Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Invacare
en
Headrest Hardware
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
de
Montagehandbuch für
die Kopfstützenbefestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
fr
Éléments d'appui-tête
Manuel d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
it
Viteria per il poggiatesta
Manuale d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
es
Componentes del reposacabezas
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
pt
Manual de instalação das
ferragens do apoio de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 16
nl
Hoofdsteunmontagesysteem
installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
da
Monteringsbeslag
til hovedstøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
no
Deler for hodestøtte
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
sv
Hårdvara för huvudstöd
Monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fi
Päätuen tarvikkeiden
asennusopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Matrx
®
®
LOXX
TRD0668 Rev A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Matrx LOXX

  • Seite 1 Invacare Matrx LOXX ™ ® ® Headrest Hardware Installation Manual ..... . . 6 Montagehandbuch für die Kopfstützenbefestigung ....8 Éléments d’appui-tête...
  • Seite 2 Este manual de utilização foi compilado a partir das mais recentes especificações e informações do produto disponíveis à data de publicação. A Invacare reserva-se o direito de efetuar alterações, à medida que se tornem necessárias. Quaisquer alterações realizadas nos nossos produtos podem causar ligeiras variações entre as ilustrações e explicações deste manual e do produto que adquiriu. Se tiver alguma questão ou preocupação relacionada com as informações fornecidas neste manual, contacte nosso Departamento de Assistência...
  • Seite 3 da Denne vejledning må ikke gengives eller genoptrykkes, hverken delvist eller i sin helhed, uden forudgående skriftligt samtykke fra Motion Concepts eller virksomhedens retlige repræsentanter. Denne brugsanvisning er udarbejdet på baggrund af de seneste specifikationer og produktoplysninger, som var tilgængelige på tidspunktet for udgivelse.
  • Seite 4 1.0 M LOXX ™ Fig. 1 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 2 - 4 -...
  • Seite 5 1.0 M LOXX ™ Fig. 5 Matrx Elan Headrest Pads* Description Imperial  Metric Imperial  Metric A. Elan Standard Pad ESP6 (ESP15) ESP6-IC (ESP15-IC) B. Elan Standard Pad ESP10 (ESP25) ESP10-IC (ESP25-IC) C. Elan Standard Pad ESP14 (ESP36) ESP14-IC (ESP36-IC) D. Elan 4-Point Pad-sm E4PTSM (E4PTSM) E4PTSM-IC...
  • Seite 6 • Before each use, check that all mounting/adjustment hardware is securely fastened. WARNING! Risk of Serious Injury Risk of serious injury when transporting a client in a motor vehicle within a wheelchair fi tted with the Invacare ® Matrx ®...
  • Seite 7 3.0 LOXX ™ WARNING! Risk of injury • Inspect the headrest hardware to ensure that there are no missing or damaged parts. WARNING! Risk of injury • Before drilling or modifying any back shell, always contact the back manufacturer to ensure the back is recommended for a headrest application.
  • Seite 8 • Dieses Produkt muss durch einen erfahrenen Mediziner oder Techniker angebracht werden. • Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, dass alle Befestigungs-/Anpassungskomponenten fest und sicher angezogen sind. WARNHINWEIS! Gefahr schwerer Verletzungen Wird ein Rollstuhlbenutzer in einem mit Invacare ® Matrx ®...
  • Seite 9: Modifikationen Am Stangenprofil Für Die Kopfstütze

    3.0 M LOXX ™ WARNHINWEIS! Verletzungsgefahr • Prüfen Kopfstützenbefestigungsteile Vollständigkeit etwaige Beschädigungen. WARNHINWEIS! Verletzungsgefahr • Bevor Sie Bohrungen oder andere Änderungen an einer Rückenschale vornehmen, fragen Sie beim Hersteller nach, ob das Anbringen einer Kopfstütze an der betreff enden Rückenlehne zulässig ist.
  • Seite 10 • Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les éléments de fixation/de réglage sont bien fixés. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave Risque de blessure grave lors du transport d'un utilisateur installé dans un fauteuil roulant équipé des éléments de l'appui-tête Invacare ® Matrx ®...
  • Seite 11 3.0 I LOXX ™ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure • Inspectez le matériel de l'appui-tête pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure • Avant de percer ou de modifi er la coque du dossier, contactez toujours le fabricant du dossier pour vous assurer que le dossier peut supporter un appui-tête.
  • Seite 12 Rischio di lesioni gravi durante il trasporto del cliente all'interno di un veicolo a mo- ® ® ™ tore in una carrozzina dotata di viteria per il poggiatesta Invacare Matrx LOXX • Per quanto possibile, Motion Concepts raccomanda che il cliente sia trasferito dalla carrozzina a un sedile del veicolo usando una cintura di sicurezza a tre punti (cintura sub-addominale e diagonale) o un apposito seggiolino per bambini.
  • Seite 13 3.0 LOXX ™ ATTENZIONE! Pericolo di lesioni • Controllare gli elementi di montaggio del poggiatesta per assicurarsi che non ci siano parti mancanti o danneggiate. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni • Prima di forare o modifi care in alcun modo il rivestimento dello schienale, contattare sempre il produttore dello schienale per verifi...
  • Seite 14 ® ™ los accesorios para reposacabezas Matrx LOXX de Invacare puede derivar en lesiones graves. • Siempre que sea posible, Motion Concepts recomienda que el usuario se traslade en el asiento del vehículo sin la silla de ruedas y que utilice un cinturón de seguridad ventral diagonal o una silla de seguridad infantil apropiada.
  • Seite 15 3.0 I LOXX ™ ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones • Inspeccione los componentes del reposacabezas y asegúrese de que las piezas no están dañadas y de que no falta ninguna. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones • Antes de perforar o modifi car un respaldo con forma de fuente, póngase en contacto con el fabricante del respaldo para corroborar que el modelo usado es apto para el montaje de un reposacabezas.
  • Seite 16 • Antes de cada utilização, confirme que todas as ferragens de montagem/ajuste estão devidamente fixas. ADVERTÊNCIA! Risco de lesão grave Risco de lesão grave ao transportar um cliente num veículo motorizado sentado numa ca- deira de rodas equipada com as ferragens do apoio de cabeça Invacare ® Matrx ®...
  • Seite 17 LOXX ™ 3.0 I ADVERTÊNCIA! Risco de lesão • Inspecione as ferragens do apoio de cabeça para assegurar que não existem peças danifi cadas ou em falta. A DVERTÊNCIA! Risco de les ão • Antes de perfurar ou modifi car qualquer encosto em forma de tigela, contacte sempre o respetivo fabri- cante para assegurar que o encosto tem capacidade para suportar uma aplicação de apoio de cabeça.
  • Seite 18 Er bestaat een risico op ernstig letsel tijdens het vervoer van de cliënt in een motorvoertuig, ® ® ™ zittend in een rolstoel die is uitgerust met het Invacare Matrx LOXX hoofdsteunsysteem. • Motion Concepts raadt aan om de cliënt, waar mogelijk, vanuit de rolstoel over te plaatsen naar een voertuigstoel, en gebruik te maken van een veiligheidsgordel over de schoot en schouder of van een passend veiligheidszitje voor kinderen.
  • Seite 19 3.0 H LOXX ™ WAARSCHUWING! Kans op lichamelijk letsel • Controleer het hoofdsteunsysteem om er zeker van te zijn dat het compleet is en de onderdelen niet beschadigd zijn. WAARSCHUWING! Kans op lichamelijk letsel • Neem voordat u in een rugschaal boort of deze aanpast, altijd contact op met de fabrikant van de rugleuning om er zeker van te zijn dat de rugleuning geschikt is voor het gebruik van een hoofdsteun.
  • Seite 20 Invacare Matrx LOXX™ Monteringsbeslag til hovedstøtte ® ® 2.0 G VIGTIGT! Se brugsanvisningen til OEM-hovedstøttepuden (sælges separat) efter behov for at få yderligere sikkerhedsoplysninger, advarsler og forsigtighedsregler vedrørende montering og vedligeholdelse af hovedstøttepuden. 2.1 S Nedenstående symboler benyttes igennem hele denne brugsanvisning til at identificere advarsler, forsigtighedsforanstaltninger og vigtige anvisninger.
  • Seite 21 3.0 LOXX ™ ADVARSEL! Risiko for personskade • Undersøg hovedstøttebeslaget for at sikre, at ingen dele mangler eller er beskadiget. ADVARSEL! Risiko for personskade • Inden du borer i eller ændrer en ryglænsskal, skal du altid kontakte producenten af ryglænet for at sikre, at ryglænet anbefales til anvendelse med hovedstøtte.
  • Seite 22 • Dette produktet må tilpasses av en erfaren kliniker eller tekniker. • Kontroller før hver gangs bruk at alle feste-/justeringsdeler er godt festet. ADVARSEL! Risiko for alvorlig personskade Risiko for alvorlig personskade når en klient transporteres i et motorkjøretøy i en rullestol som er utstyrt med Invacare ® Matrx ®...
  • Seite 23 3.0 LOXX ™ ADVARSEL! Skaderisiko • Kontroller delene til hodestøtten for å sikre at ingen deler mangler eller er skadet. ADVARSEL! Skaderisiko • Før boring eller modifi sering av ryggskall skal ryggprodusentens kontaktes for å sikre at ryggen er egnet for påføring av en hodestøtte. 3.1 LOXX ™...
  • Seite 24 • Denna produkt skall monteras av en erfaren läkare eller tekniker. • Kontrollera att all monterings-/justeringshårdvara sitter fast ordentligt före varje använd- ningstillfälle. VARNING! Risk för allvarliga personskador Risk för allvarliga personskador vid transport av en brukare i en rullstol utrustad med ett Invacare ® Matrx ® LOXX ™...
  • Seite 25 3.0 LOXX ™ VARNING! Risk för personskador • Inspektera huvudstödets monteringsenhet för att säkerställa att inga delar saknas eller är skadade. VARNING! Risk för personskador • Innan du borrar i eller ändrar ett bakstycke ska du alltid kontakta tillverkaren av ryggstödet för att säkerställa att det rekommenderas för användning med huvudstöd.
  • Seite 26 VAROITUS! Vakavan vamman vaara Vakavien vammojen vaara kuljetettaessa asiakasta moottoriajoneuvossa pyörätuolilla, ® ® ™ johon on asennettu Invacare Matrx LOXX -päätuki. • Mikäli mahdollista, asiakas tulisi Motion Conceptsin suosituksen mukaan aina siirtää pyörätuolista ajoneuvon istuimelle, ja käyttää lantio- ja vinottaista turvavyötä tai asianmu- kaista lastenistuinta.
  • Seite 27 3.0 LOXX ™ VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Tarkista, että päätuen tarvikkeista ei puutu mitään ja että ne eivät ole vaurioituneet. VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Ennen kuin poraat tai muokkaat takaosia, varmista aina selkänojan valmistajalta, että selkänojaan voi liittää päätuen. 3.1 LOXX ™ (Katso mukana olevia kuvia kohdassa 1.0 –...
  • Seite 28 Invacare Distributors: Belgium & Luxemburg: Österreich: Invacare nv Autobaan 22 Invacare Austria GmbH Herzog Odilostrasse B-8210 Loppem Tel: (32) (0)50 83 10 10 A-5310 Mondsee Fax: (32) (0)50 83 10 11 Tel: (43) 6232 5535 0 belgium@invacare.com Fax: (43) 6232 5535 4 www.invacare.be...