CONNECTION...
  • Seite 14: Limitations Of Use

    LiMitations oF Use / to Be oBseRVed pRioR to Use correctly configured. Failure to do so increases risk 5. LIMITATIONS OF USE of serious injury or fatality. treeMOTION may not be used in fall arrest situa- It is the responsibility of the user that a relevant and tions.
  • Seite 15: Transport,Storage & Cleaning

    tRanspoRt, stoRaGe & cLeaninG / ReGULaR cHecKs Disinfection 7. TRANSPORT,  occasional short term wash STORAGE & CLEANING with max. 60°C  Duration (≤ 1 hour) The load-bearing parts of the harness are  Ethanol made of Polyester, Polyamid,  Rinse after disinfection Aluminium, Dyneema®...
  • Seite 16: Service Life

    – Inspection of the completeness of the end A document can be accessed in the download area connections, stiching (e.g. no abrasio of sewing of www.teufelberger.com (category: declaration of thread) seams, splices, (e.g. no splippage), knots. conformity). Again, the following rule applies: If there is only the slightest doubt, the product needs to be retired or subjected to testing and by a duly qualified person.
  • Seite 17 RecoRd sHeet Product inspection record sheet: Manufacturer: Model: Retailer: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Batch No.: Serial No.: Name of User: Date of Purchase Date: Date of First Use: Date of Production: Retirement: Compatible components within harness based work at height systems:...
  • Seite 18: Allgemeines

    Verwender mit der korrekten Anwendung und den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Bedenken Sie, dass jedes Produkt Schaden verursachen kann, wenn es falsch verwendet, gelagert, gereinigt oder überlastet wird. Prüfen Sie nationale Sicherheits- bestimmungen, Industrieempfehlungen und Normen auf lokal geltende Anforderungen. TEUFELBERGER® und 拖飞宝® sind international registrierte Marken der TEUFELBERGER Gruppe.
  • Seite 19: Erklärung Zur Kennzeichnung

    aLLGeMeines Notfallmaßnahmen, wobei die Möglichkeit richtiger Hersteller medizinischer Erstversorgung berücksichtig Zertifikate siehe Rückseite werden muss. Angaben zu Zertifizierung und Normen – Kompatibilität aller Komponenten des Systems siehe Etikettrückseite – Beachtung der nationalen Sicherheitsrichtlinien für Es werden die europäischen Standardsymbole Arbeiten unter Absturzgefahr für die Wäsche und Pflege von Textilien verwendet.
  • Seite 20: Gebrauch

    GeBRaUcH BEGRENZTER FALL - MUSS MIT ENTGEGENGESETZTEM RING VERWENDET WERDEN VERBINDUNGSMITTEL FÜR HALTEGURT - MUSS MIT ENTGEGENGESETZTEMRING VERWENDET WERDEN 2. GEBRAUCH 2.1. GRÖSSEN UND LAST Ø A Max. Benutzer- Größe Ø A Ø B gewicht (inkl. Werkzeug und Ausrüstung) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 Zoll...
  • Seite 21 GeBRaUcH ANSCHLAGPUNKTE AM GURT - treeMOTION Essential GRÜN = PSA- ANSCHLAGPUNKTE = KEINE PSA ANSCHLAGPUNKTE Verstellschnalle Leichter Hüftpolster Stehender, seitlicher Ring zur Arbeitsplatzpositionierung Leichte Beinpolster (beide Seiten) (beide Seiten) Textilschlaufen zur Befestigung des Brustgurtes (Keine Auf- Liegender, aufschraubbarer Ring (beide Seiten)
  • Seite 22 GeBRaUcH 2,5 Nm 2.3. WIE LEGE ICH DEN GURT RICHTIG AN treeMOTION Pro Click! Click! Steigen Sie in den Gurt Schließen Sie das Schließen Sie das elas- Schließen Sie die Cobra ® Schließen Sie die Cobra ® zwischen Seilbrücke und elastische Band mit dem tische Band mit dem Haken Schnalle an beiden...
  • Seite 23: Funktion Der Verschiedenene Schnallen Und Einstellen Des Gurtes

    2.4. FUNKTION DER VERSCHIEDENENE SCHNALLEN UND EINSTELLEN DES GURTES ANSI COBRA® SCHNALLE DOPPEL-VERSTELLBAR (HÜFTGURT) UND VERSTELLBAR (BEIN- SCHLAUFEN) 2. Push Click! 1. Push 1. Push 3. Pull 3. Pull 2. Push Pull Push Pull VERSTELLSCHNALLEN (NUR TREEMOTION ESSENTIAL) Push Pull Pull...
  • Seite 24 GeBRaUcH 2.5. BRÜCKEN-KONFIGURATIONEN Stellen Sie die Länge der Seilbrücken ein, welche den Seilbrückenanschlagpunkt tragen, indem Sie Die Standardkonfiguration ist eine geknotete Seil- sicherstellen, dass die Stopperknoten ordnungs- brücke, mit einem Ring darauf. gemäß geknüpft, ausgeführt und festgezogen sind, Hier sind jedoch alle zulässigen Konfigurationen ehe Sie ‘ans Seil’...
  • Seite 25: Anwendungsarten

    anwendUnGsaRten  1 Ring OK  2 Rings OK  Openable Ring OK Verwendung als Haltegurt in Anlehnung an EN 358 3. ANWENDUNGSARTEN Querbelastung des Gurtes. Füße haben festen Stand Absturz darf nicht möglich sein. Unter Absturz (z. B.: Am Stamm mit Spikes). Das Verbindungsmittel wird freier Fall verstanden, unter Sturz beispiels- muss in Taillenhöhe liegen, wenn es mit den Ringen weise ein Abrutschen der Füße.
  • Seite 26: Ersatzteile

    PSA ANSI Openable Ring 40 mm bk as SSS Zusätzliche Tests wurden mit ANSI/ASSE Z359.12, 7350352 PSA ANSI Ring 40 mm gn SSS EN 362 Karabinern und dem Teufelberger PSA Elastic cord Set (use for Gear Loops or Leg/ 7333213 treeMOTION Open Ring bk (Art.Nr. 7350351) durch- Back connection) geführt, der anstelle des grünen Rings direkt an...
  • Seite 27: Montage Der Gummi-Leine

    eRsatZteiLe 4.1. MONTAGE DER GUMMI-LEINE ALS MATERIALSCHLAUFEN ALS HÜFT-/BEINVERBINDUNG...
  • Seite 28: Gebrauchseinschränkungen

    GeBRaUcHs einscHRänKUnGen / VoR deR VeRwendUnG ZU BeacHten absturzsicherung den jeweiligen harmonisierten 5. GEBRAUCHS- Normen zur Verordnung (EU) 2016/425. Anschlag- EINSCHRÄNKUNGEN punkte müssen entsprechend den Anforderung der EN795:2012 eine statische Last von 12 kN halten. treeMOTION darf nicht als Auffanggurt verwendet ACHTUNG: Beim Anschlagen am Baum können die werden! Das Sicherheitsseil soll in allen Positionen gleichen Kräfte eingeleitet werden.
  • Seite 29: Transport, Lagerung & Reinigung

    tRanspoRt, LaGeRUnG & ReiniGUnG / ReGeLMässiGe ÜBeRpRÜFUnG Desinfektion auf dem Boden zu bringen. Berücksichtigen Sie  weitere Verletzungen. gelegentliches kurzes Waschen mit max. 60°C  Dauer (≤ 1 Stunde)  Eine sitzende oder hockende Position wird nicht Ethanol mehr empfohlen (laut DGUV Merkblatt 204-011) ...
  • Seite 30: Lebensdauer

    10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Verhärtungen, Verfärbungen. – Kontrolle metallischer Teile auf Korrosion und Das Dokument ist im Download-Bereich unter Deformationen. www.teufelberger.com verfügbar. – Kontrolle des Zustands und der Vollständigkeit der Endverbindungen, Nähte (z.B. kein Abscheuern (Kategorie: Konformitätserklärung). des Nähgarnes), Spleiße (z.B. kein Auseinander- rutschen), Knoten.
  • Seite 31 ReGeLMässiGe ÜBeRpRÜFUnG Aufzeichnung über die regelmäßige Überprüfung: Hersteller: Modell: Händler: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Name des Anwenders: Herstellungsdatum: Kaufdatum: Datum der Erst- Ende der Lebens- nutzung: dauer: Kompatible Komponenten für gurtbasierte Höhenarbeitssysteme: Kommentare:...
  • Seite 32: Généralités

    Vérifiez si les consignes de sécurité, recommandations industrielles et normes nationales contiennent des réglementations localement en vigueur TEUFELBERGER® et 拖飞宝® sont des marques du groupe TEUFELBERGER déposées dans le monde entier.
  • Seite 33 GénéRaLités – Compatibilité de tous les composants du système. Les symboles utilisés sont les symboles standard – Respect des directives de sécurité nationales européens employés pour le lavage et l’entretien relatives aux travaux avec risque de chute des textiles. L’équipement est conforme à : 1.1.
  • Seite 34: Utilisation

    UtiLisation CHUTE LIMITÉE CHUTE LIMITÉE - DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC L’ANNEAU OPPOSÉ SANGLE DE LIAISON POUR CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL - DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC L’ANNEAU OPPOSÉ 2. UTILISATION 2.1. TAILLES Ø A Poids utili- sateur maxi. Size Ø A Ø...
  • Seite 35 UtiLisation POINTS D’ACCROCHAGE DU HARNAIS - treeMOTION Essential = POINTS D’ACCRO- VERT CHAGE DE L’EPI ROUGE = NON CONÇUS COMME POINTS D’ACCROCHAGE DE L’EPI Boucle d’ajustage Rembourrage lombaire léger Anneau latéral perpendiculaire pour maintien au travail (de Rembourrages de cuissarde légers (de chaque côté) chaque côté)
  • Seite 36: Types D'application

    Il faut rendre impossible toute chute de hauteur. Le terme de chute de hauteur signifie une chute treeMOTION Essential (page 9) libre, tandis qu‘une chute peut être une glissade, - Enfilez le harnais en passant dans le pontet et les par exemple.
  • Seite 37: Pieces De Rechange

    ANSI/ASSE Z359.12, EN 362 et 7350328 PSA tM Essential leg loop left S KSS avec le Teufelberger EPI treeMOTION Open Ring bk 7350329 PSA tM Essential leg loop left M KSS (art. n° 7350351) installé directement sur le pontet...
  • Seite 38: Securité

    consiGnes À RespecteR aVant UtiLisation / tRanspoRt, stocKaGe & nettoYaGe entraîner ce que l‘on appelle un « traumatisme de 6. CONSIGNES À RESPECTER suspension » – ATTENTION : DANGER DE MORT – AVANT UTILISATION envoyer immédiatement un APPEL D‘URGENCE ! Avant d‘utiliser le produit, le soumettre à...
  • Seite 39: Contrôle Régulier

    contRÔLe RéGULieR Entretien / nettoyage détergents, ou avec des atmosphères dangereuses,  Eau (≤ 30°C) l’utilisateur doit alors s’informer avant toute utilisation Lavage en machine auprès du fabricant pour vérifier si la pièce convient  Nettoyant doux à un usage permanent. Nettoyeur haute pression ...
  • Seite 40: Durée De Vie

    Il ne pourra être réutilisé qu‘après contrôle par une personne qualifiée et sur autorisation écrite. Remplacer impérativement le produit après une chute ! 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le document est disponible dans la zone de téléchargement de www.teufelberger.com (catégorie : declaration of conformity).
  • Seite 41 FicHe d‘inspection dU pRodUit Fiche d‘inspection du produit: Fabricant: Modèle: Revendeur: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numéro de contrôle: Numéro de série: Nom de l'utilisateur: Date de fabrication: Date d'achat: Date de première Fin de vie utile: utilisation: Composants compatibles destinés à...
  • Seite 42: Algemeen

    Denk eraan dat elk product schade berokkenen kan wanneer het verkeerd gebruikt, opgeslagen, gereinigd of overbelast wordt. Controleer de nationale veiligheidsbes- temmingen, industrienormen en -aanbevelingen met betrekking tot lokaal geldende eisen. TEUFELBERGER® en 拖飞宝® zijn internationaal gedeponeerde merken van de TEUFELBERGER groep.
  • Seite 43 aLGeMeen ting voor de uit te voeren werkzaamheden, inclusief gebruikers toegepast worden. noodmaatregelen, waarbij de mogelijkheid van ade- Fabrikant quate medische eerste hulp voorzien moet worden. Certificaat zie ommezijde: – alle onderdelen van het systeem op elkaar zijn Voor informatie m.b.t. certificatie en afgestemd.
  • Seite 44: Gebruik

    GeBRUiK ANSI Z133-2017: US-norm voor boomverzorgingswerkzaamheden Extra labels zijn bevestigd aan de ringen. BEGRENSDE VAL BEGRENSDE VAL - MOET MET TEGENOVERLIGGENDE RING GEBRUIKT WORDEN VERBINDINGSMIDDEL VOOR HOUDGORDEL - MOET MET TEGENOVERLIG- GENDE RING GEBRUIKT WORDEN 2. GEBRUIK 2.1. MATEN EN LAST Ø...
  • Seite 45 ANSI Cobra® verstelbare gesp (beide kanten) Materiaallus voor het bevestigen van een kettingzaag Verstelbare heup-/beenverbinding (beide kanten) Elastische gordelbandverbinding tussen heup en benen Comfortabel heupkussen Beenlussen (beide kanten) BEVESTIGINGSPUNT treeMOTION - treeMOTION Essential GROEN = PBM BEVESTIGINGSPUNT ROOD = GEEN PBM...
  • Seite 46 - PVU treeMOTION Open Ring bk 7350351 - EN 362 (karabijnhaak om te klimmen) - ANSI/ASSE Z359.12 (karabijnhaak uitsluitend door UL treeMOTION Essential (pagina 9) gecertificeerd) - Stap in de gordel tussen touwbrug en beenlussen Stel de lengte van de touwbruggen in, die het bev-...
  • Seite 47: Gebruiksvormen

    GeBRUiKsVoRMen / ReseRVeondeRdeLen 3. GEBRUIKSVORMEN 4. RESERVEONDERDELEN Een neerstorting mag niet mogelijk zijn. Met een neerstorting wordt een vrije val bedoeld, met een Artikel# Naam val bijvoorbeeld het wegglijden van de voeten. 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS 7350323 PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS De hoogte van de verbinding van de gordel met een...
  • Seite 48: Gebruiksbeperking

    Aanvullende tests werden met ANSI/ASSE Z359.12, compleet en gebruiksklaar is en correct functioneert. EN 362 karabijnhaken en de Teufelberger PSA Wanneer het product door een val belast werd dient treeMOTION Open Ring bk (art.nr. 7350351) uit- het ogenblikkelijk buiten gebruik gesteld te worden.
  • Seite 49: Transport, Opslag & Reiniging

    tRanspoRt, opsLaG & ReiniGinG Onderhoud/schoonmaken van de bloedcirculatie voeren en als gevolg daar-  van kan een zogenaamd „hang-trauma“ ontstaan Water (≤ 30°C) – LET OP LEVENSGEVAAR – onmiddellijk een Wasmachine  NOODROEP afgeven! Mogelijke tekens zijn o.a. Groene zeep bleke kleur, zweten, kortademigheid, waarne- Hoge drukspuit ...
  • Seite 50: Regelmatige Controle

    (bijv. geen uit elkaar glijden), knopen. EENSTEMMING Ook hier geldt: Bij de minste onzekerheid moet Dit document staat in de download-sectie onder het product terzijde gelegd worden resp. door een www.teufelberger.com ter beschikking. (cate- deskundige gecontroleerd worden. gorie: declaration of conformity).
  • Seite 51 Van de ReGeLMatiGe contRoLe Aantekeningen van de regelmatige controle: Fabrikant: Model: Handelaar: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweider- straße 50, A-4600 Wels Controlenummer.: Seriennummer: Naam von de gebruiker: Fabricagedatum: Koopdatum: Datum van het Ein van de lev- eerste gebruik: ensduur:...
  • Seite 52: Generale

    Verificare le disposizioni nazionali di sicurezza, le raccomandazioni dei produttori e altre norme secondo le specifiche esigenze vigenti a livello locale. TEUFELBERGER® e 拖飞宝® sono marchi registrati a livello internazionale del gruppo TEUFELBERGER.
  • Seite 53 GeneRaLe – che tutti i componenti del sistema siano compatibili Produttore fra di loro. Per i certificati vedasi sul retro: – Osservanza delle direttive nazionali di sicurezza per Indicazioni riguardanti la lavori che comportano un rischio di caduta certificazione e le norme si trovano sul retro dell’etichetta.
  • Seite 54: Utilizzo

    UtiLiZZo ANSI Z133-2017: Norma statunitense per lavori di arbicoltura Le etichette aggiuntive sono allegate agli anelli. CADUTA LIMITATA CADUTA LIMITATA - DEV’ESSERE UTILIZZATA CON L’ANELLO OPPOSTO CORDINO DI COLLEGAMENTO PER IMBRACATURA DI RITENUTA - DEV’ESSERE UTILIZZATA CON L’ANELLO OPPOSTO 2. UTILIZZO 2.1.
  • Seite 55 Cordino elastico di collegamento dell’imbracatura fra cintura Collegamento regolabile fra cintura e cosciali (entrambi i lati) e cosciali Cuscinetto comodo per l‘anca Cosciali (entrambi i lati) PUNTI DI ANCORAGGIO SULL‘IMBRACATURA - treeMOTION Essential VERDE= PUNTI DI ATTACCO PER D.P.I ROSSO = PUNTI DI ATTACCO NON PER D.P.I.
  • Seite 56 Al posto dell’anello possono essere utilizzati anche raccordi secondo quanto segue: - DPI treeMOTION Open Ring bk 7350351 treeMOTION Essential (pagina 9) - EN 362 (moschettone da arrampicata) - Infilarsi nell’imbracatura fra il flottante e i cosciali. - ANSI/ASSE Z359.12 (moschettone certificato esclusi- - Serrare strettamente la cintura sull’anca usando le...
  • Seite 57: Tipologia D'impiego

    tipoLoGia d'iMpieGo / paRti di RicaMBio a velcro e potranno essere tolte per la pulizia e rimontate in seguito. 4. PARTI DI RICAMBIO 3. TIPOLOGIA D’IMPIEGO Articolol# Nome Bisogna evitare qualsiasi possibilità di caduta. Per 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS caduta s’intende la caduta libera, per caduta in piano 7350323 PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS...
  • Seite 58: Limiti Di Utilizzo

    Ulteriori test sono stati effettuati con i moschettoni Se il prodotto è stato soggetto ad una caduta bisogna ANSI/ASSE Z359.12, EN 362 e con il DPI Teufelberger metterlo immediatamente fuori servizio. Anche in treeMOTION Open Ring bk (art. no. 7350351), che...
  • Seite 59: Trasporto, Immagazzinamento & Pulizia

    tRaspoRto, iMMaGaZZinaMento & pULiZia “trauma da sospensione inerte” – ATTENZIONE  +15°C fino a +25°C RISCHIO DI MORTE – fare immediatamente una  Ambiente asciutto e pulito CHIAMATA DI EMERGENZA! Oggetti dagli spigoli taglienti Possibili sintomi per la presenza del suddetto trauma Manutenzione / lavaggio sono fra altri pallore, sudorazione, dispnea, disturbi ...
  • Seite 60: Controlli Periodici

    contRoLLi peRiodici / dURata di Vita AVVERTENZA! delle estremità, suture (p.es. nessuna abrasione del filo di sutura), impiombature (p.es. nessuna separazi- Qualora un qualsiasi elemento dell’imbracatura one), nodi. dovesse venire a contatto con sostanze chimiche, per esempio con detergenti oppure atmosfere peri- Anche in questo caso vale: In caso del minimo colose, prima di un eventuale uso l’utente dovrebbe dubbio bisogna scartare il prodotto e rispettivamente...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità

    / scHeda ispeZioni ReGoLaRi 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il documento è disponibile per il download al sito www.teufelberger.com. (Categoria: declaration of conformity). Scheda ispezioni regolari: Produttore: Modello: Riventidore: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numero di controllo:...
  • Seite 62: Allmänna

    Tänk på att alla produkter kan förorsaka skador om de används, förvaras och rengörs på fel sätt eller överbelastas. Kontrollera resp. nationella säkerhetsbestämmelser, industriella rekommendationer och standarder avseende lokalt gällande krav. TEUFELBERGER® och 拖飞宝® är internationellt registrerade märken tillhörande TEUFELBERGER gruppen.
  • Seite 63 aLLMänna 1.1. FÖRKLARING TILL Utrustningen överensstämmer med: EN 358: Standard för stödbälten och MÄRKNINGEN PÅ SELEN fallhindrande kopplingslinor för Trädvårdssele stödutrustning Modell: Produktna(för liten som stor med ett EN 813: Standard för sittselar midjebälte som kan ställas in på CE 0408: CE intygar överensstämmelse med längden) de grundläggande kraven i förordnin-...
  • Seite 64: Användning

    anVändninG 2. ANVÄNDNING 2.1. STORLEKSDEFINITION OCH BELASTNING Ø A Användarens maxvikt (inkl. Storlek Ø A Ø B verktyg och utrustning) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 tum 15 - 22 tum 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm 150 kg...
  • Seite 65 FÖRANKRINGSPUNKTER PÅ SELEN - treeMOTION Essential GRÖNA= FÖRANKRINGS- PUNKTER FÖR PSU RÖDA = INTE FÖRAN- KRINGSPUNKTER FÖR PSU Justerbart spänne Lätt höftvaddering Stående ring på sidan för arbetspositionering (på båda Lätta benvadderingar (på båda sidor) sidor) Textilslingor för att fästa bröstselen (ingen falldämpande Liggande ring med skruvöppning (på...
  • Seite 66: Ansökan Typer

    - Stäng Cobra®-spännet på båda benslingorna Ben- och ryggskydd är fastsatta i bältet med ett hook-and-loop spänne och kan enkelt tas bort för treeMOTION Essential (sida 9) rengöring och sättas fast igen. - Kliv i selen mellan repbryggan och benslingorna - Dra åt vävbandet på...
  • Seite 67: Reservdelar

    PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS Ytterligare tester utfördes med karbinhakar enligt 7350324 PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS ANSI/ASSE Z359.12, EN 362 och Teufelberger PSU 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS treeMOTION Open Ring bk (art.-nr 7350351), som...
  • Seite 68: Transport, Förvaring & Rengöring

    tRanspoRt, FöRVaRinG & RenGöRinG Om produkten har belastats genom ett fall, måste ofta lämpligt att lägga personen ner på marken. den genast kasseras och får ej användas längre. Även Kontrollera om personen har fler skador. vid minsta tvivel måste produkten kasseras resp. Det rekommenderas inte längre att man placerar får först användas igen efter det att en sakkunnig personen i en sittande eller hukande ställning (enligt...
  • Seite 69: Regelbunden Kontroll

    ReGeLBUnden KontRoLL / LiVsLänGd dighet, nedsmutsning, rätt sammansättning. Direkt solsken – Kontroll av etiketten: Finns? Läslig? CE-märkning finns? Tillverkningsåret framgår? Desinfektion  – Kontroll av alla komponenter avseende mekaniska tvättas kort lite då och då vid högst 60 °C  skador som: Snitt, sprickor, skåror, avskavning, Tid (≤...
  • Seite 70: Konformitetsförklaring

    KonFoRMitetsFöRKLaRinG / noteRinGaR oM den ReGeLBUndna KontRoLLen 10. KONFORMITETSFÖRKLARING Dokumentet kan laddas ner från nedladdningarna på www.teufelberger.com. (Kategori: declaration of conformity). Noteringar om den regelbundna kontrollen: Tillverkare: Modell: Återförsäljare: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Användarens namn: Tillverkningsdatum: Inköpsdatum:...
  • Seite 71: General

    Compruebe los requisitos de vigencia local previstos en las disposiciones nacionales de seguridad, en las recomendaciones para la industria y en las normas. TEUFELBERGER® y 拖飞宝® son...
  • Seite 72 GeneRaL – Observación de las directivas nacionales de segu- Se utilizan los símbolos estándar europeos para ridad para trabajos con riesgo de caída la ropa y el tratamiento de textiles. El equipo es conforme a: 1.1. EXPLICACIÓN DEL MARCADO EN EL EN 358: Norma sobre cinturones para ARNÉS...
  • Seite 73: Uso

    CAÍDA LIMITADA: TIENE QUE UTILIZARSE CON ANILLO OPUESTO ELEMENTO DE AMARRE PARA ARNÉS DE SUJECIÓN: TIENE QUE UTILIZARSE CON ANILLO OPUESTO 2. USO 2.1. TAMAÑOS Y CARGA Peso máx. Ø A del usuario Größe Ø A Ø B (herramien- ta y equipo incluidos) 69 - 86 cm 38 - 57 cm...
  • Seite 74 PUNTOS DE ANCLAJE EN EL ARNÉS - treeMOTION Essential VERDE = PUNTOS DE ANCLAJE PARA EPI ROJO = NO CONCEBIDO COMO PUNTO DE ANCLAJE PARA EPI Hebilla ajustable Ligero acolchado de cadera Anillo lateral vertical para el posicionamiento en el puesto de...
  • Seite 75: Tipos De Aplicaciones

    - Cierre la hebilla Cobra® de las dos perneras Los acolchados de las perneras y del dorso van sujetos al arnés con cierres velcro que permiten treeMOTION Essential (página 9) quitarlos para su limpieza y volver a colocarlos - Póngase el arnés introduciéndose entre el puente de después.
  • Seite 76: Piezas De Repuesto

    PSA tM Essential leg loop left L KSS treeMOTION Open Ring bk (nº de art. 7350351) de 7350331 PSA tM Essential leg loop right S KSS Teufelberger que se fija directamente al puente de 7350332 PSA tM Essential leg loop right M KSS 7350333 PSA tM Essential leg loop right L KSS enganche en lugar de a la anilla verde.
  • Seite 77: Seguridad

    ¡A OBSERVAR ANTES DE SU USO! / TRANSpORTE, AlmAcENAmiENTO & limpiEzA o modificaciones del producto quedan reservadas Estar suspendido/ sentado demasiado tiempo sin exclusivamente al fabricante del equipo o a entidades moverse en el arnés (por ejemplo, por pérdida del o personas autorizadas por escrito por él.
  • Seite 78: Verificación Regular

    VeRiFicación ReGULaR  ¡ATENCIÓN! Radiación UV  En el caso de que alguna parte del arnés haya en- +15°C bis +25°C  trado en contacto con productos químicos como, Entorno seco y limpio por ejemplo, detergentes o atmósferas peligrosas, Objetos con aristas vivas el usuario debería consultar al fabricante antes de cualquier utilización para aclarar si dicha parte es Mantenimiento / Limpieza...
  • Seite 79: Durabilidad

    CONFORMIDAD duda sobre su estado o dárselo a un experto para que lo verifique. El documento está disponible en el área de des- cargas de www.teufelberger.com. 9. DURABILIDAD (Categoría: declaration of conformity). La duración total teóricamente posible se limita a 10 años a partir de la fecha de fabricación.
  • Seite 80 ReGistRo soBRe La VeRiFicación ReGULaR Registro sobre la verificación regular: Fabricante: Modelo: Comerciante: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Número de control: Número de serie: Nombre del usuario: Fecha de fabricación: Fecha de compra: Fecha de la primera Fin de la vida útil:...
  • Seite 81: Generelt

    Kontrollér, at de nationale sikkerhedsbestemmelser, anbefalinger til industrien og standarder stemmer overens med de lokale krav. TEUFELBERGER® og 拖飞宝® er internationalt registrerede mærker, der tilhører TEUFELBERGER Gruppe.
  • Seite 82 GeneReLt 1.1. FORKLARING AF EN 358: standard for støttebælter og støtteliner til faldsikringsmateriel MÆRKNINGEN PÅ SELEN EN 813: standard for bælter med siddegjord Træplejesele CE 0408: CE bekræfter overholdelsen af de Model: Produktnavn grundlæggende krav i forordning Størrelse: S, M, L (EU) 2016/425.
  • Seite 83: Brug

    BRUG 2. BRUG 2.1. STØRRELSESTILPASNING OG BELASTNING Ø A Maks. brugervægt Størrelse Ø A Ø B (inkl. værktøj og udrust- ning) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 tommer 15 - 22 tommer 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm 150 kg...
  • Seite 84 BRUG ANKERPUNKTER PÅ SELEN - treeMOTION Essential GRØN = ANKERPUNKTER FOR PERS. VÆRNEMIDLER RØD = IKKE ANKER- PUNKTER FOR PERS. VÆRNEMIDLER Justeringsspænde Let hoftepolster Stående ring i siden til arbejdspladspositionering (begge Lette benpolstre (begge sider) sider) Tekstilstropper til fastgørelse af brystselen (uden faldsikrings- Liggende ring med skruelås (begge sider)
  • Seite 85: Anvendelsesmåder

    - Luk Cobra®-spændet på begge benstropper 3. ANVENDELSESMÅDER Der må ikke være risiko for frit fald. Med “frit fald” treeMOTION Essential (side 9) forstås dog ikke tilfælde, hvor f.eks. brugens fod glider. - Stig ind i selen mellem forbindelsesreb og benstropper Vælg et ankerpunkt til selen i den højde, som giver...
  • Seite 86: Reservedele

    PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS Der blev gennemført yderligere tests med ANSI/ 7350324 PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS ASSE Z359.12, EN 362 karabinkroge og Teufelberger 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS PVM treeMOTION Open Ring bk (art.nr. 7350351),...
  • Seite 87: Sikkerhedsanvisninger

    VÆR opMÆRKsoM på det FØLGende inden anVendeLsen / tRanspoRt, opBeVaRinG & RenGØRinG er muligt, bør den ramte person derfor selv prøve at 6. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DET modvirke blodansamlingen i benene (bl.a. ved at bev- FØLGENDE INDEN æge benene eller aflaste benstropperne ved at støtte benene på...
  • Seite 88: Regelmæssig Kontrol

    ReGeLMÆssiG KontRoL / LeVetid kendte halogenfrie, flydende desinfektionsmidler til Desuden skal udstyret kontrolleres min. hver 12. husholdningsbrug efter behov. Alle metaldelenes led måned iht. EN 365 - og mindst hver 6. måned, når skal regelmæssigt smøres med et tørt smøremiddel, det bruges i henhold til AS/NZS 1891.1 kyndig person især efter afsluttet rengøring (denne form for tørre eller producenten under nøjagtig hensyntagen til...
  • Seite 89: Overensstemmelseserklæring

    Et produkt, der har tegn på slid, skal udrangeres! Efter et fald skal produktet ubetinget udskiftes! 10. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Dokumentet kan downloades på www.teufelberger.com. (Kategori: declaration of conformity). Optegnelse over den regelmæssige kontrol: Producent: Modell:...
  • Seite 90: Yleinen

    Muista, että jokainen tuote voi aiheuttaa vaurioita, jos sitä käytetään väärin, se varastoidaan tai puhdistetaan väärin tai jos sitä kuormitetaan liikaa. Tutustu kansallisiin turvallisuusmääräyksiin ja teollisuuden suosituksiin sekä kansallisten normien paikallisesti voimassa oleviin vaatimuksiin. TEUFELBERGER® ja 拖飞宝® ovat TEUFELBERGER Group -yhtiön kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Seite 91 YLeinen 1.1. TURVAVALJAIDEN MERKINTÖJEN EN 358: Turvavaljaita ja turvavaljaiden liitosköysiä koskeva standardi SELITYKSET EN 813: Istumavaljaita koskeva standardi Puidenhoitovaljaat CE 0408: CE-merkki todistaa, että tuote vastaa Malli: tuotteen nimi asetus (EU)2016/425. Numero ilmai- Koko: S, M, L see tarkastuslaitoksen (esim. 0408 Materiaali: valjaissa käytetyt materiaalit tarkoittaa TÜV Austria Services Tarkastusnumero: valmistuserän määritysnumero...
  • Seite 92: Käyttö

    KäYttö 2. KÄYTTÖ 2.1. KOKO JA KUORMITUS Ø A Käyttäjän mak- simipaino (sis. Koko Ø A Ø B työvälineet ja varustuksen) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 tuumaa 15 - 22 tuumaa 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm 150 kg...
  • Seite 93 KäYttö TURVAVALJAIDEN KIINNITYSPISTEET - treeMOTION Essential VIHREÄ = HENKILÖSUO- JAIMEN KIINNITYSPISTE PUNAINEN = EI HENKILÖ- SUOJAIMEN KIINNITYSPISTE Säätösolki Kevyt lantiopehmuste Pystysuuntainen, sivuttainen rengas työasemointiin (molem- Kevyet jalkapehmusteet (molemmilla puolilla) milla puolilla) Vaakasuuntainen, avattava rengas (molemmilla puolilla) Tekstiililenkit rintavyön kiinnittämiseen (ei varmistustoimintoa!) Säätösoljet (molemmilla puolilla)
  • Seite 94: Sovelluksissa

    - Kiinnitä joustava vyö koukulla jalkalenkkeihin koukku-lenkki-kiinnikkeillä ja ne voi poistaa puh- - Sulje jalkalenkkien Cobra®-solki distusta varten ja palauttaa sen jälkeen paikoilleen. treeMOTION Essential (side 9) 3. SOVELLUKSISSA - Astu valjaisiin köysisillan ja jalkalenkkien välistä Vapaan pudotuksen vaaraa ei saa olla. “Vapaal- - Kiristä...
  • Seite 95: Varaosat

    VaRaosat / KäYtön RajoitUKset / HUoMioitaVa ennen KäYttöä ammattilaisen tai valmistajan puoleen. Korjaustyöt 4. VARAOSAT on pääsääntöisesti annettava valmistajan tehtäväksi. Tuote # Nimi Lisätestit on suoritettu käyttäen ANSI/ASSE Z359.12, 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS EN 362 -karabiineja ja Teufelbergerin henkilösuojain- 7350323 PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS ta treeMOTION Open Ring bk (tuotenro 7350351),...
  • Seite 96: Kuljetus, Varastointi Ja Puhdistus

    KULjetUs, VaRastointi ja pUHdistUs käytöstä pienimmänkin epäilyksen yhteydessä. Sen Aseta pelastettava henkilö siten kuin kyseisen hen- saa ottaa käyttöön vasta, kun asiantunteva henkilö kilön kannalta on mukavinta. Usein on järkevää on tarkastanut sen ja todennut sen käyttökelpoiseksi. asettaa henkilö tasaisesti maahan. Tarkkaile, onko muita loukkaantumisia.
  • Seite 97: Säännöllinen Tarkastus

    säännöLLinen taRKastUs / KäYttöiKä puhdistuksen jälkeen (tällaiset kuivavoiteluaineet seen työturvallisuuteen, laitteen asiantuntijan tai toimivat myös kuivana, jolloin pöly tai lika ei pääse valmistajan on tarkistettava se huolellisesti ainakin tarttumaan niihin). joka 12 ja käytettäessä standardin AS/NZS 1891.1 mukaisesti vähin-tään 6 kuukauden välein kuukausi Kuivaus ja tarvittaessa korvattava se uudella.
  • Seite 98: Vaatimustenmukaisuustodistus

    Poista tuote käytöstä, jos siinä ilmenee kulumisen merkkejä! Tuote on ehdottomasti vaihdettava putoamisen jälkeen! 10. VAATIMUSTENMUKAI- SUUSTODISTUS Asiakirjan voi ladata sivustolta www.teufelberger.com latausosiosta. (luokka: declaration of conformity).
  • Seite 99 MeRKinnät säännöLLisistä taRKastUKsista Merkinnät säännöllisistä tarkastuksista: Valmistaja: Malli: Kauppias: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Tarkastusnumero: Sarjanumero: Käyttäjän nimi: Valmistuspäivämäärä: Ostopäivämäärä: Ensimmäisen Käyttöikä loppuu: käytön päivämäärä: Yhteensopivat komponentit korkealla työskentelyyn soveltuvaa vyöperusteista järjestelmää varten: Comentarios: Muistiinpanopohja - treeMOTION...
  • Seite 100: Generelt

    Vær oppmerksom på at ethvert produkt kan forårsake skader dersom det overbelastes eller brukes, oppbevares eller rengjøres på feil måte. Sjekk de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene, anbefalinger fra industriens yrkesorganisasjoner og direktiver for krav som gjelder lokalt. TEUFELBERGER® og 拖飞宝® er internasjonalt registrerte merker tilhørende TEUFELBERGER gruppen.
  • Seite 101 GeneReLt 1.1. FORKLARING AV MERKINGEN PÅ SELEN EN 813: Standard for sitteseler’ CE 0408: CE bekrefter at de grunnleggende Arboristsele kravene i forordning (EU) 2016/425 Modell: produktnavn er overholdt. Nummeret henviser til Størrelse: S, M, L kontrollinstituttet (0408 for TÜV Materiale: materialer bruk i selen Austria Services GmbH, Deutsch-...
  • Seite 102: Bruk

    BRUK 2. BRUK 2.1. STØRRELSER OG BELASTNING Ø A Maks. bruk- ervekt (inkl. Størrelse Ø A Ø B verktøy og utstyr) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 tommer 15 - 22 tommer 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm 150 kg...
  • Seite 103 BRUK FORANKRINGSPUNKTER PÅ SELEN - treeMOTION Essential GRØNN = PVU-FORAN- KRINGSPUNKTER RØD = INGEN PVU- FORANKRINGSPUNKTER Justeringsspenne Lett hoftepolstring Stående ring på siden, for arbeidsplassposisjonering (begge Lett beinpolstring (begge sider) sider) Liggende ring med skrulås (begge sider) Tekstilløkker for feste av brystselen (ingen fangfunksjon!)
  • Seite 104: Bruksmåter

    - Lukk Cobra®-spennen på begge beinløkkene 3. BRUKSMÅTER treeMOTION Essential (side 9) Det må ikke være fare for fritt fall. Med «fall» - Gå inn i selen mellom taubroen og beinløkkene menes et fritt fall, å «miste festet» er f.eks. når - Stram webbingen på...
  • Seite 105: Reservedeler

    Ytterligere tester ble utført med ANSI/ASSE Z359.12, 7350324 PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS EN 362 karabinkroker og Teufelberger PVU tree- 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS MOTION Open Ring bk (art.nr. 7350351), som er...
  • Seite 106: Sikkerhetsinstrukser

    FØR BRUK / tRanspoRt, oppBeVaRinG oG RenGjØRinG sig å legge personen flatt på bakken. Ta hensyn til 6. FØR BRUK alvorlige skader. Før bruk skal det foretas en visuell kontroll av pro- En sittende posisjon eller det å sitte på huk er ikke duktet for å...
  • Seite 107: Regelmessig Kontroll

    ReGeLMessiG KontRoLL / LeVetid – Kontroll av etiketter: finnes de på utstyret? Er de Varme (f.eks.: ild) leselige? CE-merking? Er konstruksjonsåret leselig? Direkte sollys – Kontroll av alle enkeltdeler for mekaniske skader som: kutt, sprekker, furer, slitasje, deformering, Desinfeksjon danning av ribber, floker, klemskader. ...
  • Seite 108: Samsvarserklæring

    / doKUMentasjon på ReGeLMessiG KontRoLL 10. SAMSVARSERKLÆRING Dokumentet finnes i nedlastingsområdet på www.teufelberger.com. (Kategori: declaration of conformity). Dokumentasjon på regelmessig kontroll: Produsent: Modell: Forhandler: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Serienummer: Brukerens navn: Produksjonsdato: Kjøpsdato: Dato for første gangs Slutten på...
  • Seite 109: Obecný

    Mějte na mysli, že každý výrobek může způsobit škody, jestliže je nesprávně použit, neúčelně skladován, špatně ošetřen anebo přetížen. Seznamte se s národními bezpečnostními předpisy, průmyslovými doporučeními a normami platících pro lokální použití. TEUFELBERGER® a 拖飞宝® jsou mezinárodně registrované ochranné značky skupiny TEUFELBERGER.
  • Seite 110 oBecný 1.1. VYSVĚTLENÍ ZNAČEK NA POSTROJI CE 0408: Značka CE potvrzuje splnění základ- ních požadavků nařízení (EU) Pás pro práci v porostech 2016/425. Číslo označuje zkušební Model: Název výrobku institut (např. 0408 pro TÜV Velikost: S, M, L Austria Services GmbH, Deutsch- Materiál: v pásu použité...
  • Seite 111: Použití

    pOUžiTí 2. POUŽITÍ 2.1. VELIKOST A ZATÍŽENÍ Ø A Max. hmot- nost uživatele Größe Ø A Ø B (včetně nářadí a vybavení) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 palců 15 - 22 palců 330 liber 80 - 105 cm 42 - 72 cm...
  • Seite 112 VÁZACÍ BODY NA POSTROJI - treeMOTION Essential ZELENÁ = OOP KOTVICÍ BODY ČERVENÁ = ŽÁDNÉ OOP KOTVICÍ BODY Nastavitelná přezka Lehké bederní polstrování Stojatý, boční kroužek pro polohování na pracovišti (na obou Lehké polstrování nohou (na obou stranách) stranách) Textilní...
  • Seite 113: Typy Aplikací

    - Uzavřete elastický popruh háčkem na nohavičkách 3. TYPY APLIKACÍ - Zavřete přesku Cobra® na obou nohavičkách Nesmí existovat žádná šance volného pádu. “Volný treeMOTION Essential (strana 9) pád” nicméně neznamená, když např. uklouzne uživateli noha - Vlezte do postroje mezi lanový most a nohavičky - Zatáhněte za popruh na bedra a napněte pomocí...
  • Seite 114: Náhradní Díly

    PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS Z359.12, EN 362 a s kroužkem Teufelberger OOP tree- 7350326 PSA treeMOTION Pro leg loop right M KSS MOTION Open Ring bk (obj. č. 7350351), která je namís-...
  • Seite 115: Preprava, Skladování A Cištení

    pREpRAVA, SklADOVÁNí A ciŠTENí Jestliže byl výrobek zatížen zachyceným pádem, musí Poloha vsedě nebo ve dřepu se již nedoporučuje být okamžitě vyřazen z použití. Při nejmenších pochy- (podle věstníku DGUV 204-011). bách musí být výrobek okamžitě vyřazen, resp. vzat zpět do užívání...
  • Seite 116: Pravidelné Revize

    pRAViDElNÉ REVizE / žiVOTNOST Dezinfekce Tato zkouška musí obsahovat následující:  – Kontrola celkového stavu: stáří, úplnost, stupeň Občasné krátké praní při max. 60 °C  znečištění, správná skladba. Doba trvání (≤ 1 hodinu)  – Kontrola štítku: umístění, čitelnost, označení CE, Etanol ...
  • Seite 117: Certifikát Shody

    SHODY / kONTROlNí zÁpiSY O pRAViDElNýcH zkOUŠkÁcH způsobilou osobou, která další použití písemně potvrdila. V případě zachycení pádu je třeba výrobek bezpodmínečně vyměnit! 10. CERTIFIKÁT SHODY Listina je v oblasti Download přístupná pod www.teufelberger.com. (kategorie: declaration of conformity). Kontrolní zápisy o pravidelných zkouškách: Výrobce: Model:...
  • Seite 118: Informace Ogólne

    środkami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie, p rzechowywanie, czyszczenie lub nadmierne obciążanie produktu może być przyczyną jego uszkodzen ia. Należy sprawdzić krajowe prze - pisy bezpieczeństwa, wytyczne przemysłowe i normy pod kątem wym agań lokalnych. TEUFELBERGER® i 拖飞宝® są zarejestrowanymi międzynarodowymi znakami towa- rowymi przedsiębiorstwa TEUFELBERGER grupa.
  • Seite 119 inFoRMace oGóLne ryzyka przeprowadzanych prac, łącznie z ewen- Wyposażenie to winno być używane tylko dla tualnością sytuacji awaryjnych oraz rozważeniem znających się na rzeczy użytkowników. odpowiednich działań związanych z pierwszą Producent pomocą. Certyfikaty patrz strona odwrotna: – Aby wszystkie komponentu systemu były ze Informacje dotyczące certyfikacji i sobą...
  • Seite 120: Stosowanie

    stosowanie OGRANICZONY PRZYPADEK OGRANICZONY PRZYPADEK- NALEZY STOSOWAĆ RAZEM Z PRZECIWSTAWNYM PIERŚCIENIEM ELEMENT POŁĄCZENIOWY DLA PASU USTALAJĄCEGO - NALEŻY STOSOWAĆ RAZEM Z PRZECIWSTAWNYM PIERŚCIENIEM 2. STOSOWANIE 2.1. WIELKOSCI I OBCIĄŻENIE Ø A Maks. ciężar użytkownika (łącznie z Rozmiar Ø A Ø B narzędziami i wyposażeni- 69 - 86 cm...
  • Seite 121 Pętla materiałowa do zamocowania pilarki łańcuchowej Regulowane połączenie pasa biodrowego i udowego (obydwie Elastyczne połączenie pasa biodrowego i udowego strony) Komfortowa wyściółka na biodra Pętle udowe (obydwie strony) PUNKTY ZAMOCOWANIA NA UPRZĘŻY - treeMOTION Essential ZIELONE = PUNKTY ZAMOCO- WANIA WYPOSAŻENIA OCHRO- NY INDYWIDUALNEJ CZERWONE = BRAK PUNKTÓW...
  • Seite 122 - dwa zawiązane jeden nad drugim mostki, każdy z pierścieniem treeMOTION Essential (strona 9) - zamiast pierścienia można użyć również okucia: - Wejść do uprzęży pomiędzy mostkiem linowym i - PPE treeMOTION Open Ring bk 7350351 pętlami udowymi - EN 362 (karabinek do wspinania ) - Napiąć...
  • Seite 123: Rodzaje Zastoswań

    RODzAJE zASTOSWAŃ / czĘŚci zAmiENNE 3. RODZAJE ZASTOSWAŃ 4. CZĘŚCI ZAMIENNE Nie może być możliwości swobodnego spadku. Nazwa „Swobodny spadek” nie oznacza jednakże np. artykułu poślizgnięcia stóp użytkownika. 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS Wybrać połączenie klamry z punktem kotwicienia 7350323 PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS 7350324...
  • Seite 124: Ograniczenia Wstosowaniu

    Dodatkowe testy zostały przeprowadzone z kara- binkami ANSI/ASSE Z359.12, EN 362 i wyposażeniem NALEZY PAMIĘTAC! ochrony indywidualnej firmy Teufelberger tree- Przed każdym użyciem produkt należy poddać kon- MOTION Open Ring bk (Nr art. 7350351), który troli wizualnej pod kątem kompletności, zdatności założony jest na mostku linowym zamiast pierścienia...
  • Seite 125: Transport, Przedchowywanie I Czyszczenie

    tRanspoRt, pRZedcHowYwanie i cZYsZcZenie skute k tego do tak zwanej „traumy zawieszenia“ Konserwacja/czyszczenie  – UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA – natychmiast Woda (≤ 30°C) uruchomić POMOC ! Pranie w pralce  Lagodny detergent Możliwymi oznakami tego mogą być między innymi Myjka ciśnieniowa ...
  • Seite 126: Regularne Przeglądy Trwałość Deklaracja Zgodności

    (np. brak postrzępienia nici szycia), splotów (np. brak rozwarstwień), węzłów. 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Również tutaj obowiązuje zasada: w razie na- Dokument jest dostępny do pobrania pod adre- jmniejszej niepewności produkt należy wycofać z sem www.teufelberger.com. (Kategoria: declara- użytkowania wzgl. sprawdzić przez rzeczoznawcę. tion of conformity).
  • Seite 127 ReGULaRnej KontRoLi Notatki podczas regularnej kontroli: Producent: Model: Dystributor TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numer kontrolny: Numer seryjny: Nazwisko użytkownika: Data produkcji: Data zkupu: Data pierwszego Zakończenie żywot- użycia: ności: Kompatybilne komponenty dla bazujących na pasach systemów do pracy na wysokości:...
  • Seite 128: Všeobecné

    Nezabúdajte na to, že každý produkt pri nesprávnom používaní, skladovaní, čistení alebo preťažení môže spôsobiť škody . Preverte bezpečnostné predpisy V ašej krajiny, odporúčania z oblasti priemyslu a normy , či zodpovedajú miestnym požiadavkám.TEUFELBERGER® a 拖飞宝® sú medzinárodne registrované značky skupiny TEUFELBERGER.
  • Seite 129 VŠEOBEcNE 1.1. VYSVETLENIE K ZNAČENIU NA PÁSE EN 813: Norma pre sedacie úväzy CE 0408: CE označuje dodržiavanie základných Postroj pre arboristov požiadaviek Nariadenie (EÚ) 2016/425. Model: Názov výrobku Číslo označuje Kontrolný a skúšobný Veľkosť: S, M, L ústav (0408 pre TÜV Austria Services Materiál: materiál použitý...
  • Seite 130: Použitie

    pOUžiTiE 2. POUŽITIE 2.1. VEĽKOSŤ A ZAŤAŽENIE Ø A Max. hmot- nosť užívateľa Veľkosť Ø A Ø B (vrátane nára- dia a výbavy) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 cól 15 - 22 cól 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm...
  • Seite 131 KOTVIACE BODY NA POSTROJI - treeMOTION Essential ZELENÁ = KOTVIACI BOD (OSOBNÁ OCHRANNÁ VÝBAVA) ČERVENÁ = NIE JE KOTVIACI BOD (OSOBNÁ OCHRANNÁ VÝBAVA) Nastaviteľná spona Ľahká bedrová výstelka Vertikálny bočný krúžok na polohovanie pracovného miesta Ľahké výstelky na nohách (na oboch stranách) (na oboch stranách)
  • Seite 132: Spôsoby Použitia

    - Zopnite sponu Cobra® na oboch slučkách na nohy 3. SPÔSOBY POUŽITIA Nesmie existovať žiadna šanca na voľný pád. Pod treeMOTION Essential (strana 9) “voľným pádom” sa nerozumie ak sa užívateľovi - Vstúpte do postroja medzi lanový mostík a slučky na napr.
  • Seite 133: Náhradné Diely

    NÁHRADNÉ DiElY / OBmEDzENiE pOUžiTiA / pRED pOUžiTím SkONTROlUJTE! Ďalšie testy sa vykonali s karabínami ANSI/ASSE 4. NÁHRADNÉ DIELY Z359.12, EN 362 a s výrobkom Teufelberger PPE Č. výr.: Názov treeMOTION Open Ring bk (č. výr. 7350351), ktorý 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS je pripevnený...
  • Seite 134: Transport, Skladovanie & Čistenie

    TRANSpORT, SklADOVANiE & ČiSTENiE produkt prekontroloval a preskúšal. Poloha v sede alebo v drepe sa už neodporúča (podľa informačného listu DGUV 204-011) Je potrebné zabezpečiť, aby boli dodržané od- poručenia, týkajúce sa kombinovania s inými časťami 7. TRANSPORT, výbavy: lanká musia spĺňať EN 354 a akékoľvek ďalšie OOP musia spĺňať...
  • Seite 135: Pravidelné Kontroly

    pRAViDElNÉ kONTROlY / žiVOTNOSť Dezinfekce znečistenie, správnu montáž  – kontrolu štítku: nalepený? čitateľ ný? CEoznačenie príležitostné krátke pranie pri max. 60 °C  nalepené? rok výroby viditeľ ný? Trvanie (≤ 1 hodinu)  – kontrolu jednotlivých častí ohľ adom mechanických Etanol ...
  • Seite 136: Certifikát Zhody

    ZHodY / ZÁZnaMY o pRaVideLnýcH KontRoLÁcH 10. CERTIFIKÁT ZHODY Dokument je k dispozícii na stiahnutie pod www.teufelberger.com . (kategória: declaration of con- formity). Záznamy o pravidelných kontrolách: Výrobca: Model: Predajca: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrolné číslo: Sériové...
  • Seite 137: Generalidades

    Verifique as disposições de segurança nacionais, recomendações industriais e normas quanto aos requisitos locais vigentes. teUFeLBeRGeR e 拖飞宝...
  • Seite 138 GeneRaLidades de retenção 1.1. EXPLICAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS EN 813: Norma para arneses de assento PRESENTES NO CINTO CE 0408: CE certifica o cumprimento dos Modelo: nome do produto requisitos básicos do Tamanho: S, M, L regulamento (UE) 2016/425. O Material: materiais usados no cinto número designa o instituto certificador Nº...
  • Seite 139: Utilização

    UtiLiZaÇÃo 2. UTILIZAÇÃO 2.1. TAMANHOS E CARGA Ø A Peso máx. do usuário (incluindo Tamanho Ø A Ø B ferramentas e equipamento) 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 27 - 33 in 15 - 22 in 330 lbs 80 - 105 cm 42 - 72 cm...
  • Seite 140 UtiLiZaÇÃo PONTOS DE AMARRAÇÃO NO CINTO - treeMOTION essential VERDE = PONTOS DE AMARRAÇÃO DE EPI VERMELHO = NÃO É PON- TO DE AMARRAÇÃO DE EPI Fivela de ajuste Acolchoamento leve no quadril Anel lateral, posicionado verticalmente, para posicionamento Perneira com acolchoamento leve (ambos os lados)
  • Seite 141: Tipos De Aplicação

    - Feche a fivela Cobra® nas perneiras Os acolchoamentos da perna e das costas estão treeMOTION Essential (página 9) presos ao cinto através de fechos de velcro, podendo - Entre no cinto colocando as pernas entre a ponte de ser removidos para limpeza e depois recolocados.
  • Seite 142: Peças De Reposição

    ANSI/ASSE Z359.12, EN 362 e o EPI treeMOTION 7350329 PSA tM Essential leg loop left M KSS Open Ring bk (nº de artigo 7350351) da Teufelberger, 7350330 PSA tM Essential leg loop left L KSS que está instalado diretamente na ponte de corda,...
  • Seite 143: Observar Antes De Utilizar

    OBSERVAR ANTES DE UTilizAR! / OBSERVAR ANTES DE UTilizAR! CHAMADA DE EMERGÊNCIA! pelo fabricante do equipamento ou por pessoas ou firmas autorizadas por escrito por ele. Alguns sintomas possíveis, nesse caso, são palidez, transpiração, respiração ofegante, distúrbios visuais, 6. OBSERVAR ANTES DE UTILIZAR! tonturas, náusea.
  • Seite 144: Verificação Periódica

    VeRiFicaÇÃo peRiódica  8. VERIFICAÇÃO PERIÓDICA Detergente suave Lavadora de alta pressão A verificação periódica do equipamento é abso-  Lavagem suave à mão lutamente necessária: sua segurança depende da eficácia e durabilidade do equipamento! Lavar as fivelas COBRA sujas em água morna ®...
  • Seite 145: Vida Útil

    Depois de uma queda, é absolutamente necessário substituir o produto! 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O documento está disponível na área de Download em www.teufelberger.com. (Categoria: Declaração de conformidade).
  • Seite 146 ReGistRo das VeRiFicaÇÕes peRiódicas Registro das verificações periódicas: Fabricante: Modelo: Revendedor: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Número de controle: Número de série: Nome do usuário: Data de fabricação: Data de compra: Data da primeira Fim da vida útil: utilização:...
  • Seite 147: 一般情報

    – システムの全コンポーネントの互換性 いることを必ず確認してください。 落下する危険のある作業に関する安全規則への注意 TEUFELBERGER は、製品の使用中および使用後に発生 した直接的、間接的、偶発的結果/損傷および不適切 1.1. ベルトの表記に関する説明 な使用、特に間違った取付けによる結果/損傷に関し ては、責任を負いません。 モデル: 製品名 サイズ: S、M、L 注意:このシットハーネスは、作業におけるポジショ マテリアル:ベルトに使用されている素材 ニングを目的に考案されています。落下防止には、適 点検番号:チャージ規定番号 していません。 シリアル番号:製造年- シリアル番号 製造年月:月は 2 桁、年は 4 桁 2022年2月号、記事番号:6801485 使用期限:最も長い使用許可期間の年月 実際の耐用年数は、大幅に短い可能性があります。 取扱説明書を参照してください! 注意 製品の使用には、危険が伴う可能性があります。当社の製品は用途に適した方法でのみ使用することができます。指令(EU) 2006/42/ECの規定に従 い吊り上げ用使用は禁止されています。使用者が適切な使用および必要な安全規約に習熟できるように、お客様自身が責任を持って対応してくだ さい。誤った使用方法、保管方法、清浄方法は、製品を破損する原因となることに留意してください。各国の安全規則、産業推奨事項、規格を、 現地で適用されている要件に照らし合わせて、確認してください。TEUFELBERGER® (トゥーフェルベルガ ー)および拖飞宝®は国際登録され ている当社TEUFELBERGERの商標です。...
  • Seite 148 一般情報 使用制限高さ 最大荷重: 150 kg / 330 lbs 使用制限高さ -反対側のリングを使用する必 最大落下高さ: 600mm 要があります 落下の可能性がないようにしてください。 ポジショニング ベルト用接続部品 警告 落下を受け止めるためには、使用しないでくださ 反対側のリングを使用する必要があります い。例えば使用者が足を滑らせるなどの事項 は、「落下」には含まれません。 これは、600mm に制限されています。 このシンボルは、使用者が取扱説明書を読んで いる必要があることを、意味しています。 この装備は、林業を専門とする使用者のみ、使用するこ とができます。 製造者 証明書 裏面参照 証明書および規格に関する事項 ラベルの裏面参照 洗浄および手入れについては欧州標準の記号が使用され ています。 装備は次の規格に準拠しています: EN 358:ポジショニング ベルトおよびポジショニング ベルト用接続部品の規格 EN 813:シットハーネスの規格 CE 0408:CE により、規則(EU)2016/425の基本事項に...
  • Seite 149: 使用上の注意

    使用上の注意 2. 使用上の注意 2.1. 寸法および負荷 Ø A 使用者の最大 体重(ツール 寸法 および装備を 含む) Ø A Ø B 27 - 33 インチ 15 - 22 インチ 69 - 86 cm 38 - 57 cm 150 kg 330 lbs 31 - 41 インチ 17 - 28 インチ...
  • Seite 150 使用上の注意 ベルトのエンドストップ - treeMOTION essential 緑 = PPE エンドストップ 赤 = PPE エンドストッ プなし 調整可能バックル 軽量ウエストパッド 作業場所ポジショニング用スタンド サイドリング(両サイド) 軽量レッグパッド(両サイド) ボルト開口部装備ダウンリング(両サイド) バストベルト固定用布製ループ(落下防止機能なし!) 調整バックル(両サイド) マテリアル カラビナ用メインロック(両サイド) クライミングもしくはポジショニング システムのブリッジおよ チェーンソーロック用マテリアルループ びアイレットを固定するため D Pro を転送(両サイド) クライミングおよびポジションシステムの中央アンカーポイン ウエストおよびレッグ間伸縮性ベルト接続 トとしての T リング(両サイド) 調整バックル(両サイド) レッグループ(両サイド) 調整可能ウエスト/レッグ接続(両サイド) 前部 PPE エンドストップ アイレット:EN358 もしくは EN 813 に準拠して点検荷重装備...
  • Seite 151: 使用方法

    - 調整可能バックルでレッグループののベルトをき つく締めます ベルトの横荷重。しっかりと足が地についています( 例:スパイク付きステム)。ベルトのリング(4)を接 続したら、接続部品をウエストの高さに設置します。 2.4. 様々なバックルの機能およびベルトの調整 ANSI COBRA® バックル ダブル調整 (ウエストベル ト)および調整可能(レッグループ) ( 9ページ) EN 813 準拠シット ハーネスの使用 ( 11ページ) 調整バックル(TREEMOTION ESSENTIAL のみ ( 9ページ) ロープブリッジのシーティング中央懸架点(10)。可 動型ロープとクランプノット装備ダブルロープ テク ニック。 2.5. ブリッジ設定 ロープブリッジのシーティング中央懸架点(10)。機械 的ディッセンダーでのシングルロープの降下。 10ページ) 両前部 D リング(8)のシーティング接続。可動型ロー 標準設定は、リングを上に装備した結び目のあるロープ...
  • Seite 152: シングルロープ

    PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS れている ANSI/ASSE Z359.12、EN 362 カラビナおよ 7350324 PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS び Teufelberger PSA treeMOTION Open Ring bk(製 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS 品番号 7350351)で、追加テストが実施されます。...
  • Seite 153: 運搬、保管 & 洗浄

    運搬、保管 & 洗浄 に準拠している必要があります。その他の落下保護 ミド、アルミニウム、ダイニーマ® コンポーネントは、規則(EU) 2016/425 の規格に Cobra バックルの構成要素: 準拠している必要があります。エンドストップは、 EN795:2012 の要件に準拠し、12 kN の静的負荷を ボディ部分:アルミニウム、リベット、調整ペグ、 保持する必要があります。 注意:木への取付けの 内蔵型 D リング:ステンレススチール 際、均等な負荷をかけうようにしてください。取付け 方法を選択する際、このことを考慮してください。 クリップ:真鍮 全てのコンポーネントが互換性を有していること 耐摩耗パーツ:ポリマー を、確認してください。全てのコンポーネントが正 しく並べられていることを、確認してください。こ 温度範囲  れらに従わなかった場合、重傷や死亡事故の危険が +50°C ~ -30°C 高まります。 保管および運搬要件 実施する作業(非常事態を含む)の「最新」の関連 折畳み リスク評価を、使用者の責任で入手いてください。 害虫 ...
  • Seite 154: 定期点検

    状況での使用では 12 ヵ月ごとに、AS/NZS 1891.1 完全なリスト!)等、様々な要因が耐用年数に影響 に準拠した使用では 6 ヵ月ごとに、専門の業者によ するためです。 る取扱説明書に注意した装備点検を依頼するか、メ ーカーに装備点検を依頼し、必要に応じて交換して 一般原則:何らかの理由で、製品が適切な状態では ください。この点検は、必ず記録(装備記録、表) ないと感じた場合は、祖の製品の使用を中止し、間 してください。 違って使用してしまわないように、使用不可と表記し ます。専門業者が点検し、書面により利用を許可した 当検査の必須内容: 場合のみ、再び使用することができます。 – 全般的状態チェック: 年数、完全性、汚れ、適切 な組立て 落下後は、製品を必ず交換しなければなりません! – ラベルの確認: ラベルがある。読みやすい状態で ある。CE 表記はありますか?製造年 10. 適合宣言書 明確に読み取れますか? – 全ての部品を、 この文書は、次のリンクのダウンロード エリアで入 損傷がないかチェックしてください(切り傷、裂 手することができます(www.teufelberger.com)。 け目、毛羽立ち、 (カテゴリー:適合宣言書)。 摩耗、変形、 波状の変形、よじれ、つぶれ)。...
  • Seite 155 定期点検の記録 定期点検の記録: メーカー: モデル: ディーラー: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelwei- derstraße 50, A-4600 Wels 点検番号: シリアル番号: 使用者の名前: 製造日: 購入日: 初回使用日: 耐用年数: ベルトを基盤とした高所作業システムの互換性コンポーネント: コメント: 記録シート – treeMOTION 日付 点検の種類 結果および措置(損 承認、削除もし 次の点検日 専門業者の名前およ *(v、w、 傷、修理等) くは改善? び署名 g、a) *点検の種類: v = 使用前点検、w = 毎週の点検、g = 基本点検、a = 緊急事態...
  • Seite 156 者,并应易于获取。说明书不能遗弃,要妥善保存供 EN 358:工作定位安全带及其连接装置的标准 EN 813:坐式安全带的标准 将来使用。使用和存储安全带时,要防止安全带受损。 CE 0408:CE证明符合欧盟个人防护装备法规(EU) 如果对该安全带或其部件的安全性有疑问,请分离产品 2016/425的基本要求。编号表示检测机构 并将其标记为不可使用。将安全带送交给制造商进行检 (0408表示TÜV Austria Services Gmb- 查或修理。只有在制造商(书面)确认该产品可安全使用 H,Deutschstraße 10,A-1230 Wien • 奥地利) 后,才能重新使用产品。只有在得到制造商书面同意 CSA Z259.1-05 PD:加拿大标准,用于工作定位和限制保 后,才允许对装备进行更改、添加或修理。 护用身体安全带和坐式安全带—PD组用于工作 定位和下降 该装备只能在其应用范围内使用,并只能用于预期目 MH49855:UL文件编号—根据CSA认证的名称 的。如果转售到另一国家或地区,出售方应附上一份相 AS/NZS 1891.1:2020:澳大利亚/新西兰工业防坠落系统和 应国家或地区语言的使用说明书。PPE(个人防护装备) 装置标准—第1部分:安全带和附加装备 注意 产品的使用可能会有危险。我们的产品只允许用于产品规定的用途。尤其不允许用于欧盟指令2006/42/EC意义上的提升目的。客户必须确保,用户熟 知正确的应用和必要的安全预防措施。请记住,如果错误使用、存储、清洁或过载,各产品都可能造成损失。请检查适应当地要求的国家安全法规、 行业建议和标准。TEUFELBERGER®和拖飞宝®是拖飞宝集团(TEUFELBERGER Group)的国际注册商标。...
  • Seite 157: 使用说明

    使用说明 BMP 695816:许可证号—-说明根据AS/NZS的标准认证 ASTM F887-20 类型A:用于个人攀登装备的美国标准规范—树木护理安全带A型 ANSI Z133-2017:树木护理工作美国标准 附加标签固定在环上 防坠落 防坠落—必须与对面的环一起使用 工作定位安全带的连接装置—必须与对面的环一起使用´ 2. 使用说明 2.1. 规格和负载 Ø A 最大用户重量 规格 Ø A Ø B (包括工具和 装备) 69 - 86 厘米 38 - 57 厘米 150 公斤 27 - 33 英寸 15 - 22 英寸...
  • Seite 158 弹性腿部安全织带,用于完美调整适配(两侧) 调节搭扣(两侧) 用于固定胸部安全带的纺织搭环(无防坠落功能!) 用于固定桥和用作攀登或定位系统的固定小环圈Forward D Pro( 用于材料安全钩的主固定装置(两侧) 两侧) Sliding T Ring(滑动T型环),用作攀登或定位系统的中央锚点( 用于材料安全钩的小固定装置(两侧) 两侧) ANSI Cobra®可调搭扣(两侧) 用于固定一链锯的材料搭环 可调臀部/腿部连接装置(两侧) 臀部和腿部之间的弹性安全织带连接装置 舒适的臀部软垫 腿部搭环(两侧) 安全带上的锚点 - treeMOTION essential 绿色 = PPE(个人保护装备) 锚点 红色 = 无PPE(个人防护装备) 锚点 调节搭扣 轻型臀部软垫 用于工作位置定位的立式侧环(两侧) 轻型腿部软垫(两侧) 可旋紧的卧式环(两侧) 用于固定胸部安全带的纺织搭环(无防坠落功能!) 调节搭扣(两侧) 用于材料安全钩的主固定装置(两侧) 用于固定桥和用作攀登或定位系统的固定吊环Forward D Pro(...
  • Seite 159 - 跨入搭接索桥和腿部搭环之间的安全带 - 用臀部安全带上的钩收紧松紧带 2.5. 桥的配置 - 闭合臀部安全带上的Cobra®搭扣 - 用腿部搭环上的钩收紧松紧带 第10页) 标准配置是一带结搭接索桥,上面有一环 - 闭合两个腿部搭环上的Cobra®搭扣 这里描述的是所有允许的配置: - 带一环的一桥 treeMOTION Essential(基本型攀树安全带) ( 第9页) - 两个彼此独立的带结搭接索桥,各带一环 - 两个上下带结搭接索桥,各带一环 - 跨入搭接索桥和腿部搭环之间的安全带 符合以下标准的配件也可替代圆环: - 通过调节搭扣收紧臀部上的安全织带 - PPE treeMOTION开放环bk 7350351 - 通过调节搭扣收紧腿部搭环上的安全织带 - EN 362(登攀用安全钩) - ANSI/ASSE Z359.12 (安全钩仅通过UL认证) 加以使用。...
  • Seite 160: 使用类型

    使用类型 / 备件 产品编号 名称 4. 备件 调整支承搭接索桥锚点的搭接索桥长度,确保在开始 作业前正确完成、实施和拧紧止动结。 7350322 PSA treeMOTION Pro Leg loop left S KSS 使用者应将作业任务所需的所有装备配置准备就绪, 7350323 PSA treeMOTION Pro Leg loop left M KSS 然后挂入安全带。在此,应再次检查安全带的最佳调 7350324 PSA treeMOTION Pro Leg loop left L KSS 整,将其调整到与任务最佳适配状态。 7350325 PSA treeMOTION Pro leg loop right S KSS 7350326 PSA treeMOTION Pro leg loop right M KSS...
  • Seite 161: 使用限制

    使用限制 / 使用前注意! / 运输、储存和清洁 号:7350351)进行了测试,所述产品取代绿色环直接置 悬挂创伤: 于搭接索桥上。这些可作为替代选择,用于单一搭接索 长时间将安全带作为坐式安全带使用,会引起下面 桥上或同时用在两个搭接索桥上。 所述症状: 4.1.橡胶绳的安装 (例如在无意识情况下)长时间不动挂在安全带上会导 致血液循环受限,从而发生所谓的“悬挂创伤”—当 用作材料搭环 ( 第13页) 心生命危险—立即呼叫紧急救援! 用作臀部/腿部的连接装置 ( 第13页) 这方面可能的症状包括面色苍白、出汗、呼吸急促、 视觉障碍、头晕、恶心。(清单不完整,症状可能因 5. 使用限制 人而异)。因此,如有可能,相关人员应采取适当措 施,(例如通过腿部运动或例如将腿踩在踩踏搭环中减 treeMOTION攀树安全带不允许用作防坠落安全带!安 压腿部)防止腿部血液淤积。如果无法做到这点,务必 全缆索在所有位置都应绷紧。不许有坠落可能。坠落 尽可能快地实施急救,将相关人员从悬空位置救出, 是指自由坠落,跌落是指例如失足滑落。考虑是否有 并进行相应的医疗急救。 必要使用备用装置,例如一防坠落系统! 以所涉及人员最舒适的方式对被救者进行定位。将人 考虑摆动的可能性,并同时估计可能的风险。安全带 平放在地上通常是有益的。请对其他损伤加以考虑。 与一锚点的连接高度选择方式是,只留有允许使用者 进行所需作业的最小下降总高度。 不再建议采用坐姿或蹲姿(根据德国法定事故保险机构 DGUV说明书204-011要求)。...
  • Seite 162: 定期检查

    定期检查 / 使用寿命 此外,根据EN 365,装备在劳动安全中使用时,必须至 洗衣机  少每12个月由一专业人员在严格遵守使用说明书要求情 柔和洗涤剂 况下或由制造商本身检查一次,必要时予以更换,在根 高压清洗装置  据AS/NZS 1891.1使用时, 装备必须至少每6个月由一 温和手洗 专业人员在严格遵守使用说明书要求情况下或由制造商 本身检查一次,必要时予以更换。此项检查须做记录( 用温水洗涤脏污的COBRA®搭扣(必要时使用中性肥皂) 装备文献资料参见表格)。 。全面冲洗。在室温下干燥,切勿在一电热干燥机中 或在电暖器附近干燥。根据需要,只能使用允许的无 该项检查的内容必须包括: 卤素液体家用消毒剂。所有金属部件的铰接处必须定 – 检查一般状态:产品年龄、完整性、脏污情况、正 期用干性润滑剂补充润滑,尤其是在清洁后(这类干性 确组装。 润滑剂即使在干燥状态也会发挥其润滑功能,从而灰尘 – 检查标签:是否有?是否清晰可读?是否有CE标记 或污垢无法粘附在上面)。 制造年份 明显吗? – 对所有单一部件进行下列机械 干燥 损伤的检查:切口、裂纹、缺口、  挂在通风良好的空间(≤ 30°C) 磨损、变形、...
  • Seite 163: 合规性声明

    合规性声明 / 定期检查记录 10. 合规性声明 该文件资料可在网址www.teufelberger.com的下载区获取。 (类别:合规性声明)。 定期检查记录: 制造商:TEUFELBERGER 模式: 经销商: Fiber Rope GmbH(拖飞 宝纤维绳有限公司), Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels·奥 地利 检查编号: 序号: 用户名称: 制造日期: 购买日期: 首次使用日期: 使用寿命终结: 基于安全带的高空作业系统兼容部件: 评论: treeMOTION攀树安全带记录表 日期 检查类型 结果和措施(受损、 接受、拒绝或改 下次检查日期 专业人员的姓名和 *(v,w,g,a) 修理等) 进? 签名...
  • Seite 164 Download Treecare Catalogue Manufacturer: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 4600 Wels, Austria Telephone: +43 (0) 7242 413-0 Fax: +43 (0) 7242 413-169 fiberrope@teufelberger.com www.teufelberger.com...

Diese Anleitung auch für:

Treemotion pro

Inhaltsverzeichnis