Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VÄRMD
EE
GB
LV
DE
LT
FR
RU
IT
CZ
DK
HU
NO
RO
FI
SK
SE
HR
PT
RS
ES
SI
GR
BG
NL
TR
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VARMD AA-2341355-2

  • Seite 1 VÄRMD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ РУССКИЙ ČESKY MAGYAR ROMÂNĂ SLOVENSKY HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA БЪЛГАРСКИ TÜRKÇE...
  • Seite 3 100 cm 80 cm 378 mm 564 mm 350 mm 564 mm 378 mm min 560 mm 564 mm 390 mm 271mm 460mm 20mm 564mm 368,5 594mm 296mm min 560 mm Min 560 mm...
  • Seite 4: Safety Information

    ENGLISH Safety information PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE Keep the appliance and its cord out EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE of reach of children less than 8 ENERGY years. Do not attempt to operate this If the supply cord is damaged, it oven with the door open since this must be replaced by the can result in harmful exposure to...
  • Seite 5 ENGLISH If smoke is emitted, switch off or This appliance is intended to be unplug the appliance and keep the used in household and similar door closed in order to stifle any applications such as: flames. - by clients in hotels, motels and Microwave heating of beverages can other residential type result in delayed eruptive boiling,...
  • Seite 6 ENGLISH WARNING BE CAREFULLY Electric Shock Hazard AND FOR THE FUTURE Improper use of the grounding can STORE. result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an...
  • Seite 7 ENGLISH If a long cord set or extension cord is UTENSILS used: CAUTION The marked electrical rating of the Personal Injury Hazard cord set or extension cord should be It is hazardous for anyone other at least as great as the electrical than a competent person to carry rating of the appliance.
  • Seite 8 ENGLISH MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. handle Metal or metaltrimmed Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte die jeweiligen Hinweise: „VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER BELASTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN DURCH ÜBERMÄSSIGE ZUR VERMEIDUNG EINER MIKROWELLENSTRAHLUNG“. BELASTUNG DURCH ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENSTRAHLUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab a) Versuchen Sie nicht, dieses 8 Jahren benutzt werden. Mikrowellengerät mit offener Bewahren Sie das Gerät und Klappe zu betreiben, da dies zu sein Kabel bitte außerhalb der...
  • Seite 10 DEUTSCH Papierbehältern behalten Sie bitte beeinträchtigt und es kann zu Ihre Mikrowelle im Auge, da es Gefährdungen kommen. zu einer Entzündung kommen Verwenden Sie nur den für könnte. diese Mikrowelle empfohlenen Verwenden Sie nur Temperaturfühler (bei Geräten, mikrowellenfeste bei denen dies möglich ist). Küchenutensilien.
  • Seite 11 DEUTSCH werden, da es sich dort überhitzen GENAU BEACHTEN READ CAREFULLY AND kann. (dies gilt nicht UND FÜR DIE ZUKUNFT KEEP FOR FUTURE bei Einbaugeräten, die für AUFBEWAHREN. REFERENCE. Küchenschränke ausdrücklich vorgesehen sind). Die Mikrowelle ist für Einbauküchen vorgesehen. Beim Herausnehmen der Gefäße aus dem Gerät ist darauf zu achten, dass der Drehteller nicht verschoben wird.
  • Seite 12: Reinigung

    DEUTSCH Kurzschluss verringert die Erdung die Stromnetz. Gefahr eines elektrischen Schlags, Reinigen Sie den Garraum nach indem sie den Strom ableitet. Gebrauch mit einem etwas Dieses Gerät ist darum mit einem angefeuchteten Tuch. Kabel mit Schutzleitung und Reinigen Sie das Geschirr wie Schutzstecker ausgestattet.
  • Seite 13: Eignungstest Für Küchenutensilien

    DEUTSCH Siehe die Anweisungen Bei maximaler Leistung 1 Minute unter „MATERIAL, DAS SIE erhitzen. IN MIKROWELLENGERÄTEN Das Küchenutensil vorsichtig VERWENDEN KÖNNEN BZW. betasten. Falls es heiß geworden VERMEIDEN SOLLTEN“. ist, verwenden Sie es nicht zum Manche nichtmetallischen Kochen in der Mikrowelle. Küchenutensilien sind Nicht länger als 1 Minute erhitzen.
  • Seite 14: Importantes Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES ». Cet appareil peut être utilisé par PRÉCAUTIONS À OBSERVER des enfants âgés de 8 ans révolus. POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE Gardez l'appareil et son cordon EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO- d'alimentation hors de la portée ONDES des enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 15 FRANÇAIS Si vous observez de la fumée, dans un meuble avec une porte) mettez l'appareil hors tension ou Cet appareil est conçu pour une débranchez-le et gardez la porte utilisation domestique ou autre fermée pour étouffer les flammes. utilisation similaire telle que : Le chauffage des soupes au - par des clients dans un hôtel, micro-ondes peut entraîner des...
  • Seite 16 FRANÇAIS encastrés utilisés à une distance Une mise à la terre incorrecte peut égale ou supérieure à 900 mm entraîner des décharges électriques. au-dessus du sol et équipés de Ne branchez pas l’appareil sur une plateaux tournants amovibles. prise électrique tant qu’il n’est pas Mais, ne s’applique pas aux correctement installé...
  • Seite 17 FRANÇAIS La rallonge électrique doit être de minutes. Essuyez le four à l’aide type 2 pôles + terre. d’un chiffon doux et sec. La rallonge électrique doit être USTENSILES installée de manière à ne ATTENTION pas passer par dessus le comptoir Risques de blessure ou la table, car un enfant pourrait Il est dangereux pour une personne...
  • Seite 18 FRANÇAIS MATÉRIEL À ÉVITER POUR LA CUISSON AU MICRO-ONDES USTENSILES REMARQUES Peut causer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient convenant à la Plateau en aluminium cuisson au micro-ondes. Emballage alimentaire en carton avec Peut causer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient convenant à la manche en métal cuisson au micro-ondes.
  • Seite 19: Italiano

    ITALIANO Istruzioni per la sicurezza ECCESSIVA". Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire PRECAUZIONI PER EVITARE dagli 8 anni di età. POSSIBILI ESPOSIZIONI A ENERGIA Tenere l'apparecchio e il cavo fuori A MICROONDE ECCESSIVA dalla portata dei bambini di età a) Non tentare di mettere in funzione inferiore agli 8 anni.
  • Seite 20 ITALIANO In caso di fumo, spegnere o con una sonda di rilevamento scollegare l'apparecchio e tenere della temperatura). la porta chiusa per circoscrivere le Il forno a microonde deve essere fiamme. utilizzato con lo sportello del Il riscaldamento a microonde mobile della cucina aperto.
  • Seite 21: Per Ridurre Il Rischio Di Lesioni Fisiche Collegare A Terra L'installazione

    ITALIANO per un uso a incasso. PERICOLO Rischio di scosse elettriche Fare attenzione a non spostare Il contatto con alcuni componenti il piatto girevole durante la interni può causare gravi lesioni rimozione dei contenitori fisiche o addirittura il decesso. Non dall'apparecchio (per gli smontare l'apparecchio.
  • Seite 22 ITALIANO lungo o con prolunga: 300 ml (1/2 pinta) di acqua e riscaldare nel microonde alla I valori elettrici nominali indicati massima potenza per 10 minuti. per il cavo o la prolunga dovranno Asciugare il forno con un panno essere superiori ai valori elettrici morbido e asciutto.
  • Seite 23 ITALIANO MATERIALI DA EVITARE PER LA COTTURA NEL MICROONDE UTENSILI NOTE Vaschette in alluminio Possono causare un arco voltaico. Trasferire gli alimenti in un piatto adatto al microonde. Cartone per alimenti con maniglie in Possono causare un arco voltaico. Trasferire gli alimenti in un piatto adatto al microonde. metallo Il metallo scherma gli alimenti dall'energia a microonde.
  • Seite 24: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK Oplysninger om sikkerhed fra 8-års alderen og opefter. Hold apparatet og dets ledning utilgængelige for børn under 8 år. FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ Hvis netledningen er beskadiget, MULIGE EKSPONERING FOR skal den udskiftes af producenten, OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI dennes autoriserede a) Forsøg ikke at betjene ovnen servicecenter eller tilsvarende med døren åben, da dette kan...
  • Seite 25 DANSK Opvarmning af drikkevarer med - af kunder på hoteller, moteller mikrobølgeovnen kan resultere og andre boligmiljøer; i forsinket stødkogning, og man - overnatningshuse; skal derfor passe på, hvorledes - kroer og lignende miljøer. man håndterer beholderen. Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad- og Indholdet af sutteflasker og drikkevarer.
  • Seite 26 DANSK som en flugtvej for elektrisk strøm. LÆS OMHYGGELIGT READ CAREFULLY AND Dette apparat er udstyret med en OG OPBEVAR TIL KEEP FOR FUTURE ledning med jordledning og et stik FREMTIDIG REFERENCE. REFERENCE. med jordforbindelse. Stikket skal sættes i en stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet.
  • Seite 27 DANSK brug med en fugtig klud. tvivl, kan du teste det pågældende redskab ved at følge nedenstående Rengør tilbehøret i sæbevand på procedure. sædvanlig måde. Redskabstest: Dørkarmen, tætningen og de tilstødende dele skal rengøres Fyld en mikrobølgesikker beholder omhyggeligt med en fugtig klud, med 1 kop koldt vand hvis de er snavsede.
  • Seite 28 DANSK MATERIALER, DER SKAL UNDGÅS I MIKROBØLGEOVN REDSKABER BEMÆRKNINGER Aluminiumsbakke Kan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn. Madkarton med metalhåndtag Kan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn. Metal- eller redskaber med metal Metal skærmer maden mod mikrobølgeenergi.
  • Seite 29: Norsk

    NORSK Sikkerhetsinformasjon Hvis strømtilførselen skades, må den erstattes av produsenten, et godkjent servicesenter eller FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ tilsvarende kvalifiserte personer MULIG EKSPONERING FOR for å unngå potensielle farer. MIKROBØLGEENERGI ADVARSEL: Pass på at apparatet a) Ikke bruk ovnen med døren er avslått før lyspæren byttes for åpen.
  • Seite 30 NORSK og temperaturen kontrolleres Metallbeholdere til mat og drikke før servering for å unngå skal ikke brukes til matlaging i forbrenning. mikrobølgeovn. Hele egg med skall og hele Apparatet må ikke rengjøres med hardkokte egg må ikke dampvasker. oppvarmes i mikrobølgeovn, for Apparatet må...
  • Seite 31 NORSK FOR Å REDUSERE FARE FOR skjøteledningen minst må PERSONSKADER JORDET være så stor som apparatets INSTALLASJON strømforbruk. FARE Skjøteledningen må være av Fare for elektrisk støt jordet type med 3 ledere, og Å berøre indre komponenter kan føre jordet støpsel. til alvorlig personskade eller død.
  • Seite 32 NORSK REDSKAPER Redskapstest: FORSIKTIG Fyll en beholder som kan brukes i Fare for personskade mikrobølgeovn med 250 ml kaldt Det er farlig for andre enn kompetent vann og legg redskapet som skal serviceperson å utføre service eller testes oppi beholderen med vann. reparasjon som involverer fjerning Kok på...
  • Seite 33: Suomi

    SUOMI Turvallisuustiedot 8-vuotiaat lapset. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten VAROTOIMENPITEET, JOILLA ulottumattomissa. VÄLTETÄÄN MAHDOLLINEN Jos virtajohto vaurioituu, ALTISTUMINEN LIIALLISELLE valmistajan tai sen valtuuttaman MIKROAALTOENERGIALLE huoltopalvelun tai vastaavan a) Älä yritä käyttää uunia, kun pätevän henkilön on vaihdettava luukku on auki.
  • Seite 34 SUOMI Mikroaalloilla kuumennetut motelleissa ja muissa juomat saattavat kiehua yli - maatiloilla; jälkikäteen, joten niiden astioita - aamiaismajoitusta tarjoavissa on käsiteltävä varovaisesti. tiloissa. Mikroaaltouuni on tarkoitettu Tuttipulloja ja ruokien ja juomien vauvanruokapurkkeja on lämmittämiseen. Elintarvikkeiden sekoitettava tai ravistettava, tai vaatteiden kuivattaminen ja ja niiden sisällön lämpötila on lämpötyynyjen, tossujen, sienien, tarkistettava ennen tarjoamista,...
  • Seite 35 SUOMI johdolla ja maadoitetulla pistokkeella. LUE HUOLELLISESTI READ CAREFULLY AND Pistoke on liitettävä asianmukaisesti JA SÄILYTÄ TULEVIA KEEP FOR FUTURE asennettuun ja maadoitettuun TARPEITA VARTEN. REFERENCE. pistorasiaan. Kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai huoltoteknikolta, jos et täysin ymmärrä maadoitusohjeita tai jos olet epävarma laitteen asianmukaisesta maadoituksesta.
  • Seite 36 SUOMI puhdistusaineella. Jos olet epävarma, voit testata kyseistä astiaa seuraavassa kuvatulla Luukun kehys ja tiivisteet sekä tavalla. niiden lähellä olevat osat on puhdistettava huolellisesti Astian testaus: kostealla liinalla, jos ne ovat Täytä mikroaaltouunikäyttöön likaisia. soveltuvaan astiaan 250 ml (1 Älä käytä voimakkaita hankaavia kuppi) kylmää...
  • Seite 37 SUOMI MATERIAALIT, JOIDEN KÄYTTÖÄ MIKROAALTOUUNISSA TULEE VÄLTTÄÄ VÄLINEET HUOMAUTUKSET Alumiininen alusta Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan. Kartonkirasia, jossa on metallikahva Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan. Metalliastiat tai metallikoristeiset astiat Metalli suojaa ruoan mikroaaltoenergialta. Metallikoriste voi aiheuttaa kipinöintiä. Metalliset sulkimet Voi aiheuttaa kipinöintiä...
  • Seite 38: Säkerhetsinformation

    SVENSKA Säkerhetsinformation MIKROVÅGSENERGI". Den här apparaten får användas av barn från 8 år. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT Förvara apparaten och sladden UNDVIKA EXPONERING FÖR HÖG utom räckhåll för barn som är MIKROVÅGSENERGI yngre än 8 år. a) Försök inte använda den här ugnen Om strömsladden är skadad med luckan öppen, eftersom det måste den bytas ut av tillverkaren,...
  • Seite 39 SVENSKA eventuella lågor. - för kunder som har hotel , och större bostäder miljöer; Mikrovågsvärmning för drycker - lantbrukare; kan resultera i fördröjd eruptiv - i typiska miljöer som rum med kokning, och omsorg måste frukost. därför vidtas vid hantering av Mikrovågsugnen är avsedd för behållaren.
  • Seite 40 SVENSKA jordad kontakt. Kontakten måste vara LÄS NOGGRANT READ CAREFULLY AND ansluten till ett uttag som är korrekt OCH FÖRVARA FÖR KEEP FOR FUTURE installerat och jordat. FRAMTIDA REFERENS. REFERENCE. Kontakta en behörig elektriker eller servicetekniker om jordningsinstruktionerna inte förstås eller om utrustningen inte är korrekt jordad.
  • Seite 41 SVENSKA Luckans infattning och Test av kärl: närliggande delar måste rengöras Fyll en mikrovågssäker behållare noggrant med en fuktig trasa när med 1 kopp kallt vatten de är smutsiga. (250 ml) tillsammans med kärlet i Använd inte rengöringsmedel fråga. med slipeffekt eller vassa Tillaga med maximal effekt i 1 metallskrapor för att rengöra minut.
  • Seite 42 SVENSKA MATERIAL SOM INTE ÄR LÄMPLIGT FÖR ANVÄNDNING I MIKROVÅGSUGN VERKTYG ANMÄRKNING Serveringsbricka i aluminum Kan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form. Matförpackning med metallhandtag Kan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form. Kärl i metall eller med metallkanter Metall skyddar maten från mikrovågsenergi.
  • Seite 43: Português

    PORTUGUÊS Informações relativas à segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade. PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA Mantenha o aparelho e o seu POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A cabo fora do alcance das crianças ENERGIA DE MICRO-ONDAS com menos de 8 anos de idade.
  • Seite 44 PORTUGUÊS O micro-ondas deve ser utilizado No caso de se originar fogo, desligue o aparelho ou retire a com a porta do móvel de cozinha ficha da tomada e mantenha a aberta. (Para fornos que tenham porta fechada, de forma a abafar à...
  • Seite 45 PORTUGUÊS utilizado encastrado. Tocar em algum dos componentes internos pode causar lesões corporais Deverá ter cuidado para não graves ou morte. Não desmonte este deslocar o prato rotativo ao aparelho. retirar os recipientes do aparelho. AVISO (Para aparelhos fixos aos móveis da cozinha e para aparelhos Perigo de choque elétrico Uma encastrados que sejam utilizados...
  • Seite 46 PORTUGUÊS A classificação elétrica assinalada contacto: Coloque meio limão no cabo ou no cabo de extensão numa taça, adicione 300 ml de deve ser, pelo menos, tão elevada água e aqueça no micro-ondas a quando a classificação elétrica do uma potência de 100% durante 10 aparelho.
  • Seite 47 PORTUGUÊS MATERIAIS A EVITAR NO FORNO MICRO-ONDAS UTENSÍLIOS OBSERVAÇÕES Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um prato próprio para micro-ondas. Caixa de papel para alimentos com Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos para um prato próprio para micro-ondas. pega de metal Utensílios em metal ou com O metal protege os alimentos da energia micro-ondas.
  • Seite 48: Información De Seguridad

    ESPAÑOL Información de seguridad EXCESIVA". Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años. ADVERTENCIAS PARA EVITAR Mantenga el aparato y el cable UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA fuera del alcance de los niños ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA menores de 8 años.
  • Seite 49 ESPAÑOL microondas. con puerta de mueble de cocina) Si aparece humo, apague o Este aparato está concebido para desconecte el aparato y mantenga utilizarse en entornos domésticos la puerta cerrada para sofocar las y similares, tales como: posibles llamas. - por clientes de hoteles, hostales El calentamientos de bebidas con y otros entornos residencias microondas puede producir una...
  • Seite 50 ESPAÑOL esto no es aplicable a aparatos instalado y conectado a tierra. El con puertas con bisagras aparato debe estar conectado a horizontales en la parte inferior) tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica mediante LEA ATENTAMENTE READ CAREFULLY AND un cable de escape para la corriente...
  • Seite 51 ESPAÑOL no puedan alcanzarlo los niños ni mantenimiento o reparación que provoque tropiezos. conlleve retirar alguna tapa que proteja contra la exposición a la LIMPIEZA energía microondas. Asegúrese de desconectar el aparato Consulte las instrucciones en del suministro de energía. "MATERIALES QUE PUEDE UTILIZAR Limpie el compartimento del EN EL HORNO MICROONDAS O...
  • Seite 52 ESPAÑOL MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS OBSERVAICIONES Bandeja de aluminio Puede causar curbatura. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. Caja de cartón para alimentos con asa Puede causar curbatura. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. de metal Utensilios de metal o con partes de El metal protege a la comida de la energía microondas.
  • Seite 53: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφοριεσ ασφαλειασ Διαβάστε και τηρείτε τα παρακάτω: «ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΗΣ ΠΙΘΑΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ». ΤΗΣ ΠΙΘΑΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Η συσκευή μπορεί να ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ χρησιμοποιηθεί από παιδιά a) Μην προσπαθήσετε να ηλικίας...
  • Seite 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ θερμαίνονται σε σφραγισμένα υπολείμματα τροφίμων. δοχεία, αφού υπάρχει κίνδυνος Εάν ο φούρνος δεν διατηρείται έκρηξης. καθαρός, η επιφάνειά του μπορεί Κατά τη θέρμανση φαγητού να υποστεί φθορά, επηρεάζοντας σε πλαστικά ή χάρτινα δοχεία, αρνητικά τη διάρκεια ζωής της προσέχετε τον φούρνο, λόγω της συσκευής...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση ΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ READ CAREFULLY AND μεταλλικών δοχείων τροφίμων ΚΑΙΦΥΛΑΞΤΕ KEEP FOR FUTURE και ροφημάτων στον φούρνο ΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ REFERENCE. μικροκυμάτων. ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με καθαριστή ατμού. Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται πίσω από πόρτες ντουλαπιών, για...
  • Seite 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ γειώνεται. Σε περίπτωση ηλεκτρικού μην εφάπτεται στον πάγκο ή βραχυκυκλώματος, η γείωση μειώνει την επιφάνεια του τραπεζιού, τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, σε σημείο που θα μπορεί να παρέχοντας έναν αγωγό διαφυγής παρασυρθεί από παιδιά ή να ρεύματος. Η συσκευή περιλαμβάνει προκαλέσει...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκουπίστε τον φούρνο με ένα Δοκιμή σκεύους: απαλό, στεγνό πανί. Γεμίστε ένα ασφαλές για φούρνο ΜΑΓΕΙΡΙΚΑ ΣΚΕΥΗ μικροκυμάτων δοχείο με 1 κούπα κρύο νερό (250 ml) καθώς και το ΠΡΟΣΟΧΗ συγκεκριμένο σκεύος. Κίνδυνος τραυματισμού Η πραγματοποίηση εργασιών Ενεργοποιήστε τον φούρνο σε σέρβις...
  • Seite 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΥΛΙΚΑΠΟΥΠΡΕΠΕΙΝΑΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕΣΤΟΝΦΟΥΡΝΟΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΑΓΕΙΡΙΚΑ ΣΚΕΥΗ ΣΧΟΛΙΑ Δίσκοι αλουμινίου Ενδέχεται να προκληθεί τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων σκεύος. Κουτί φαγητού με Ενδέχεται να προκληθεί τόξο. Μεταφέρετε το φαγητό σε ένα κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μεταλλική...
  • Seite 59: Nederlands

    NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Lees en volg de specifieke: “VOORZORGSMAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING VOORZORGSMAATREGELEN TER AAN OVERMATIG VEEL VOORKOMING VAN MOGELIJKE MICROGOLFENERGIE”. BLOOTSTELLING AAN OVERMATIG VEEL MICROGOLFENERGIE Dit apparaat mag worden a) Probeer niet om deze oven gebruikt door kinderen vanaf 8 te gebruiken met de deur jaar.
  • Seite 60 NEDERLANDS Houd een oogje in het zeil bij de leiden tot verslechtering van oven wanneer eten in plastic- of de wanden en bodem, wat een papieren verpakkingen wordt negatieve invloed kan hebben op verwarmd vanwege mogelijk de levensduur van het apparaat ontbrandingsgevaar.
  • Seite 61 NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden LEES DEZE INFORMATIE READ CAREFULLY AND gereinigd met een stoomreiniger. ZORGVULDIG DOOR KEEP FOR FUTURE Het apparaat mag niet achter EN BEWAAR ZE VOOR REFERENCE. een decoratieve deur worden LATER GEBRUIK. geïnstalleerd om oververhitting te voorkomen.
  • Seite 62 NEDERLANDS aardedraad voor de elektrische het stopcontact te halen. stroom. Dit apparaat is uitgerust met Reinig na gebruik de binnenzijde een snoer met een aardedraad met van de oven met een vochtige een geaarde stekker. De stekker moet doek. in een correct geïnstalleerd en geaard Reinig de accessoires op de stopcontact worden gestoken.
  • Seite 63 NEDERLANDS microgolfenergie verwijderd moet Zet een magnetron-veilige houder worden. met 1 kop koud water (250 ml) samen met het betreffende Zie de instructies op "MATERIALEN voorwerp in de magnetron. DIE U MAG GEBRUIKEN IN DE MAGNETRON OF DIE MOETEN Zet dit gedurende 1 minuut in WORDEN VERMEDEN IN DE de magnetron op maximaal MAGNETRON".
  • Seite 64: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa z urządzenia, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym środków wymienionych poniżej. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI POZWALAJĄCE UNIKNĄĆ Przeczytaj i przestrzegaj POTENCJALNEGO NARAŻENIA NA wskazówek oznaczonych jako: DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MIKROFALOWEGO POZWALAJĄCE UNIKNĄĆ a) Nie uruchamiaj kuchenki, gdy jej POTENCJALNEGO drzwiczki są...
  • Seite 65 POLSKI poważne niebezpieczeństwo. Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie resztki OSTRZEŻENIE: Nie należy jedzenia. podgrzewać płynów i innych produktów spożywczych w Zaniedbanie czynności zamkniętych pojemnikach, gdyż konserwacyjnych i może dojść do ich wybuchnięcia. nieutrzymywanie kuchenki w czystości może spowodować Podczas podgrzewania żywności uszkodzenie jej powierzchni, w pojemniku plastikowym lub...
  • Seite 66 POLSKI ściereczek itp. może grozić PRZECZYTAJUWAŻNIE wywołaniem obrażeń ciała, READ CAREFULLY AND IZACHOWAJ,ABY zapaleniem się podgrzewanego KEEP FOR FUTURE MÓCSKORZYSTAĆW REFERENCE. materiału lub wywołaniem pożaru. PRZYSZŁOŚCI. W kuchence mikrofalowej nie można używać naczyń wykonanych z metalu. Urządzenia nie można czyścić za pomocą...
  • Seite 67 POLSKI Urządzenie wymaga uziemienia. trzyżyłowym z uziemieniem. W przypadku wystąpienia zwarcia Długi przewód należy poprowadzić elektrycznego uziemienie zmniejsza tak, aby nie zwisał nad blatem ryzyko porażenia prądem dzięki kuchennym lub stołem, gdyż dodatkowemu przewodowi mógłby zostać pociągnięty umożliwiającemu odprowadzenie przez dziecko lub przypadkowo nadmiernego prądu.
  • Seite 68 POLSKI PRZYBORY I NACZYNIA KUCHENNE skorzystaj z poniższej procedury, aby sprawdzić kompatybilność OSTROŻNIE konkretnego przyboru kuchennego. Niebezpieczeństwo wywołania obrażeń ciała Test przyborów kuchennych Zdjęcie obudowy, która chroni Napełnij naczynie przystosowane przed działaniem promieniowania do użytku w kuchence mikrofalowego, przez osobę mikrofalowej 1 szklanką...
  • Seite 69 POLSKI MATERIAŁY, KTÓRYCH NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KUCHENCE MIKROFALOWEJ PRZYBORY I NACZYNIA KUCHENNE UWAGI Może wywoływać łuk elektryczny. Przełóż żywność do naczynia przystosowanego do użycia w Taca aluminiowa kuchence mikrofalowej. Kartonik z metalowa rączką zawierający Może wywoływać łuk elektryczny. Przełóż żywność do naczynia przystosowanego do użycia w potrawę...
  • Seite 70: Eesti

    EESTI Ohutusteave Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohtude ennetamiseks tuleb lasta see välja vahetada tootjal, HOIATUSED LIIGSE selle teeninduses või sarnase MIKROLAINEKIIRGUSEGA kvalifikatsiooniga isikul. KOKKUPUUTE VÄLTIMISEKS HOIATUS: elektrilöögi vältimiseks a) Ärge kasutage ahju lahtise uksega, tuleb veenduda, et kodumasin sest see võib põhjustada kahjuliku on enne lambi asendamist välja kokkupuute mikrolainekiirgusega.
  • Seite 71 EESTI temperatuuri enne tarbimist vigastusi või tulekahju. kontrollida. Mikrolaineahjus ei tohi kasutada Koorimata või kõvaks keedetud metallist toidu- ja jooginõusid. mune ei tohi mikrolaineahjus Kodumasinat ei tohi puhastada soojendada, sest need võivad auruga. plahvatada ja seda ka pärast Ülekuumenemise vältimiseks soojendamise lõppu.
  • Seite 72 EESTI paigaldatud ja maandatud LUGEGEHOOLIKALT READ CAREFULLY AND seinakontakti. JAHOIDKEEDASISEKS KEEP FOR FUTURE KASUTAMISEKS ALLES. REFERENCE. Kui maandamise juhised ei ole täielikult arusaadavad või kahtlete kodumasina õiges maanduses, pidage nõu elektriku või asjakohase teenusepakkujaga. Kui vajate pikendusjuhet, kasutage ainult kolme traadiga pikendusjuhet.
  • Seite 73 EESTI võivad kriipida klaasi ja viia selle Teatud sööginõud ei pruugi purunemiseni. mikrolaineahjus kasutamiseks sobida isegi kui need ei sisalda Puhastuse näpunäide Toiduga metalli. Kahtluste korral katsetage kokku puutuvate seinaõõnsuste sööginõusid vastavalt järgmistele lihtsamaks puhastamiseks: pange juhistele. kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ja soojendage 100% Sööginõude katsetamine: võimsusel 10 minutit.
  • Seite 74 EESTI MIKROLAINEAHJUS KEELATUD MATERJALID SÖÖGIRIISTAD MÄRKUSED Võib põhjustada kaarleegi. Liigutage toit anumasse, mis on sobilik mikrolaineahjus Alumiiniumist alus kasutamiseks. Võib põhjustada kaarleegi. Liigutage toit anumasse, mis on sobilik mikrolaineahjus Metallist käepidemetega toidukarbid kasutamiseks. Metall kaitseb toitu mikrolaineenergia eest. Metallist kaunistused võivad põhjustada Metallist või metallservaga sööginõud kaarleegi.
  • Seite 75: Latviešu

    LATVIEŠU Drošības informācija Turiet ierīci un tās vadu vietā, kur tai nevar piekļūt bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LAI Ja strāvas vads ir bojāts, IZVAIRĪTOS NO IESPĒJAMAS tas jānomaina ražotājam, PAKĻAUŠANAS PĀRMĒRĪGAI tā pilnvarota servisa centra MIKROVIĻŅU ENERĢIJAI speciālistam vai līdzīgi kvalificētai a) Nedarbiniet šo krāsni ar atvērtām...
  • Seite 76 LATVIEŠU trauku. ēdienu un dzērienu sildīšanai. Produktu un apģērbu žāvēšana, Lai izvairītos no apdegumiem, termoforu, čību, sūkļu, mitru barošanas pudelīšu un mazuļu drānu u.tml. sildīšana var ēdienu burciņu saturs pirms radīt traumu, aizdegšanās un lietošanas ir jāsamaisa vai ugunsgrēka risku. jāsakrata un jāpārbauda tā...
  • Seite 77 LATVIEŠU Kontaktdakša jāsavieno ar RŪPĪGIIZLASIET READ CAREFULLY AND kontaktrozeti, kas ir pareizi uzstādīta UNSAGLABĀJIET KEEP FOR FUTURE un zemēta. TURPMĀKAIUZZIŅAI. REFERENCE. Konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai apkopes speciālistu, ja neizprotat zemēšanas norādījumus vai šaubāties par ierīces pareizu zemējumu. Ja ir nepieciešams izmantot pagarināšanas vadu, izmantojiet tikai 3 dzīslu vadu.
  • Seite 78 LATVIEŠU daļas tīriet uzmanīgi, izmantojot Uzmanīgi pataustiet trauku. mitru drānu. Ja tukšais trauks ir silts, neizmantojiet to gatavošanai Nelietojiet spēcīgus abrazīvus mikroviļņu krāsnī. tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla Gatavošanas laiks nedrīkst skrāpjus, lai notīrītu krāsns durvju stiklu, jo tādējādi varat sabojāt pārsniegt 1 minūti.
  • Seite 79 LATVIEŠU MATERIĀLI, KO NEDRĪKST IZMANTOT MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ TRAUKI PIEZĪMES Alumīnija paplāte Var izraisīt elektrisko loku. Pārlieciet ēdienu mikroviļņu drošā traukā. Ēdiena kartona iepakojums ar metāla Var izraisīt elektrisko loku. Pārlieciet ēdienu mikroviļņu drošā traukā. rokturi Galda piederumi no metāla vai ar Metāls aizsargā...
  • Seite 80: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ Saugos informacija 8 metų. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams iki 8 metų ATSARGUMO PRIEMONĖS, SKIRTOS nepasiekiamoje vietoje. IŠVENGTI GALIMO PER DIDELIO Jei tiekimo laidas pažeistas, MIKROBANGŲ ENERGIJOS POVEIKIO jį turi pakeisti gamintojas, jo a) Nebandykite naudoti šios techninio aptarnavimo agentas krosnelės, kai atidarytos durelės, arba panašią...
  • Seite 81 LIETUVIŲ Gėrimų šildymo mikrobangų ir kitokiose gyvenamosiose krosnelėje metu gali išsiveržti patalpose aplinkoje; verdantis skystis, todėl būtina - ūkiuose; atsargiai naudoti tarą. - svečių namų tipo aplinkoje. Ši mikrobangų krosnelė skirta Prieš duodami kūdikiui maitinimo maistui ir gėrimams šildyti. Maisto buteliuką...
  • Seite 82 LIETUVIŲ būti jungiamas į tinkamai įrengtą ir ATIDŽIAIPERSKAITYKITE READ CAREFULLY AND įžemintą elektros lizdą. IRLAIKYKITE KEEP FOR FUTURE PASIEKIAMOJE REFERENCE. Jei įžeminimo instrukcijos jums VIETOJE,KADBETKADA nėra visiškai suprantamos arba jei GALĖTUMĖTEPERSKAITYTI. abejojate, ar prietaisas yra tinkamai įžemintas, pasikonsultuokite su kvalifikuotu elektriku arba techninės priežiūros darbuotoju.
  • Seite 83 LIETUVIŲ išvalyti drėgna šluoste, kai jie KROSNELĖJE ir MEDŽIAGŲ, KURIŲ nešvarūs. REIKIA VENGTI MIKROBANGŲ KROSNELĖJE. Nenaudokite šiurkščių abrazyvinių Gali būti tam tikrų nemetalinių valiklių ar aštrių metalinių indų, kuriuos nėra saugu naudoti gremžtukų stiklinėms krosnelės mikrobangų krosnelėje. Jei kyla durims valyti, nes jie gali subraižyti abejonių, galite patikrinti atitinkamą...
  • Seite 84 LIETUVIŲ MEDŽIAGŲ, KURIŲ REIKIA VENGTI MIKROBANGŲ KROSNELĖJE INDAI PASTABOS Gali sukelti kibirkščiavimą. Perdėkite maistą į tarą, kurią saugu naudoti mikrobangų Aliuminio dėklas krosnelėje. Kartoninė maisto dėžutė su metaline Gali sukelti kibirkščiavimą. Perdėkite maistą į tarą, kurią saugu naudoti mikrobangų rankena krosnelėje.
  • Seite 85: Русский

    РУССКИЙ Сведения по технике безопасности прибора, соблюдайте основные меры предосторожности. Прочитайте раздел «МЕРЫ МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ» a) Не пытайтесь использовать и соблюдайте соответствующие эту микроволновую печь с указания. открытой дверцей, поскольку Данный...
  • Seite 86 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Не нагревайте могут взорваться даже после жидкости и другую пищу в завершения нагрева. герметичных контейнерах, Прибор следует регулярно поскольку они могут чистить, а также удалять из него взорваться. остатки пищи. При нагреве пищи в Если не поддерживать пластиковых или бумажных микроволновую...
  • Seite 87 РУССКИЙ влажной ткани и т. п. может ВНИМАТЕЛЬНО READ CAREFULLY AND привести к риску получения ПРОЧИТАЙТЕИСОХРАНИТЕ KEEP FOR FUTURE травмы, воспламенения или ДЛЯДАЛЬНЕЙШЕГО REFERENCE. пожара. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. При приготовлении пищи и напитков в микроволновой печи использование металлических контейнеров не допускается. Не следует использовать пароочиститель...
  • Seite 88 РУССКИЙ прибор должен быть заземлен. длинного провода над крышкой При возникновении короткого стола или стойки, чтобы его замыкания заземление снижает не мог вытащить ребенок и риск поражения электрическим чтобы о него было невозможно током за счет наличия отводящей случайно споткнуться. жилы...
  • Seite 89 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Налейте в контейнер, предназначенный Опасность получения травм для использования в Все операции по обслуживанию микроволновой печи, 1 чашку и ремонту прибора, в ходе (250 мл) холодной воды и которых требуется снятие поставьте в печь вместе с кожуха, защищающего от проверяемой...
  • Seite 90 РУССКИЙ МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ПОСУДА ПРИМЕЧАНИЯ Может вызвать образование электрической дуги. Переложите пищу в посуду, Алюминиевый поднос предназначенную для использования в микроволновой печи. Картонная продуктовая упаковка с Может вызвать образование электрической дуги. Переложите пищу в посуду, металлической...
  • Seite 91: Česky

    ČESKY Bezpečnostní informace Tento spotřebič smí používat děti od 8 let. Spotřebič a jeho kabel udržujte BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ K mimo dosah dětí mladších 8 let. ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ Pokud je napájecí kabel poškozen, NADMĚRNÉMU MNOŽSTVÍ musí jej vyměnit výrobce, jeho MIKROVLNNÉ...
  • Seite 92 ČESKY Toto spotřebič je určen pro použití dvířka zavřená, aby se plameny uhasily. v domácnosti a k podobným účelům, jako jsou: Při mikrovlnném ohřevu nápojů může dojít k opožděnému varu - využití klienty v hotelech, a vzkypění. Při manipulaci s motelech nebo jiných typech nádobou je proto třeba dbát prostředí...
  • Seite 93 ČESKY namontován a uzemněn. Tento na spotřebiče s horizontálními spotřebič musí být uzemněn. dvířky s panty ve spodní části.) V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění nebezpečí úrazu PEČLIVĚSI READ CAREFULLY AND elektrickým proudem tím, že POKYNYPŘEČTĚTE KEEP FOR FUTURE elektrickému proudu poskytuje AUSCHOVEJTEJEPRO REFERENCE.
  • Seite 94 ČESKY prováděl někdo jiný než kompetentní tak, aby nevisel přes horní hranu osoba. linky nebo stolu, kde by za něj mohly nechtěně zatáhnout nebo Viz pokyny v části „MATERIÁLY, o něj zakopnout děti. KTERÉ LZE V MIKROVLNNÉ TROUBĚ POUŽÍVAT“. ČIŠTĚNÍ Některé...
  • Seite 95 ČESKY MATERIÁLY, KTERÉ SE V MIKROVLNNÉ TROUBĚ NESMÍ POUŽÍVAT NÁDOBÍ POZNÁMKY Mohou způsobit vznik elektrického oblouku. Přendejte potravinu do nádobí, které lze v Hliníkové tácy mikrovlnné troubě používat. Mohou způsobit vznik elektrického oblouku. Přendejte potravinu do nádobí, které lze v Krabice na potraviny s kovovou rukojetí...
  • Seite 96: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR Biztonsági tudnivalók MIKROHULLÁMÚ ENERGIA HATÁSÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE IRÁNYULÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK” A TÚL NAGY MÉRTÉKŰ részben leírtakat. MIKROHULLÁMÚ ENERGIA HATÁSÁNAK VALÓ ESETLEGES A készüléket 8 évesnél idősebb KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE gyermekek is használhatják. IRÁNYULÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket a) Ne próbálja a sütőt nyitott tartsa távol a készüléktől, valamint ajtóval működtetni, mert ez a...
  • Seite 97 MAGYAR tárolóedényben lévő élelmiszert szondát használja. (Hőmérő melegít, mert ez tűzveszélyt szondával rendelkező sütők okozhat. esetén.) Csak mikrohullámú sütőben A mikrohullámú sütőt csak használható eszközöket nyitott konyhaszekrényajtó használjon. mellett szabad működtetni. (Konyhaszekrényajtó mögé szerelt Ha a készülék füstöt bocsát ki, sütők esetén) kapcsolja ki, vagy húzza ki a készüléket, és az esetleges lángok...
  • Seite 98 MAGYAR A mikrohullámú sütőt beépítve Egyes belső alkatrészek érintése kell használni. súlyos személyi sérülést, vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket. A tárolóedények készülékből történő kivételekor ügyelni FIGYELMEZTETÉS kell arra, hogy a forgótányér Áramütésveszély ne mozduljon ki a helyéről. A nem megfelelő...
  • Seite 99 MAGYAR a készülék névleges elektromos ESZKÖZÖK jellemzői. VIGYÁZAT A hosszabbítónak 3-eres, földelt Személyi sérülés veszélye típusúnak kell lennie. Hozzáértő szakemberek kivételével bárki más számára veszélyes A hosszú kábelt úgy kell bármilyen olyan szervizelési vagy elrendezni, hogy ne lógjon le a javítási művelet elvégzése, amely konyhapultról vagy az asztalról, a mikrohullámú...
  • Seite 100 MAGYAR A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN NEM HASZNÁLHATÓ ANYAGOK ESZKÖZÖK MEGJEGYZÉSEK Alumíniumtálca Szikrázást okozhat. Helyezze át az ételt egy mikrohullámú sütőben is használható edénybe. Fémfogantyúval ellátott karton Szikrázást okozhat. Helyezze át az ételt egy mikrohullámú sütőben is használható edénybe. élelmiszertároló doboz Fém vagy fémbevonatú eszközök A fém leárnyékolja a mikrohullámú...
  • Seite 101: Română

    ROMÂNĂ Informaţii privind siguranţa Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta începând de la 8 ani. PRECAUTII PENTRU A EVITA Nu lăsați aparatul și cablul EXPUNEREA POSIBILĂ LA ENERGIA acestuia la îndemâna copiilor mai EXCESIVĂ A MICROUNDELOR mici de 8 ani. a) Nu încercați sa utilizați acest În cazul în care cablul de cuptor cu ușa deschisă...
  • Seite 102 ROMÂNĂ Dacă observați că iese fum, opriți bucătărie deschisă. (pentru sau scoateți din priză aparatul și cuptoarele care au o ușă a țineți ușa închisă pentru a înăbuși mobilierului de bucătărie în față). flăcările. Acest aparat este destinat utilizării în medii domestice şi alte locuri Încălzirea băuturilor în cuptorul cu microunde poate duce la similare precum:...
  • Seite 103 ROMÂNĂ o înălțime egală sau mai mare de electrocutare. Nu conectați la o priză 900 mm deasupra podelei și care decât după ce aparatul a fost instalat au farfurii rotative detașabile. Însă și împământat corespunzător. Acest acest lucru nu este valabil pentru aparat trebuie împământat.
  • Seite 104 ROMÂNĂ CURĂȚARE A se vedea instrucțiunile din „MATERIALE COMPATIBILE SAU Asigurați-vă că ați deconectat INCOMPATIBILE CU CUPTORUL CU aparatul de la sursa de alimentare. MICROUNDE”. Curățați interiorul cuptorului după Pot exista anumite ustensile care nu utilizare folosind o cârpă puțin sunt metalice și care nu sunt sigure umedă.
  • Seite 105 ROMÂNĂ MATERIALE CARE TREBUIE EVITATE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE USTENSILE OBSERVAŢII Tavă din aluminiu Se poate arcui. Transferați preparatele într-un recipient compatibil cu microundele. Recipient din carton cu mâner metalic Se poate arcui. Transferați preparatele într-un recipient compatibil cu microundele. Ustensile din metal sau cu conținut Metalul protejează...
  • Seite 106: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY Bezpečnostné informácie NADMERNÉMU MNOŽSTVU MIKROVLNNEJ ENERGIE“. Tento spotrebič môžu obsluhovať PREVENTÍVNE  OPATRENIA deti staršie ako 8 rokov. PREDCHÁDZANIE MOŽNÉMU Spotrebič a kábel uchovajte mimo VYSTAVENIU NADMERNÉMU dosahu detí mladších ako 8 rokov. MNOŽSTVU MIKROVLNNEJ ENERGIE Ak je poškodený prívodný kábel, musí...
  • Seite 107 SLOVENSKY zatvorené na udusenie prípadných Toto zariadenie je určené na plameňov. používanie v domácnostiach a podobnom prostredí, ako napr.: Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené - klientmi v hoteloch, moteloch a eruptívne vrenie, preto iných ubytovacích zariadeniach; manipulujte s nádobou opatrne. - na farmách;...
  • Seite 108 SLOVENSKY tanier. Neplatí to však pre je správne nainštalovaný a uzemnený. spotrebiče, ktoré majú dvierka na Tento spotrebič musí byť uzemnený. horizontálnom dolnom závese.) V prípade elektrického skratu znižuje uzemnenie nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom tým, že poskytuje POZORNESI READ CAREFULLY AND únikové...
  • Seite 109 SLOVENSKY ČISTENIE Pozrite si pokyny v časti „MATERIÁLY, KTORÉ MÔŽETE POUŽÍVAŤ V Uistite sa, či je spotrebič odpojený od MIKROVLNNEJ RÚRE ALEBO zdroja napájania. KTORÉ SA NEMAJÚ POUŽÍVAŤ V Po používaní vyčistite vnútorný MIKROVLNNEJ RÚRE“. priestor rúry mierne vlhkou Používanie niektorých nekovových handričkou.
  • Seite 110 SLOVENSKY MATERIÁLY, KTORÉ SA NEMAJÚ POUŽÍVAŤ V MIKROVLNNEJ RÚRE RIADY POZNÁMKY Hliníkový podnos Môže spôsobiť iskrenie. Preložte jedlo do nádoby bezpečnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Kartónový obal na jedlo s kovovým Môže spôsobiť iskrenie. Preložte jedlo do nádoby bezpečnej na použitie v mikrovlnnej rúre. držadlom Kovové...
  • Seite 111: Hrvatski

    HRVATSKI Sigurnosne informacije 8 godina. Zamjenu oštećenog naponskog kabela električnog napajanja MJERE OPREZA ZA IZBJEGAVANJE mora obaviti proizvođač, njegov IZLAGANJA PREKOMJERNOJ ovlašteni servisni centar ili druga MIKROVALNOJ ENERGIJI kvalificirana osoba kako bi se a) Ne rukujte pećnicom s otvorenim izbjegla opasnost. vratima jer to može uzrokovati UPOZORENJE: Uređaj isključite štetnu izloženost mikrovalnoj...
  • Seite 112 HRVATSKI Sadržaj dječjih bočica i hrane je Zabranjeno je koristiti metalne potrebno protresti i provjeriti posude za hranu i pića tijekom temperaturu prije konzumacije, mikrovalnog kuhanja. kako ne bi došlo do opeklina. Pećnicu ne čistite uređajem za Jaja u ljusci i tvrdo kuhana jaja čišćenje na paru.
  • Seite 113 HRVATSKI Adapter mora biti ukopčan u ispravno PAŽLJIVOPROČITAJTEI READ CAREFULLY AND postavljenu i uzemljenu utičnicu. SAČUVAJTEZABUDUĆU KEEP FOR FUTURE UPORABU. REFERENCE. Savjetujte se s kvalificiranim električarom ili serviserom ako su upute za uzemljenje nejasne ili u slučaju bilo kakve sumnje u ispravnost uzemljenja uređaja.
  • Seite 114 HRVATSKI sredstva ili oštre metalne strugače Test kuhinjskog pomagala: za čišćenje stakla vrata pećnice jer U posudu za uporabu u mogu oštetiti površinu, što može mikrovalnoj pećnici stavite 1 šalicu uzrokovati pucanje stakla. hladne vode (250 ml) i kuhinjsko Savjet za čišćenje Za lakše pomagalo.
  • Seite 115 HRVATSKI MATERIJALI KOJI SE NE SMIJU KORISTITI U MIKROVALNOJ PEĆNICI KUHINJSKA POMAGALA NAPOMENE Može uzrokovati stvaranje električnih lukova. Hranu premjestite u posudu za uporabu u Aluminijski pladanj mikrovalnoj pećnici. Papirnata posuda za hranu s metalnom Može uzrokovati stvaranje električnih lukova. Hranu premjestite u posudu za uporabu u drškom mikrovalnoj pećnici.
  • Seite 116: Informacije O Bezbednosti

    SRPSKI Informacije o bezbednosti MIKROTALASNOJ ENERGIJI. Ovaj aparat mogu da koriste deca starosti bar 8 godina. MERE OPREZA RADI IZBEGAVANJA Držite aparat i njegov kabl van POTENCIJALNOG IZLAGANJA domašaja dece mlađe od 8 PREKOMERNOJ MIKROTALASNOJ godina. ENERGIJI Ako je kabl za napajanje oštećen, a) Ne pokušavajte da uključite ovu potrebno je da ga zameni pećnicu dok su vrata otvorena...
  • Seite 117 SRPSKI eventualni plamen ugasio. Ovaj uređaj namenjen je za upotrebu u domaćinstvu i sličnim Zagrevanjem napitaka u sredinama kao što su: mikrotalasnoj pećnici može da se izazove odloženo eruptivno - od strane gostiju hotela, ključanje, pa pazite pri rukovanju motela i u drugom stambenom posudom.
  • Seite 118 SRPSKI vrata nalazi horizontalno sa donje smanjuje rizik od strujnog udara jer strane.) pruža mogućnost odvođenja struje na drugo mesto. Ovaj aparat ima kabl sa provodnikom za uzemljenje i PROČITAJTEPAŽLJIVO READ CAREFULLY AND odgovarajućim utikačem. Utikač sme ISAČUVAJTEDA KEEP FOR FUTURE BISTE MOGLI DA SE da se priključi samo u utičnicu koja je REFERENCE.
  • Seite 119 SRPSKI Dodatke očistite na uobičajen koji nije izrađen od metala, a koji način, vodom sa rastvorenim ipak nije bezbedan za upotrebu u deterdžentom. mikrotalasnoj pećnici. Ako niste sigurni, možete da testirate sporni Okvir i zaptivka vrata i okolni kuhinjski pribor na način opisan delovi moraju pažljivo da se ispod.
  • Seite 120 SRPSKI MATERIJALI KOJE NE SMETE DA KORISTITE U MIKROTALASNOJ PEĆNICI KUHINJSKI PRIBOR NAPOMENE Može da dovede do nastanka električnog luka. Prenesite hranu u posudu pogodnu za Aluminijumska tacna mikrotalasnu pećnicu. Kartonska ambalaža za hranu sa Može da dovede do nastanka električnog luka. Prenesite hranu u posudu pogodnu za metalnom ručkom mikrotalasnu pećnicu.
  • Seite 121: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Varnostni podatki Napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej. Napravo in njen napajalni kabel PREVIDNOSTNI UKREPI ZA shranite izven dosega otrok, IZOGIBANJE MOREBITNI mlajših od 8 let. IZPOSTAVLJENOSTI PREVELIKI Da bi se izognili nevarnostim, MIKROVALOVNI ENERGIJI naj poškodovani električni kabel a) Pečice ne poskušajte uporabljati z zamenja proizvajalec, pooblaščeni odprtimi vrati, saj lahko...
  • Seite 122 SLOVENŠČINA Segrevanje pijač z mikrovalovi drugih bivalnih okoljih; lahko povzroči zapoznelo - turistične kmetije; eruptivno vretje, zato je pri - penzioni. rokovanju s posodami potrebna Mikrovalovna pečica je namenjena posebna previdnost. za segrevanje hrane in pijače. Sušenje živil ali oblačil ter Vsebino otroških stekleničk in pogrevanje grelnih blazinic, kozarčkov otroške hrane je treba...
  • Seite 123 SLOVENŠČINA opremljena z napajalnim kablom, ki POZORNOPREBERITEIN READ CAREFULLY AND ima ozemljitveno žico z ozemljitvenim SHRANITEZAPOZNEJŠO KEEP FOR FUTURE vtičem. Vtič mora biti priključen v UPORABO. REFERENCE. vtičnico, ki je ustrezno nameščena in ozemljena. Če navodil za ozemljitev ne razumete popolnoma ali če ste v dvomih, ali je naprava pravilno ozemljena, se posvetujte z usposobljenim...
  • Seite 124 SLOVENŠČINA Kadar so okvir in tesnilo vrat ter V posodo, varno za uporabo v okoliški deli umazani, jih morate mikrovalovni pečici, nalijte previdno očistiti z vlažno krpo. 1 skodelico hladne vode (250 ml) in vanjo postavite zadevni Za čiščenje stekla vrat pečice ne kuhinjski pripomoček.
  • Seite 125 SLOVENŠČINA MATERIALI, KI SE JIM JE TREBA IZOGIBATI PRI UPORABI V MIKROVALOVNI PEČICI KUHINJSKI PRIPOMOČKI OPOMBE Aluminijast pladenj Se lahko usloči. Živilo prestavite v posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. Karton za živila s kovinskim ročajem Se lahko usloči. Živilo prestavite v posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. Kovinski pribor ali pribor s kovinsko Kovina ščiti hrano pred mikrovalovno energijo.
  • Seite 126: Български

    БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност Прочетете и следвайте: „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНИТЕ ОПАСНОСТИ ЗА ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕДОХРАНИТЕЛНИ МЕРКИ МИКРОВЪЛНОВА ЕНЕРГИЯ". ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНО ИЗЛАГАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВА Този уред може да се използва ЕНЕРГИЯ С ГОЛЯМА МОЩНОСТ от деца по-големи от 8 години. a) Не...
  • Seite 127 БЪЛГАРСКИ контейнери, пазете очите от експлоатационния живот на фурната поради опасност от уреда и да доведе до опасни запалване. ситуации. Използвайте само прибори, Използвайте само които са подходящи за употреба температурни сонди, в микровълнови фурни. препоръчвани за тази фурна (за фурните с възможност за Ако...
  • Seite 128 БЪЛГАРСКИ с парочистачка. ПРОЧЕТЕТЕ READ CAREFULLY AND Уредът не трябва да се монтира ВНИМАТЕЛНОИ KEEP FOR FUTURE зад декоративни врати, за да се ЗАПАЗЕТЕЗАБЪДЕЩИ REFERENCE. избегне прегряване. (Това не се СПРАВКИ. отнася за уреди с декоративна врата) Микровълновата фурна е предназначена...
  • Seite 129 БЪЛГАРСКИ В случай на късо съединение могат да бъдат издърпани заземяването намалява риска от деца или да предизвикат от токов удар чрез осигуряване на препъване. заземителен проводник ПОЧИСТВАНЕ за електрическия ток. Този уред е Винаги изключвайте уреда от оборудван с кабел със заземителен захранването.
  • Seite 130 БЪЛГАРСКИ ПРИБОРИ Тест за прибори: ВНИМАНИЕ Напълнете подходящ за Опасност от нараняване използване в микровълнови Опасно е за всички, освен фурни контейнер с 1 чаша компетентни лица да извършват студена вода (250ml) заедно с сервизни или ремонтни работи, въпросния прибор. които...
  • Seite 131 БЪЛГАРСКИ МАТЕРИАЛИ, ЧИЕТО ИЗПОЛЗВАНЕ ТРЯБВА ДА ИЗБЯГВАТЕ В МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ПРИБОРИ ЗАБЕЛЕЖКИ Могат да причинят искрене. Прехвърлете храната в безопасна за използване в Алуминиеви подноси микровълнова фурна чиния. Могат да причинят искрене. Прехвърлете храната в безопасна за използване в Кутии за храна с метална дръжка микровълнова...
  • Seite 132: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE Güvenlik bilgileri tarafından kullanılabilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği OLASI AŞIRI MİKRODALGA yerde saklayın. ENERJİSİNE MARUZ KALMAKTAN Eğer besleme kablosu hasar KAÇINMAYA YÖNELİK ÖNLEMLER görmüşse, herhangi bir tehlikenin a) Mikrodalga enerjisine maruz meydana gelmesini önlemek için kalmanıza ve zarar görmenize üretici ya da Yetkili Servis Merkezi neden olabileceğinden bu fırını,...
  • Seite 133 TÜRKÇE bastırmak için fırının kapağını üzere tasarlanmıştır: kapalı tutun. - otel, motel ve diğer mesken İçecekler mikrodalga ile türlerindeki müşteriler ısıtıldığında gecikmeli bir şekilde muhitler; - çiftlikler; püskürerek kaynayabilmektedir, bu nedenle kaba dokunulurken - oda ve kahvaltı hizmeti sunan dikkat edilmelidir. ortamlar.
  • Seite 134 TÜRKÇE ifade yatay alt menteşeli kapağı kablosu ve topraklama prizi bulunan bulunan cihazlar için geçerli bir kablo ile donatılmıştır. Fişin değildir) uygun şekilde montajı yapılmış ve topraklanmış bir prize takılması gerekmektedir. DİKKATLİCEOKUYUNVE READ CAREFULLY AND İLERİDEYARARLANMAK KEEP FOR FUTURE Topraklama talimatları tam olarak İÇİNSAKLAYIN.
  • Seite 135 TÜRKÇE Fırının iç kısmını hafif nemli bir Mikrodalga fırında kullanılamayan bez yardımıyla temizleyin. bazı metal olmayan kaplar söz konusu olabilmektedir. Şüphe Aksesuarları her zamanki gibi duymanız durumunda söz konusu sabunlu suyla temizleyin. kabı aşağıdaki yönergeleri izleyerek Kapı çerçevesi, contası ve ilgili test edebilirsiniz.
  • Seite 136 TÜRKÇE MİKRODALGA FIRINDA KULLANMAMANIZ GEREKEN MALZEMELER KAPLAR AÇIKLAMALAR Kıvılcımlanmaya neden olabilmektedir. Yiyeceği mikrodalga fırında kullanılabilir bir kaba Alüminyum tepsi aktarın. Kıvılcımlanmaya neden olabilmektedir. Yiyeceği mikrodalga fırında kullanılabilir bir kaba Metal saplı yiyecek kutusu aktarın. Metal, mikrodalga enerjisinin yiyeceğe geçmesini engellemektedir. Metal işleme Metal ya da metal işlemeli kaplar kıvılcımlanmaya neden olabilmektedir.
  • Seite 138 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 23327 AA-2341355-2...

Inhaltsverzeichnis